https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Может, так и поступить? Что-то я не испытываю ни малейшего желания беседовать с ним.
– Не будь строг к Алексу, – посоветовала Ребекка. – Именно он вытребовал наши деньги у Лидии. И, дорогой мой фермер; не забывай, что он отобрал Нью-Хейвен у Николаса и передал тебе. Все же он искупил кое-какие свои грехи.
– Не перед Эллен.
– Но может быть, ты сумеешь это исправить, а?
– Может быть, – согласился Джеймс.
Он все еще с трудом верил во внезапные перемены. Из преступника без будущего он вдруг сделался членом богатой аристократической семьи. С него сняли судимость, и он стал процветающим землевладельцем со стабильным доходом, у него богатая и любящая жена, а скоро будет ребенок, первенец. Джеймс постоянно опасался, что однажды проснется и поймет, что все это ему просто приснилось.
Единственным камешком в ботинке оставалась Эллен. С помощью Ребекки Джеймс получил так много бесценных благ, а вот Эллен вообще ничего не получила. Да, Стэнтон снабдил ее кучей денег и большим, продуваемым сквозняками домом, но вещи никогда не заменят домашнего очага и семьи, которые бы Эллен предпочла иметь взамен.
Вокруг нее должны быть люди, которых она сможет любить и опекать. Ей нужны муж и детишки. Чего ей точно не нужно – так это оказаться в ссылке. И если Стэнтон думает, что может так легко избавиться от Эллен, его ждет потрясение.
Эллен любит Алекса Маршалла, и не имеет значения, что она так многословно отрицает это. Она без него несчастна. И Стэнтон несчастен. Они нуждаются друг в друге! И если Джеймс сумеет настоять на своем, Алекс и Эллен воссоединятся.
– Мне лучше зайти в дом, – произнес Джеймс. – Ты уверена, что не хочешь пойти со мной?
– Я не в том настроении, чтобы встречаться с Алексом. Лучше я поеду прямо в гостиницу – и в нашу комнату.
Ребекка одарила Джеймса улыбкой, от которой сердце у него сильно заколотилось, а мужское естество зашевелилось.
– Ты меня убьешь.
– Я сделаю это медленно и безболезненно.
– Обещаешь?
– Да. А теперь ступай. Чем скорее ты уйдешь, тем скорее вернешься. – Ребекка приглашающе облизнула губки. – Когда ты придешь, тебя будет ждать настоящее пиршество.
– Господи Иисусе, – простонал Джеймс. – Я буду спешить.
– Пожалуйста, постарайся.
Он выпрыгнул из кареты и направился к парадной двери. Почти сразу его проводили в библиотеку Стэнтона. Шагая вслед за надменным дворецким, Джеймс рассматривал вычурную обстановку. Сможет ли сюда вписаться Эллен? Правильно ли это – сводить ее со Стэнтоном? Лучше ли это для нее?
О Джеймсе доложили, и, входя, он решил отдаться в руки судьбы. Пусть все совершится без особого вмешательства с его стороны.
– Добрый день, Стэнтон, – поздоровался он, подходя к бюро.
– Здравствуйте, мистер Дрейк, но, как я уже говорил, вы можете называть меня Алекс.
– Подобная любезность создаст у прочих впечатление, что вы мне нравитесь или что мы с вами накоротке. Учитывая то, что думают о вас моя жена и моя сестра, я бы не хотел дать кому-либо понять, что мы друзья.
Стэнтон вздохнул.
– Не желаете ли бренди?
– Нет.
– Ну а я просто умираю, хочу глоточек. – Алекс встал, подошел к буфету, плеснул себе приличную порцию и осушил бокал одним глотком.
– Каждый раз, как мы встречаемся, вы выглядите все хуже, – заметил Джеймс и при этом не шутил. Стэнтон сильно похудел и выглядел растерянным и одиноким, в точности как Эллен. – Вы, совершенно случайно, не тоскуете по моей сестре?
– С какой стати?
Потому что вам ее не хватает.
– Я получил ножевое ранение, мистер Дрейк, и до сих пор не оправился. И у меня была… была инфлюэнца.
Именно этим Эллен объясняла свое пошатнувшееся здоровье, и Джеймс едва не расхохотался в полный голос. Что за умилительная пара! Оба такие безутешные и убитые горем! Почему они не видят, в чем выход из положения? Ведь это так очевидно!
– Должно быть, это был очень скверный микроб, – усмехнулся Джеймс.
– Верно. – Стэнтон снова наполнил бокал и проглотил содержимое.
– Вы явно очень много пьете в последнее время, Интересно почему?
– Мистер Дрейк, если бы я считал, что мои личные привычки являются вашим делом – а я так не считаю, – я бы ответил на ваше наблюдательное высказывание. – Он уже тянулся за третьей порцией, но решил не пить, пока Джеймс тут, и неохотно вернулся к бюро. – Что вы делаете в городе?
– Мы с Ребеккой здесь проездом, по пути в Нью-Хейвен.
– Надеюсь, вы воспользуетесь моим гостеприимством. У меня очень много места. – Алекс отчаянно нуждался в обществе, но Джеймс разочаровал его:
– Ребекка предпочла остановиться в гостинице.
Стэнтон снова вздохнул:
– Мистер Дрейк, наши пути будут пересекаться весьма регулярно. Мы – семья, поэтому избежать контактов не удастся. Если вы решите выказывать враждебность при каждой нашей встрече, мы далеко не продвинемся. Такая неприязнь необходима?
– Мне нравится изводить вас, поэтому совсем не хочется прекращать это, но, полагаю, вы можете называть меня Джеймс.
– Хорошо, Джеймс. Как вам Нью-Хейвен? Надеюсь, удовлетворительно?
– Это сказка, и я никогда не смогу достаточно отблагодарить вас за это и за то, что вы вернули деньги Ребекки.
– Лидия – ужасная скряга. Уверяю вас, это было нелегко.
– Я тоже об этом слышал. Не представляю, как Эллен могла ее выносить. Да, кстати, об Эллен…
– А что о ней? – напрягся Стэнтон.
– Она просила меня доставить вам вот эти документы касательно аннулирования брака. – Джеймс открыл саквояж и выложил документы на бюро. – Она сказала, что подписала их, но там должно быть что-то еще.
– Сегодня утром мой адвокат принес недостающее. Я собирался отправить их по почте.
Джеймс молчал, выдерживая паузу. Стэнтон умирал от желания узнать что-нибудь об Эллен и надеялся, что Джеймс расскажет новости, но тот словно онемел.
Решив, что еще чуть-чуть, и Стэнтон вцепится в него, чтобы выжать хоть пару слов, Джеймс пустил пробный шар:
– Можете спросить меня о ней.
– Зачем это? Что меня может интересовать? Я ее полностью обеспечил, она не может хотеть чего-нибудь еще.
– Это верно. Она, безусловно, не хочет.
Джеймс намеренно недоговаривал, и Стэнтон попался на крючок.
– Что вы имеете в виду? – тут же спросил он.
– Пожалуй, мне не следует рассказывать вам, как идут дела у такой женщины, как Эллен.
– Как идут дела! Понятия не имею, о чем вы тут бормочете!
– Эллен – красавица, я уверен, что вы с этим согласны, иначе бы так не спешили соблазнить ее.
– Джеймс! – вскинулся Стэнтон. – Я отказываюсь обсуждать интимные подробности моих отношений с Эллен!
– Отлично. Если бы вы попытались, пришлось бы вас убить.
Джеймс снова замолчал, глядя, как Стэнтон злится все сильнее и сильнее.
– Ну и, – сказал Стэнтон, – что она задумала, раз уж вам так хочется об этом рассказать?
Джеймс усмехнулся:
– Она красива, богата и вот-вот разведется.
– Мы с ней не разводимся, – ощетинившись, заявил Стэнтон. – Мы просто исправляем ошибку.
– Развод. Аннулирование брака. – Джеймс отмахнулся. – Для репутации Эллен результат одинаков. Мужчины в ее округе просто ждут не дождутся, когда процесс завершится.
– Соседи мужчины? Почему эта ситуация их интересует?
– Эллен считают безнравственной, скандальной разведенкой. Да у них просто слюни текут, когда они смотрят на нее.
– На Эллен?
– А почему бы и нет?
– Но она замужем! – возмутился Стэнтон.
– Едва ли. Да и ненадолго.
– И все-таки это недопустимо. Просто не могу поверить, что кто-нибудь осмелится.
– Да там не один человек. У нее целая толпа поклонников.
– Что?! – Стэнтон едва не упал со стула.
– Она постоянно развлекается, и должен признать, как только вы расстанетесь, найдется сразу несколько подходящих кандидатур.
– За ней ухаживают?
– Разумеется. С деньгами, которыми вы ее обеспечили, она стала хорошей добычей.
– И она поощряет их внимание? – Если бы челюсть Стэнтона могла упасть еще ниже, она бы просто сползла с лица.
– А почему бы и нет?
– Но… но… она замужем!
– Простая формальность.
– Но не для меня!
Алекс в гневе вскочил, желая по чему-нибудь стукнуть – или по кому-нибудь, хотя рядом был только Джеймс.
– А что вы так расстроились? – продолжал подстрекать его Джеймс. – Не похоже, чтобы вы испытывали к Эллен хоть какие-то чувства. Так что вас так волнует?
– У мужчины есть гордость!
– Есть.
– Эллен могла бы вести себя благоразумно хотя бы до завершения нашего дела.
– Сестра всегда мечтала о домашнем очаге и семье и заслуживает мужа, который будет ее любить, а вы ее не любите. – Джеймс помолчал для пущего эффекта. – Я не могу придумать ни одной причины для проволочек. А вы?
Стэнтон был готов взорваться. Он погрузился в отчаянную внутреннюю борьбу, обуреваемый множеством эмоций, слишком сильных, чтобы дать им название. Потом с заметным усилием он взял себя в руки.
– Вы правы, – произнес он наконец. – Нет никаких оснований для проволочек.
– Я дам вам знать, когда состоится ее следующее бракосочетание. – Джеймс повернулся и пошел к двери. В последний момент он резко обернулся. – Хотите, чтобы я предложил Эллен прислать вам приглашение?
– На свадьбу? – Стэнтон был так ошеломлен, что Джеймс испугался, не упадет ли он в обморок.
– Эллен будет не против. В конце концов, вы двое никогда не были близки. Своим присутствием вы дадите знать обществу, что ваше расставание не сопровождалось длительной горечью.
– Нет… нет… я не хочу этого видеть, – поспешно произнес Стэнтон, – но спасибо за предложение.
– Всегда пожалуйста. Я зайду, когда мы в следующий раз приедем в город.
– Сделайте милость, – отозвался Стэнтон.
Джеймс вышел из дома, насвистывая. Когда он приехал в гостиницу, Ребекка буквально изнывала от нетерпения.
– Как все прошло? – тут же спросила она.
– Отлично, – ответил Джеймс. – Просто замечательно.
Глава 24
Алекс спешился и посмотрел на дом Эллен. Он покупал его, не осматривая, и с удовольствием отметил, что дом в высшей степени приличный. Два этажа, белые ставни, серые стены, сверкающие окна и красивые ящики для цветов. Стены увиты плющом, правда, уже пожухшим – осень. Перед домом стоял экипаж, и Алекса охватил гнев при мысли о том, кому он может принадлежать. Нет сомнений, это один из нахальных соседей, о которых рассказывал Джеймс Дрейк. Его замечания об Эллен и о том, как мужчины соперничают, добиваясь ее благосклонности, потрясли Алекса, хотя он не понимал почему. Если Эллен решила изображать из себя шлюху, это его не касается. И все же нелепая тяга заставила его приехать и посмотреть на это собственными глазами.
У Алекса было законное основание для приезда. Он привез последние документы касательно аннулирования брака. Конечно, их можно было отправить по почте или нанять курьера, но после долгих размышлений он решил сделать это лично.
Всю дорогу Алекс пытался разобраться, зачем устроил себе столько хлопот, но так и не сумел найти удовлетворительного объяснения своему поступку. Он просто хотел увидеть Эллен в последний раз. Хотел убедить себя – снова! – что поступает правильно, отпуская ее на свободу.
Алекс все вспоминал ту неловкую встречу в гостинице. Эллен явно хотела сказать ему что-то важное, но он не дал ей такой возможности. И мысль о том, что могли означать те ее слова, терзала его, как зудящий струп.
Алекс подошел к двери и хотел уже стукнуть молотком, как взгляд его упал на карету, так нагло стоявшую прямо на подъездной дорожке. В душе его вспыхнул гнев, и Алекс решил не извещать о своем приезде, а просто повернул ручку и вошел внутрь, словно дом принадлежал ему. Собственно, так оно и было.
Алекс помедлил в холле, прислушиваясь к голосам или другим звукам, ничего не услышал, прошел в гостиную и, никем не замеченный, расположился как дома.
Комната была удобной и светлой, с яркими драпировками и мебелью, и Алекс с интересом рассматривал, как Эллен украсила свое жилище. Несмотря на взаимную страсть, Алекс очень мало знал об Эллен, о таких элементарных вещах, как ее любимый цвет или стиль. Он рассмотрел часы на каминной полке, цветок в углу, картину на стене. Он вовсе ничего не вынюхивал – ему было просто интересно, как она устроилась.
В нише у окна стоял письменный стол, и Алекс подошел к нему. На столе были разложены ровными рядами карты. Эллен определенно прервали, когда она раскладывала пасьянс. Алекс провел пальцем по одному из рядов.
Это движение разбудило чувства, спрятанные глубоко внутри, и Алекса охватили воспоминания об их первой встрече. У нее под рукой всегда была карточная колода – Эллен утверждала, что проводит в одиночестве долгие часы и с помощью карт разгоняет скуку. Когда она вторгалась в его любовные свидания, то тасовала карты с особенным удовольствием.
Это было так давно и казалось теперь таким несерьезным. Чего он надеялся достичь своим ужасающим развратом? Алекс не мог этого вспомнить. Он вел безнравственную жизнь, но после женитьбы на Эллен все прежние привычки исчезли, и теперь он так отличался от того человека, каким был, – стал таким целомудренным! – что впору в монастырь уходить. Он будет замечательным монахом.
В столе имелся только один ящик. Алекс резко открыл его и начал в нем рыться. К собственному ужасу, он наткнулся на неоконченное письмо, в котором Эллен пыталась выразить свои чувства к кому-то.
«Я люблю тебя, – писала она. – Мы могли бы сделать так, что все сложится…»
Алекс вытащил листок из ящика, перечитывая его снова и снова, потом смял письмо в кулаке.
Он не хотел верить словам Джеймса, но вот доказательство! Он в Лондоне слабеет день ото дня, удрученный их расставанием и полумертвый после ранения, а она тут развлекается в деревне! И делает это в том самом доме, который он же ей и купил!
Она… она… любит другого! Она… которая никогда не любила его. Ни разу во время любовных забав она не сказала о своих чувствах, не сделала ни единого намека. И то, что она при этом так бесстыдно открывала свои чувства другому, просто взбесило Алекса.
Из сада послышался женский смех. Алекс выглянул в окно и увидел Эллен, идущую через двор, в сопровождении тучного стареющего джентльмена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я