Проверенный Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эмили с горьким торжеством смотрела на него сверху:— Вот ты и признался! Он значил… он много для меня значил! Как для тебя твоя проклятая ваза!— Ты думаешь, за то, что ты разбила вазу, я…— Да! Да! А теперь убирайся с глаз моих! Убирайся!— Хорошо, я уйду! Думай что хочешь, но я докопаюсь до правды. А когда узнаю, кто это сделал, тебе не понравится та цена, которую я потребую за то, чтобы тебя простить!Через несколько минут в комнату вошла Холли. Бурно выражая свое изумление и негодование, она убрала комнату и вместе с Дэниелем вынесла из комнаты разбитое зеркало.Увидев Эмили, выходившую из комнаты с охапкой платьев, она воскликнула:— Что вы делаете, миссус?— Перестань болтать и помоги мне, Холли. Я переношу свои вещи обратно в свою комнату!Холли вращала глазами от ужаса.— Нет, мэм!Эмили пришла в ярость от ее непослушания.— Холли, разве ты не видела, что сделал мистер Эшленд? Перестань спорить и займись делом!Холли попятилась, ее пухлая нижняя губка задрожала.— Нет, мэм. Мистер Эшленд выпорет меня до смерти, если я прикоснусь к этим вещам!— Дьявол! — простонала Эмили вслед убежавшей девушке.Она сама перенесла все обратно в голубую комнату, убрала в шкаф и стала ждать, понимая, что Эдгар вот-вот ворвется и устроит ужасную сцену. Но на этот раз она скорее умрет, чем подчинится ему!Какой наглец! Он силой вовлек ее в этот брак, посадил под замок, силой овладевал ею, чуть было не утопил ее. Затем разбил единственное вещественное напоминание о ее покойной матери! А завершил унижение, разорвав в клочки платье и написав на разбитом зеркале «шлюха».И еще имеет наглость отрицать, что сделал это! Как он мог? Слово «шлюха» — то самое слово, которым он назвал ее, когда увидел в красном платье, — с головой выдавало Эдгара!И последним ударом было его заявление о том, что потребует от нее платы за свое прощение. Как же невыносимо самомнение этого человека! «Пока жива, я никогда, никогда, ни за что не попрошу у него прощения!» — злилась, распаляя себя, Эмили.День тянулся мучительно медленно. После ленча она сняла платье и прилегла в одной сорочке подремать.Ее разбудила Холли:— Мистер Эшленд не пришел на обед, миссус, поэтому я принесла вам еду сюда. — Служанка вздохнула и обеспокоенно прибавила: — Я рада, что уйду из этого дома, когда он вернется сегодня вечером домой, миссус!Эмили равнодушно клевала ветчину с рисом.— Тебе повезло, Холли. Хотела бы я иметь счастье ночевать сегодня не в этом доме.— Миссус, вы точно собираетесь спать в этой, а не в его постели?— Да, Холли.Рабыня в ужасе широко раскрыла глаза:— Миссус, мне страшно, увижу ли я этот дом целым завтра утром! И вас тоже!Наступила неотвратимая ночь, Эмили легла в кровать, но лишь беспокойно вертелась с боку на бок. Наконец ее одолела дремота, сквозь которую она услышала приближающиеся шаги. Значит, зверь наконец вернулся…Дверь с грохотом распахнулась, и Эмили подскочила на постели. Перед ней стоял Эдгар.— Вылезай из постели!Он поставил свечу на столик. Черты его лица расплывались в колеблющемся свете, что придавало ему зловещий вид. Эмили устало посмотрела на него:— Тебе обязательно ломать все двери в доме? Он ответил до странности спокойным голосом:— Ты предпочитаешь, милая, чтобы я переломал все кости в твоем красивом теле? Вылезай!— Нет!Он сделал к ней шаг и зарычал:— Матерь Божья, женщина! Я же сказал, что не я разбил твою драгоценную бутылку!— Я тебе не верю!Эдгар бросился на нее. Эмили увернулась и спрыгнула с кровати.— Хватит! — взвизгнула она, увидев его почерневшие глаза. — Сдаюсь!Эмили выбежала на веранду и влетела в его комнату. Забралась в постель, натянула до подбородка одеяло и отвернулась лицом к стене.Эдгар дотронулся до ее спины, и она застыла как мертвая.— Если ты ко мне прикоснешься, — тихо сказала она, — я себя убью.— Что?— Я говорю серьезно! Я себя убью! Найду способ! Он долго молчал, потом тяжело вздохнул:— Ладно. Твоя взяла. Сегодня я не стану навязывать тебе свои ласки. Но попомни мои слова, Эмили. Если ты снова покинешь мою постель, я лишу тебя удовольствия покончить с собой!Утром Эмили сидела у туалетного столика и смотрела в зеркало, которое Дэниель принес из ее бывшей комнаты. Эдгар помог ей надеть зеленое с белым платье и ушел.Обычно Холли уже ждала в коридоре, когда они просыпались, но в не это утро. Эмили вынуждена была стерпеть помощь Эдгара, вздрагивая всякий раз, когда его руки щекотали спину, пока он застегивал пуговицы на платье.Эмили была обессилена и нервничала в это утро, ее волосы сильно спутались после беспокойной, бессонной ночи. Она уже привыкла к тому, что Холли причесывала ее, и с нетерпением ждала прихода негритянки, чтобы спуститься вниз к завтраку.— Черт бы побрал эту девчонку! Куда она подевалась? — выругалась Эмили, швыряя в сторону щетку для волос.Словно по волшебству дверь приоткрылась, и Холли робко вошла в комнату. Ее кожа цвета какао была очень бледной.— Простите меня, миссус, — смиренно сказала она, — но меня все утро накачивали.— Что делали? — изумилась Эмили и встала.— Конечно, миссус. Джейкоб накачивал меня своим семенем.Эмили залилась краской, услышав столь интимное откровение служанки.— Вы этим недовольны, миссус? — неуверенно спросила девушка.Бледнея при мысли о собственном таком же будущем, Эмили ответила:— Разумеется, я довольна, Холли, если ты довольна. Мои поздравления.Внезапно колени Эмили подогнулись, и она села. Холли весело улыбнулась, беря в руки щетку. Но госпожа не видела улыбки служанки, потому что воображение унесло ее на месяцы вперед.Долго ли она сможет находиться в постели у Эдгара и не позволять ему прикасаться к себе? Как скоро ее предательское тело невольно отдастся ему? И что тогда? В ней появится ребенок, история повторится. Она содрогнулась, вспомнив умирающую во время родов мать. Сколько ей еще будет везти? А что, если уже не повезло?Эмили стиснула зубы, глядя на свое мрачное отражение в зеркале. Она ему больше не уступит! Она победит и найдет способ навсегда покинуть Бразос-Бенд! Глава 13 3 апреля 1841 года
Прошло две недели. Дни становились длиннее, теплее, а Эмили все еще ничего не придумала. После унизительного разговора с Эдгаром в его кабинете она поняла, что просто так уйти было бы опасно и глупо, и решила подождать возвращения Дэвида, чтобы с его помощью покинуть Бразос-Бенд.Эдгар упорно настаивал, чтобы жена спала в его постели, но не делал никаких попыток заняться с ней любовью. Подразумевалось, что муж оставит ее в покое при условии, что Эмили будет спать рядом с ним. Ночи были длинными и мучительными, супруги засыпали, повернувшись друг к другу спинами. Под глазами у Эмили появились темные круги, так как сон каждую ночь ускользал от нее.Поверил ли Эдгар ее угрозе покончить жизнь самоубийством или нет, она не знала. Но Эмили была благодарна за то, что он не пытался снова применить силу. Однако, к ее огорчению, муж вовсю использовал сложившуюся ситуацию: ложился спать нагим, громко храпел всю ночь, иногда во сне клал руку на ее бедро или грудь. По утрам долго брился голым, и Эмили старательно отводила взгляд от его красивого тала. Но часто их взгляды встречались в зеркале, и Эдгар смеялся, заставляя ее краснеть от стыда.Ей очень не хотелось признаваться в этом самой себе, но муж постепенно брал верх над ней. Ее тело скучало по его объятиям, по его теплу. В эти дни Эмили узнала, что не беременна, и ее подмывало бросить ему в лицо эту новость. Затем с отчаянием поняла, что на самом деле ею движет подленькое желание заставить его исправить положение! Как далеко она зашла, если готова позабыть о своем страхе зачать ребенка ради того, чтобы удовлетворить свою похоть!Эдгар больше не заговаривал о разбитом флаконе духов, несмотря на свое обещание найти виновного. Эмили часто спрашивала себя, не безумен ли он, и страшилась его приступов насилия, избегала мужа как только могла.Теперь она свободно ходила по дому, играла на рояле, читала книги из богатой библиотеки, много шила. Но ей недоставало общества людей. Мария Рамеро все еще не приехала, и Эмили уже спрашивала себя, не случилось ли чего, ведь Дэвид сказал, что девушка должна вернуться к концу марта.Когда становилось невмоготу сидеть дома, Эмили совершала длительные прогулки по поместью. К удивлению, Эдгар не пытался остановить ее, лишь предупредил, что заходить в лес опасно.В одно особенно приятное весеннее утро Эмили вернулась в дом с букетом голубых колокольчиков и столкнулась в холле с Эвис Жеруар.— Мадам Эшленд, в гостиной ждет посетитель, а я не могу найти месье Эдгара. Вы не хотите поговорить с этим НО джентльменом?Эмили обрадовалась. Посетитель! Кто-то приехал навестить их в этом Богом забытом месте!— Конечно, я встречусь с этим джентльменом, миссис Жеруар.Мужчина стоял, глядя в окно. Он был почти таким же высоким, как Эдгар, но более мощного сложения. Его кудрявые волосы были ярко-рыжими. Изумрудно-зеленый бархатный сюртук и белые брюки, заправленные в блестящие черные сапоги, выглядели кричаще.Он обернулся и… был потрясен. Гость явно не ожидал увидеть молодую женщину.Эмили всматривалась в его веснушчатое лицо и блестящие зеленые глаза. Он был приблизительно одних лет с Эдгаром, возможно, чуточку моложе.Посетитель тихо присвистнул, нарушив молчание.— Господи! Откуда, черт побери, ты взялась? — Он внимательно оглядел Эмили с головы до ног, ухмыльнулся и спросил: — Эти цветы для меня, дорогая?Его голос, низкий и звучный, был полон насмешливого презрения. Рассердившись, Эмили едва удержалась, чтобы не запустить ему в лицо букет, и выбежала из комнаты с твердым намерением приказать Дэниелю прогнать наглеца.Но посетитель последовал за ней в холл.— Мисс! Мисс, пожалуйста, простите меня за эти слова. Пожалуйста, я не хотел вас обидеть!Эмили обернулась и настороженно посмотрела на незнакомца. Тот искренне продолжал:— Примите мои извинения, леди, я не знал, что у Эдгара тут появилась женщина…— Жена, — высокомерно поправила его Эмили. Джентльмен улыбнулся, продемонстрировав ровные белые зубы.— Будь я проклят! Старина Эдгар верен себе! Должен отдать ему должное.Эмили с достоинством леди сделала вид, что не расслышала, и поинтересовалась:— Пожалуйста, скажите, по какому вы делу, сэр.Посетитель почесал рыжую голову и озадаченно поднял одну бровь.— Боюсь, я испортил все дело, миссис Эшленд. Можно, мы начнем все сначала? — Он официально поклонился, выпрямился и протянул руку: — Аарон Райс, к вашим услугам, мадам.Эмили с подозрением разглядывала его. Аарон Райс улыбнулся ей дружелюбной, заразительной улыбкой. Она мгновение поколебалась, потом пожала ему руку.— Очень хорошо, мистер Райс. Прошу вас пройти в гостиную.Они сели, и Эмили снова спросила мистера Райса о его деле.— Собственно говоря, я разыскиваю вашего мужа, потому что у него есть нечто, принадлежащее мне. — Аарон скрестил длинные ноги и откинулся на спинку стула. — Точнее, это принадлежит моим родителям. Портрет Оливии.— Портрет Оливии? — повторила пораженная Эмили. Аарон рассмеялся коротким, сухим смехом.— Разве вы не знаете? Нет, конечно! Зачем бы Эдгар стал вам рассказывать обо мне? Миссис Эшленд, я — брат Оливии.— Брат Оливии Эшленд! — воскликнула Эмили. Аарон нахмурился:— Вы все-таки знаете об Оливии, правда? О первой жене Эдгара? О той, которую он загнал в реку?От этих слов по спине Эмили пробежали мурашки.— Вы не слишком высокого мнения о моем муже, не так ли, мистер Райс?— Леди, вы — его супруга, не так ли?Эмили подавила смешок: джентльмен был прав.— Расскажите мне об этом портрете, — попросила она, уклоняясь от ответа.— Ну, я уже почти все вам рассказал. Он принадлежит моей семье.Эмили задумчиво нахмурилась:— Я осмотрела весь дом, мистер Райс, но не могу припомнить, чтобы видела такой портрет. Может быть, я его не заметила.Аарон рассмеялся:— О, вы бы его заметили. Нет, я уверен, что его убрали на чердак или еще куда-нибудь. Зачем Эдгару держать при себе столь… э… печальное напоминание?Эмили задумчиво посмотрела на рыжеволосого джентльмена:— Скажите, мистер Райс, если этот портрет принадлежит вашей семье, почему он здесь?— А вы умны, моя красавица. Получилось так, что мои родители заказали портрет художнику из Хьюстона. Это был подарок Эдгару и Оливии на первую годовщину свадьбы.— Понятно, — пробормотала Эмили. — Значит, портрет все-таки является собственностью моего мужа?Аарон прикусил губу и сердито вскочил.— На кой черт он нужен Эдгару? Мои родители стары, миссис Эшленд. Для них он теперь значит гораздо больше, а для Эдгара это всего лишь холст и краски!Несмотря на резкие слова, Эмили почувствовала к этому человеку симпатию.— Пожалуйста, сэр, присядьте. Мне не нравится, когда на меня кричат. Давайте попробуем обсудить все спокойно.Аарон сел, лицо его залилось краской.— Простите меня за мою вспышку, миссис Эшленд. Просто нам так недостает Оливии. Зачем Эдгару хранить ее портрет? Ведь у него теперь есть вы.Эмили нахмурилась; в тоне этого человека слышался какой-то скрытый намек.— Кстати, почему вы ждали пять лет и лишь сейчас приехали за портретом?— Я несколько лет жил в Вашингтоне, округ Колумбия, миссис Эшленд, лоббировал в пользу Сэма Хьюстона.— Но мистер Хьюстон уже три года не президент! — возразила сбитая с толку Эмили.— Сэм не забыл своей мечты о власти, хотя он сейчас и не на посту президента. Когда его изберут снова, в Вашингтоне произойдут большие события. Я собираюсь пробыть дома всего несколько месяцев, чтобы организовать его кампанию. Между прочим, — продолжал Аарон, похлопав себя по карману сюртука, — у меня письмо от Сэма. Не знаете, где ваш муж и когда он вернется?Эмили пожала плечами.— Несомненно, он ездит по плантации и возвратится к ленчу, а может, и позже. Попытайтесь еще раз приехать к вечеру. Но я буду рада передать мужу это письмо, мистер Райс.— О нет! — поспешно ответил Аарон. — Я собираюсь вручить Эдгару это письмо лично, дабы быть уверенным, что он меня выслушает.Эмили вздрогнула. Очевидно, эти двое были непримиримыми врагами.— Вы недолюбливаете моего мужа, мистер Райс?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я