https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он хотел узнать ее мнение о рассказе Джереми. А тот, ускорив шаг, пошел впереди них.
– Он кажется мне знакомым, но я не помню, чтобы когда-либо его встречала, – сказала Сара. – И у него такой вид, будто он голодает.
– Мне тоже так показалось. Одежда на нем просто болтается.
– А может, он ее украл и он просто-напросто вор.
– Или голодный человек, пытающийся накормить свою семью.
Сара покачала головой:
– Хотелось бы понять, почему мне так знакомо его лицо.
– Может, еще вспомнишь, а пока нам лучше не расслабляться.
Они прислушивались к малейшему подозрительному шуму и были настороже. Меньше всего Каллен хотел рисковать. Лорд Балфорд мог узнать, что он не уехал в Америку, и назначить щедрое вознаграждение за его поимку или убийство.
Спустя несколько часов они остановились, чтобы перекусить. Джереми взял кусок хлеба, который ему предложили, и больше половины сунул в карман.
– Моя семья должна поесть, – объяснил он.
– У нас есть еще, и мы сможем поделиться, – сказал Каллен.
Джереми чуть было не подавился куском, который был у него во рту.
– Вы с нами поделитесь?
– Конечно. – Каллен подумал, что незнакомец, возможно, не лжет. Он и вправду был фермером, пытавшимся найти пропитание для своей семьи.
Тут Сара задала вопрос, который чуть было не сорвался с языка Каллена:
– А разве вы не принадлежите к клану, который мог бы о вас позаботиться?
Джереми покачал головой:
– Мой кузен не очень хороший глава. Он хвастается и обещает, но ничего не делает, чтобы изменить судьбу нашего небольшого клана. Мы с Джинни надеемся когда-нибудь уехать в Америку. Я слышал, там можно обзавестись землей. Нам бы хотелось лучшей жизни для нашей дочери Гвен. – Джереми отряхнул крошки и сказал: – Я не хочу вас торопить, но если мы поедем быстрее, то сможем приехать на мою ферму до наступления темноты.
Каллен встал и протянул руку Саре:
– Тогда в путь.
Каллен ждал, что она откажется от его помощи, но Сара весь день почти все время молчала и вела себя смирно. Она либо что-то задумала, решил он, либо ведет себя при незнакомце как примерная жена.
То, что он заметил перемену в поведении Сары, говорило о том, что он уже изучил повадки своей новоиспеченной жены, хотя прошло совсем немного времени. Ее красота была неброской, но не обратить на нее внимания было нельзя. Черты ее лица были классическими, как у статуй, украшавших церкви. Она была воплощением силы и уверенности. Женщиной, на которую мужчина мог положиться.
Когда Каллен оглядывался назад, он видел, что она о чем-то раздумывает. Очевидно, поэтому она и молчала. В другое время Сара болтала без умолку, и все, о чем она говорила, было на удивление интересно. Она была хорошо образованна, обо всем имела собственное мнение, и у нее были самые непослушные огненно-рыжие волосы, какие он когда-либо встречал. Эти волосы были похожи на нее: они вели себя как хотели – то вились упругими завитками, то торчали в разные стороны, а то падали мягкими прядями ей на плечи. Короче говоря, эти волосы подходили ей идеально.
– Он неряха, – вдруг сказала она, глядя на Джереми, шедшего на несколько шагов впереди.
– Звучит скорее как наблюдение, а не обвинение, – отозвался Каллен.
– Но это ключ к разгадке.
– Который поможет тебе вспомнить, где именно ты его видела? – Каллен почесал в затылке. – Слово «неряха» у тебя с чем-то связано?
– Вот именно. – Сара неожиданно пришла в восторг. Она сжала его руку: – Вы гений, я люблю вас.
Услышав ее заявление, Каллен вздрогнул. В последний раз он слышал эти слова из уст умирающей Алэны. Он понимал, что для Сары в данном случае это были просто слова благодарности, а не любви, но они всколыхнули дорогие ему воспоминания.
– Джереми! – позвала Сара.
Незнакомец остановился и инстинктивно обернулся, при этом он весь сжался, словно ожидая удара.
– Все в порядке, – уверила она его. – Я только хочу кое-что уточнить о вашем клане. Возможно, я знала вашего главу, потому что бывала в этих краях раньше.
– Его зовут Аркен Макуильямс. Я сомневаюсь, что такая леди, как вы, могла быть знакома с ним. Он неряшливый и грязный. – Джереми провел рукой по своей засаленной одежде. – Вообще-то и я не лучше, но я уже много дней в пути в поисках пищи. Джинни упадет в обморок, когда меня увидит. Моя Джинни – хорошая жена и содержит в чистоте ту немногую одежду, которая у нас есть. Мне повезло с женой, скажу я вам.
– Вы правы. Я его не знаю, – сказала Сара и выразительно посмотрела на Каллена.
Он понял, что Сара не хочет признаваться в том, что она именно та женщина, на которой Аркен Макуильямс планировал жениться, чтобы поправить дела клана. Джереми бы очень удивился, узнав, что его кузен посмел даже подумать о том, что такая женщина, как Сара, согласится выйти замуж за такого безответственного человека, как Аркен. Сара наклонилась к Каллену и прошептала:
– Похоже, я в долгу перед Джереми и его семьей.
Разумеется, в том, что Аркен был плохим вождем клана и идиотом, вины Сары не было, но она, очевидно, смотрела на это иначе. Она чувствовала себя ответственной просто потому, что у нее было доброе сердце, а также мужество следовать своим убеждениям.
Слава Всевышнему, что она помогла его сыну. Без нее он был бы мертв.
– Я уверен, что мы сможем им помочь, – подбодрил ее Каллен.
Сара улыбнулась:
– Вы хороший человек. Я горжусь, что могу назвать вас своим мужем, даже пусть и ненадолго.
Ее искренность тронула его, но потом он рассердился. Какое ему дело до того, что она думает о нем? Она заставила его жениться на ней и…
Каллен перевел взгляд на Джереми. Он будто впервые увидел, как тот на самом деле выглядит. От многодневных странствий его и без того ветхая одежда превратилась в лохмотья. А сам он был таким пропотевшим и грязным и от него шел такой неприятный запах, что скорее всего именно поэтому он старался держаться от них на расстоянии.
Каллен еле удержался от смеха, представив себе, как отреагировала Сара, когда ее отец отрекомендовал Аркена Макуильямса как ее будущего мужа. Ее реакция была, верно, такой бурной, что отец запер дочь в монастыре на целых два года.
Каллену пришлось признаться – хотя и неохотно, – что у Сары была веская причина заставить его жениться на ней. В конце концов, она не просила о браке до конца жизни. Она стремилась обрести свободу, и это был довольно смелый поступок.
Каллен услышал, как она зевнула, и обернулся:
– Устала?
– Я плохо спала ночью.
– Думала обо мне? – поддразнил он ее.
– Да, угадали.
Не усмехнулась, не рассмеялась – просто честно ответила. Черт побери, не слишком ли она в себе уверена? Будь он проклят, если не попытается…
– Раз ты не спишь, думая обо мне, значит, скоро сдашься.
– Для этого мне надо сосредоточиться на мыслях о совокуплении, – задумчиво сказала Сара.
Неужели у нее не было подобных мыслей, когда она лежала, тесно прижавшись к нему? Его мужская гордость была задета, к тому же Каллен усомнился в том, что сможет соблазнить ее.
– Так о чем же ты думала? – требовательно спросил он.
– О том, какое вы почувствуете облегчение, когда воссоединитесь с Александром, и как довольна будет Алэна, что ее сын в безопасности со своим отцом.
Ее искренний ответ окончательно обескуражил Каллена.
– Думаю, – добавила Сара, – что встреча с Джереми напомнила мне об Аркене и о том, как мне повезло, что появились вы. И о том, как я рада, что могу хоть как-то отблагодарить вас за помощь.
– Ты меня заставила, – напомнил он ей, впрочем, как и себе, иначе он стал бы благодарить ее за то, что она вышла за него замуж.
– Не будьте ребенком. Это отличная сделка, и что сделано, то сделано.
Каллен погрозил ей пальцем:
– Знаешь, когда я думаю, что…
– …что я лучше, чем вы считали вначале. Вы удивлены, что я все время даю вам повод думать обо мне хорошо, – закончила она с улыбкой.
Улыбка была хитрой, и ему захотелось стереть ее поцелуем. Он не ошибался, считая, что его присутствие вызывает у нее чувственный трепет, хотела она в этом признаваться или нет. Она была неопытной и любопытной, ее естество жаждало раскрытия тайны взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Но она была практичной, требуя подтверждения брачных клятв, чтобы ее отец не смог аннулировать их брак.
Она рассчитывала на то, что все будет так, как она задумала, но ее ждал сюрприз: Каллен точно знал, как все сделать по-своему.
Он будет терпеливо выжидать, а потом…
Каллен улыбнулся.
– Мне кажется, вы что-то задумали, – сказала Сара.
Он ничего не ответил. Они свернули с дороги и поехали за Джереми. А он уже бежал и отчаянно махал руками стройной женщине и маленькой девочке, которые встретили его с радостными улыбками., но со слезами на глазах.
Глава 11
Сара была поражена тем, в какой чистоте Джинни содержала двухкомнатный домик, но еще больше тем, как родители ограничивали себя в еде, чтобы накормить свою трехлетнюю дочь Гвен – девчушку с зелеными глазами и каштановыми волосами, заплетенными в две аккуратные косички.
На Джинни одежда висела так же, как и на Джереми, но ее худоба была болезненной. И все же это не мешало ей быть гостеприимной и предложить гостям единственное, что было в доме, – горячий взвар из трав.
Бедная женщина чуть было не расплакалась, когда Каллен выложил на стол остатки их припасов.
– Как вы великодушны! – сказала она, схватив за руку свою дочь, потянувшуюся за куском хлеба.
Сара взяла хлеб и вложила его в руку Гвен.
– Чепуха! Мы хотим вас отблагодарить за то, что вы разрешили нам переночевать в вашем доме.
Малышка Гвен улыбалась во весь рот, и пока она жевала хлеб, ее щечки начали постепенно розоветь. Джинни больше не возражала и, не переставая благодарить их, ставила на стол тарелки и чашки, очевидно, собираясь превратить простой ужин в настоящий пир.
Обе пары сидели за столом, ели, пили, разговаривали и смеялись, а Гвен переходила с одних коленей на другие. О встрече Джереми с солдатами не было сказано ни слова. Это расстроило бы Джинни, а Сара видела, что женщина и так устала от неприятностей и волнений.
Джинни смотрела с сожалением на все убывающую еду, и Сара поняла, о чем она думает: если хотя бы немного останется, им хватит этой еды по крайней мере на несколько дней. Проблема семьи будет решена, пусть и на очень короткое время, и Сара почувствовала вину за то, что не вышла замуж за Аркена. Их союз мог бы послужить хотя бы одной цели: накормить его голодающий клан. Впрочем, она сомневалась, что Аркена заботили страдания его соплеменников.
– Я хочу заплатить за ночлег, который вы нам предоставили, – сказал Каллен, доставая деньги из притороченного к поясу кошелька.
Джереми с ужасом смотрел на кучу монет на столе и, видимо, потерял дар речи.
– Вы уже заплатили тем, что поделились своей едой.
– Ерунда. – Каллен придвинул деньги к Джереми. – Вы дали нам кров и постели. Мы должны вас отблагодарить. И не спорьте, по-другому не будет.
Побледнев, Джереми собрал деньги. В тёмных глазах Джинни стояли слезы.
– Я постелю вам чистое белье. – Джинни выскочила из-за стола прежде, чем Каллен успел возразить. Если ей легче от того, что взамен денег она постелет им чистое белье, так тому и быть. К тому же он так устал за время своего многодневного путешествия, что с удовольствием поспит на чистой кровати.
Пока Каллен и Джереми были заняты разговором, Сара откинула голову на высокую спинку стула и закрыла глаза.
Она гордилась своим мужем. Предложенное им вознаграждение было более чем щедрым и не выглядело как милостыня. И она не могла не заметить, каким нежным и терпеливым он был с Гвен. Сколько бы раз малышка ни залезала и слезала с его коленей, он ни разу на нее не рассердился. Только улыбался, то опуская ее на пол, то усаживая обратно, когда девочка протягивала ему свои тоненькие ручки.
Наблюдая за этим, Сара подумала – почему ей раньше не привелось найти человека с такими качествами, как у Каллена?
Теперь она понимала, почему Алэна его полюбила. Он был сильным и смелым, но его сердце оставалось добрым. Она не забудет, как он загородил ее своей лошадью от Джереми, когда тот неожиданно появился на дороге. И подоткнул одеяло, когда она еще спала, а он вышел, чтобы посмотреть, какая погода. Не говоря уже о том, что он уважал ее – не относился к ней как к женщине, которая не способна сама о себе позаботиться.
Он был великодушен с теми, кому в жизни повезло меньше, чем ему. А его бескорыстие вызывало восхищение.
– Так вы хотите уехать в Америку? – донесся до нее голос Каллена.
– Это всего лишь мечта, – печально ответил Джереми.
– Я знаю корабль, отплывающий в Америку, который мог бы взять вас.
Джереми покачал головой:
– У меня на это нет денег.
– Об этом можно будет договориться.
Сара улыбнулась. Ее муж, оказывается, еще и мудрый. Предлагая Джереми решить свои проблемы, он позволяет ему не поступиться своей гордостью.
– Я смог бы отработать за себя и свою семью, – сказал Джереми. – Я ни за что без них не уеду. У меня много знакомых, которые так и не воссоединились, думая, что они заберут своих близких позднее.
Каллен кивнул, и Сара поняла, что он вспомнил своего отца и те годы, которые они потеряли.
– С этим я согласен и полагаю, что проблемы не будет. Я напишу записку капитану и объясню, где вы с семьей должны высадиться. Корабль скоро появится в порту, и я дам вам достаточно денег, чтобы прожить до этого времени.
Джереми начал качать головой еще до того, как Каллен закончил говорить.
– Я не могу взять еще денег. Я вовек с вами не расплачусь.
– У меня есть ферма в Америке, на территории Дакоты. Мне потребуется помощь. У вас будет домик, который как раз подойдет для вашей семьи, и ваша работа будет оплачиваться.
Джереми почесал в затылке.
– Как вы можете мне платить, если я и так буду должен вам за проезд в Америку?
Каллен улыбнулся, а потом серьезно ответил:
– Один мудрый человек как-то сказал мне, что ни одно доброе дело не остается неоплаченным. Я надеюсь, что, когда придет мое время, кто-нибудь сделает доброе дело для меня.
Джереми протянул ему руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я