https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ж, она не будет такой мягкой, как ее мать.
Ни один сладкоречивый красавец, от которого приятно пахнет, не разобьет ее сердце.
— Лили, богатые дети точно такие же, как все остальные.
— Конечно, такие же. — Лили прикусила свой насмешливый язык. Хотя она мало общалась с богатыми детьми, но успела понять, что они всегда делали, что хотели и когда хотели, и почти не боялись наказания, потому что папочки и мамочки всегда выручали их из беды. А у Лили не было отца, пока ей не исполнилось десять лет — тем летом ее мать вышла замуж за Уолта. Уолт оказался прекрасным человеком, и Лили его любила, но она всегда тосковала по своему настоящему отцу.
Конечно, они никогда не голодали, но и богатыми не были. Лили подрабатывала после школы, чтобы иметь карманные деньги, набирала нужные баллы, чтобы получить стипендию в колледже. Средств, которые у них были благодаря ферме, оказалось недостаточно, чтобы послать учиться в колледж одновременно ее и Трента. Поскольку она была девочкой, то наверняка потерпела бы неудачу, если бы ее матери пришлось выбирать, кто из детей станет учиться в колледже.
— Пойдем на кухню.
Лили пошла вслед за Риком в заднюю часть дома.
— Потрясающе!
Он ухмыльнулся, моя руки.
— Значит, тебе нравится моя кухня?
— Что здесь может не нравиться? Это комната для семьи, друзей, и здесь хватит места для любого кухонного приспособления, известного человечеству. — Рабочий стол был не меньше ее односпальной кровати, и в каждом углу комнаты находилось по какому-нибудь сокровищу, вырезанному вручную. Она осторожно провела рукой по затейливому лепному украшению, обрамляющему дверную коробку.
Ее дом не шел ни в какое сравнение с этим, но ее родной отец вырос примерно в такой же обстановке и не очень далеко отсюда. Когда Лили была подростком, она часто пыталась представить, как выглядит его дом внутри. А в дни своего рождения, задувая свечи на пироге, она мечтала, чтобы он пригласил ее в гости.
— Ты умеешь готовить?
Она состроила гримасу.
— Нет времени. Я работаю по четырнадцать часов в день. Кроме того, я живу вместе с матерью. У нас на кухне хватает места только для одного человека, и готовит еду только мама. Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Он закатал рукава рубашки, обнажив выпуклые мускулы повыше локтя и загорелую кожу с еле заметными золотистыми завитками. Потом открыл холодильник, вынул продукты и сложил их на стол.
— Выдвини высокий табурет. Кто тебя кормит, когда мамы нет дома?
— Я делаю себе бутерброд с арахисовым маслом, а еще умею варить яйца.
— А твой брат?
— Он живет над амбаром и готовит себе сам.
Эркер в укромном уголке для завтрака манил к себе. Она соскользнула с табурета, пересекла комнату и принялась восхищаться огромным задним двором Рика, который видела через стеклянные двери. Потом заглянула в столовую и вздохнула, увидев широкие окна, выходящие на юг.
Рик, не отвлекаясь от стряпни, предложил:
— Можешь осмотреться, если хочешь.
— У тебя такой красивый дом… — призналась Лили. Интересно, у ее отца такой же? Такая же деревянная резьба, деревянные полы и большие комнаты?
— По-моему, тебе не терпится побывать у меня во дворе. Если тебе нужен предлог, чтобы выйти из дома, можешь отправиться во внутренний дворик и зажечь там газовый рашпер. Для этого достаточно нажать кнопку.
Она пошла к двери, но остановилась, взявшись за ручку.
— Я поработаю у тебя во дворе? Надо расплатиться за обед.
— Лили, это не обязательно.
— Я всегда расплачиваюсь по-своему, Рик.
Или я отработаю долг у тебя во дворе, или не буду заключать с тобой сделку. Что ты предпочитаешь?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Рик положил нож и отодвинул разрезанные помидоры. Если он не выставит ее из кухни, то отрежет себе палец.
— Я сам зажгу рашпер. Можешь удовлетворить свое любопытство и осмотреть дом.
Ни одной женщине, за исключением его матери и Линн, жены его друга, еще не разрешалось свободно бродить по его дому. Он ткнул большим пальцем в сторону лестницы, взял блюдо с бифштексами и пошел к двери, выходящей во внутренний дворик.
Такая женщина, как Лили, заслуживала мужчины, который полюбит ее сердцем и душой. Он не таков. Он сын своего отца. Изделие с изъяном.
Недостойный любви и неспособный любить в ответ.
Пять минут спустя Рик вернулся на кухню, мечтая, чтобы оправдалась пословица: «С глаз долой — из сердца вон». Но ему не повезло. Через несколько секунд он понял, где находится Лили: услышал звуки, доносящиеся из переднего коридора. Вот скрипнул деревянный пол. Значит, она вошла к нему в спальню и остановилась на пороге. Вот она идет мимо его кровати, чтобы посмотреть на вид из окон, вот изучает каминную полку. Он представил, как она проводит кончиками пальцев по затейливой резьбе.
И он представил, как она с тем же любопытством изучает его самого…
Рик застонал. Никогда еще он до такой степени не ощущал физически присутствие женщины.
Странно. Он всегда предпочитал длинноволосых и длинноногих блондинок, очень опытных, не сдерживающих своей страсти. Тогда почему его так привлекла эта девушка с короткими каштановыми волосами? Лили вела себя не так, как все те женщины из его прошлого, главной заботой которых было заполучить его бумажник и оказаться в его доме, в его постели. Некоторым удалось добиться первого, но ни одна не получила второго: он никогда не спал с женщинами здесь, потому что ему нравилось уходить раньше, чем следующим утром начиналась неловкая сцена.
Судя по звуку ее шагов, Лили вошла в ванную. Он представил, как она стоит рядом большим джакузи, которое он установил недавно.
А потом Рик представил ее в этой ванне. Обнаженную. Его кровь вскипела.
Черт возьми, у них будет долгая ночь.
— У тебя потрясающий дом. — У дома Рика и у всего, что там находилось, была своя история. У Лили ее не было.
Она уселась на табурет. Рик заканчивал приготовления к обеду. От аромата запеченного мяса у нее потекли слюнки.
— И мне очень нравится твоя старая мебель.
Рик аккуратно поставил перед ней полную тарелку.
— Почти вся мебель принадлежала моему дедушке.
Лили позавидовала этой связи Рика с его прошлым. Она сама ничего не унаследовала от дедушек и бабушек по обеим линиям — даже портретов. Родители ее матери умерли, когда Лили еще училась в средней школе, и их имущество продали с аукциона, чтобы заплатить налоги. Поскольку они отреклись от ее матери еще до рождения Лили, то ничего не оставили внукам. Отец Лили отказался от нее и Трента. А ей так хотелось иметь родственников, чувствовать, что и у нее есть семейные корни!
Может быть, она сумеет теперь что-нибудь узнать о семье ее отца?
Согласно газетным страницам светской хроники, Фолкнеры и Ричмонды вращались в одних и тех же кругах, посещали одни и те же приемы и рауты. Наверняка ее отца привлечет такое заметное событие, каким обещает быть прощальный прием Бродерика Фолкнера. Ей захотелось порасспрашивать Рика, но она не осмеливалась.
Вряд ли его семья пожелает поставить себя в неловкое положение, пригласив на прием внебрачную дочь одного из своих друзей.
— Я вижу, тебе нравится заниматься ремонтом. Неудивительно, что тебя не смущает перспектива превратить меня в подходящую тебе девушку. Наверное, мое преображение на предстоящем вечере напоминает тебе о новой штукатурке и краске.
Пристальный взгляд Рика заставил ее смотреть ему в глаза.
— Я берусь за проект, только когда фундамент в хорошем состоянии.
Не лучший из комплиментов, которые ей доводилось слышать. Тогда почему у нее потеплело на сердце?
В понедельник рано утром Рик подошел к окну спальни и потянулся. Он совершенно не ожидал, что на заднем крыльце увидит Лили. Он отшатнулся от окна, натянул джинсы на голое тело и спустился по лестнице. Остановился на кухне, наблюдая за Лили через стеклянную дверь.
Она держала в руках дымящуюся чашку. Рядом с ней на перилах стоял термос. Лили смотрела на заросли кустарников вдали. У ее ног лежала брошенная пара кожаных рабочих перчаток, стояло ведро, полное сорняков.
Рик распахнул дверь. Лили вздрогнула и обернулась.
— Ш-ш. О, черт возьми! Ты их спугнул.
— Кого? Там были люди?
— Нет. Людей там не было. У тебя на участке паслось небольшое стадо оленей. Не могу поверить! Ты живешь в городе, а на заднем дворе у тебя пасутся олени!
Он потерял счет утрам, когда наблюдал за оленями, пытаясь их сосчитать.
— Лили, почему ты здесь?
— Чтобы работать. Сколько у тебя земли? Четыре акра?
— Около того. — Сегодня она не стала пользоваться косметикой, но выглядела так же хорошо.
Рик выбросил мысли о купленной для нее косметике из головы, когда благодаря восходящему солнцу ее щеки приобрели персиковый оттенок.
Подул легкий ветерок, и он почувствовал ее запах. Почему у него учащенно забился пульс из-за чистого, естественного аромата женщины? Сейчас шесть часов.
Она пожала плечами.
— Чтобы успеть хоть что-то сделать, я должна рано вставать. Я приехала около часа назад, но, когда сделала перерыв на кофе, заметила твоих четвероногих друзей.
— Разве у вас на ферме нет оленей?
— Конечно, есть, но мы живем в сельской местности. А здесь… Этих ребят вполне устраивало, что я за ними наблюдаю, пока ты не появился с таким шумом.
Ее золотисто-карие глаза взглянули на его лицо, потом — на грудь, после чего их взгляд опустился. Она посмотрела на его босые ноги и тут же быстро подняла глаза — как будто прикоснулась к нему. У него учащенно забилось сердце.
Она моргнула и снова отвернулась к лесу.
— Любишь поспать, а? — Ее голос стал немного хриплым, а щеки снова вспыхнули.
Он понял, что вот-вот попадет в неловкое положение. У вас деловые отношения, Фолкнер.
Но он никогда так остро не ощущал женщину рядом с собой. Видеть, как под хлопчатобумажной рубашкой поднимается и опускается грудь Лили, видеть ее длинные ноги было ему теперь так же необходимо, как дышать. Он вдохнул, почувствовал ее опьяняющий аромат и подумал, что не так уж отличается от оленя в поле, почуявшего свою лань.
— Я бился над очень трудным проектом и лег спать далеко за полночь.
Она кивнула и завинтила на термосе чашку-крышку.
— Мне знакомо это чувство. Перерыв окончен.
Пока.
— Когда мы поедем выбирать тебе платье?
Она пожала плечами.
— Может быть, в субботу. До тех пор я очень занята.
Ее равнодушие зацепило Рика.
— Лили, до званого вечера осталось всего одиннадцать дней. Мы могли бы встретиться после работы.
Она насмешливо посмотрела на него.
— После долгого дня работы на открытом воздухе мне меньше всего хочется примерять наряды. Кроме того, вряд ли в дорогих магазинах будут счастливы видеть меня в грязной рабочей одежде. А я живу слишком далеко отсюда, чтобы поехать домой, принять душ и вернуться обратно в город.
Он заметил еще одно отличие Лили от знакомых ему женщин. Откровенность. Никаких игр.
Только открытая честность.
— Понял. Я выберу несколько платьев и привезу их сюда. Ты сможешь принять у меня душ, а потом их примерить. — Одному Богу было известно, почему он постоянно приглашает ее к себе домой. И как он перенесет присутствие обнаженной Лили у себя в душе?
Она бросила на него взгляд исподлобья.
— Нет, этот план не годится.
— Я приготовлю обед. — Почему он настаивает? Неужели только потому, что Лили бросает ему вызов, а он любит вызовы?
В ее глазах на минуту вспыхнул интерес. Лили очень интересовали его дом, участок и еда, которую он готовил, но перспектива вместе провести время оставляла ее равнодушной.
Она натянула перчатки и взяла ведро.
— Ладно, я подумаю об этом.
— Что у тебя было на завтрак? — Фолкнер, заткнись и иди в дом. Ты делаешь из себя дурака.
— Тарелка хлопьев. А что?
— Я собираюсь приготовить омлет с канадским беконом и сыром. Хочешь ко мне присоединиться?
Она наклонила голову и занялась ведром.
— Лучше не надо. У меня много дел.
— Сегодня нерабочий день, Лили.
Она подняла подбородок.
— Не каждый может позволить себе выходной, Рик.
Рик тоже не мог позволить себе терять день.
Он еще не закончил работу для одного клиента, но ему хотелось поближе узнать эту противоречивую женщину, понять, чем она живет и почему он все время думает о ней.
— Удели мне один час твоего времени.
Она притопнула носком ботинка и поджала свои полные алые губы.
— Я уделю тебе час, если ты сделаешь то же самое.
— Что?
— Если я потрачу свое рабочее время с тобой в доме, ты должен будешь столько же времени проработать со мной снаружи. Твой двор в беспорядке. Тебе нужно научиться о нем заботиться или нанять кого-то, кто станет этим заниматься.
Он почесал колючий подбородок, чтобы скрыть улыбку. Многие женщины пытались грубо ему льстить. Лили к ним явно не относилась.
И ему это нравилось. Черт возьми, ему это слишком нравилось!
— Идет.
Лили посмотрела на мужчину рядом с собой.
Лицо Рика блестело от пота. Время от времени ручеек стекал по его мощной челюсти и вниз по жилистой шее, капли скользили под влажный воротник его серой футболки, что очень отвлекало Лили.
Она дала Рику час. Он дал ей два. Его внимание к деталям, то, что он не боялся запачкаться, произвело на нее впечатление. Он вел себя не так, как другие богатые клиенты Лили, которые только указывали, отдавали приказы и старались не запачкать не только рук, но и ног. Рик же достал из своего грузовика пару поношенных кожаных перчаток и принялся за работу рядом с ней, иногда оказываясь так близко, что они задевали друг друга руками, пальцами и бедрами. Каждое прикосновение обжигало Лили.
Она выпрямилась, надеясь, что не показалась ему идиоткой, когда тараторила про ненужные ему данные по дизайну садов. Но ведь она, когда нервничала, всегда болтала о работе. А Лили очень нервничала из-за Рика.
— Еще полно дел, но по крайней мере твой двор уже не похож на дикие заросли шиповника.
Он поморщился, стащил через голову футболку и вытер ею пот с лица. При этом на его упругой загорелой коже заиграли мускулы.
Лили проглотила слюну. У этого мужчины скульптурное тело — широкие плечи, узкие бедра, бугрящиеся бицепсы, потрясающие грудные мышцы, плоский живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я