https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/infrokrasnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты слышал, как Маленький Тим рассказывал, что Роберт приказал запороть до смерти своего раба — и это не в первый раз. Он обращается с работниками-иммигрантами еще хуже, потому что меньше платит за них. Как тогда ты защитишь меня? Йэн, тебе нужно уехать. Я смогу справиться с Робертом. Но ни я, ни дети не смогут пережить, если ты позволишь убить себя из-за своей проклятой гордости.— Фэнси, дорогая, — пробормотал Йэн. — За прошлый год я был ранен, едва не повешен, закован в цепи, изнемогал от голода. Англичане не смогли убить меня, и я не думаю, что это удастся надутому индюку вроде Роберта Марша.Пораженная, Фэнси молча взирала на него. Она предлагала ему все, к чему он стремился, о чем мечтал, но он отказывался принять ее щедрый дар.— А как же твоя сестра? — пустила она в ход последнее оружие. — Что, если Кэти нуждается в тебе? Вдруг она сейчас умирает, потому что никто не пришел за ней? Роберт может продолжать пытаться отобрать у меня землю, но он не тронет и волоска на моей голове. Даже если все общество будет меня осуждать, я его невестка, и, навредив мне, он уничтожит свою репутацию, а он слишком дорожит ею, чтобы так рисковать. Но если ты умрешь, кто позаботится о Кэти? Она еще ребенок, Йэн. И она одна.Йэн закрыл глаза. На лице его была написана мучительная борьба противоположных чувств — преданности тому, что осталось от его родной семьи, и верности новой, обретенной семье.— Ты не оставишь меня, Йэн, — поспешно сказала Фэнси, чувствуя, что ей удалось поколебать глухую стену его упорства. — Ты поедешь за сестрой. Мне же помогут Уоллесы. Я защищена свидетельством о браке. Даже если нам что-то будет угрожать в действительности, я всегда могу уехать с семьей к индейцам. Они тоже моя семья и защитят нас. — Фэнси улыбнулась. — По правде говоря, я бы хотела увидеть их снова. Они хорошие люди. Тебе бы они понравились.Выражение лица Йэна не изменилось.Она поймала его руку.— Пожалуйста, Йэн. Ради меня, ради Ноэля. Уезжай. — Ее пальцы нежно коснулись свежих ссадин и синяков от драки на его руке.Он посмотрел на свои руки, затем на нее.— Было чертовски приятно бить его, — удовлетворенно сказал он. — Никто больше не сможет замахнуться на меня кнутом безнаказанно.Он вновь поднес руку к ее лицу и указательным пальцем приподнял ее подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом. Легко и нежно Йэн коснулся губами ее губ.— Ты никогда не узнаешь, что подарила мне, — сказал он. — Ты вернула мне веру. Веру и надежду. Я нуждался в них больше всего.Прощание? Фэнси всей душой желала этого, даже зная, как сильно ей будет его не хватать. Он должен быть в безопасности, иначе она не сможет жить спокойно.— Значит, ты уедешь?— Я не могу уехать, пока не удостоверюсь, что священник цел и невредим, а брак зарегистрирован, — заявил Йэн.Глубоко вздохнув, Фэнси заставила себя вернуться с небес на землю, к практическим вопросам.— Завтра я поеду в Честертон, поговорю с женой отца Уинфри и узнаю, где он. А потом я заеду к Дугласу Тернеру.— К человеку, которому ты не можешь доверять? Она нахмурилась.— Джон доверял ему достаточно для того, чтобы хранить у него завещание и твою закладную.— В таком случае, у него должны были быть причины считать, что адвокат не предаст его — или тебя, — заключил Йэн. — Но я должен поехать с тобой. Фэнси покачала головой.— После пожара я не могу оставить Фортуну с детьми одних на ферме. А если мы возьмем их с собой, ферма и лошади останутся без присмотра. — Она вновь покачала головой. — Роберту понадобится несколько дней, чтобы залечить раны. К тому времени я вернусь, а ты уже будешь по дороге в Шотландию.Она пыталась выглядеть убедительной, но в глубине души содрогалась от страха за него и от боязни одиночества, которое наступит после его отъезда.— Я подумаю, — сказал Йэн с легкой улыбкой. Но Фэнси боялась, что он уже принял решение. Йэн встал и, подав ей руку, поднял ее на ноги. — Нам лучше уйти, пока я не сделал еще что-нибудь, о чем потом пожалею.Ее сердце упало. Сожалел ли он об их близости из-за того, что уезжал? Или потому, что она еще больше привязала его к ней? Любая из причин причиняла невыносимую боль.С помощью Йэна Фэнси села в седло, а он вскочил на Призрака. Она последовала за ним по тропинке к дому, и стук лошадиных копыт отдавался в ней гулким эхом, предвещающим одиночество. 19. Морщась, Роберт изучал свое лицо в зеркале. Губа была разбита, левый глаз заплыл, все лицо сплошь покрывали кровоподтеки, каждый из которых невыносимо саднил. Однако это были лишь внешние признаки нанесенного ему ущерба.Другие признаки были не столь очевидны. Челюсть болела, хотя он не думал, что она сломана. Но ребра явно были сломаны, поскольку он едва мог дышать, превозмогая боль. В действительности, на его теле не было места, которое бы не болело.Роберт налил себе стакан виски и осторожно пригубил его, бормоча проклятия, так как алкоголь обжигал ранки на губах и во рту. Он шагал назад и вперед, слишком разъяренный, чтобы оставаться на месте, несмотря на то что каждое движение доставляло адскую боль.Шотландец заплатит. Он заплатит за каждую рану, за каждое мучительное движение, за каждый болезненный вздох. То, что Сазерленд напал на него в присутствии Фэнси, лишь усиливало гнев Роберта. Она должна была стать его женой, а теперь она видела его на земле, истекающего кровью, избитого. Унижение мучило его больше, чем физические страдания.В дверь нерешительно постучали.— Войдите, — приказал он.Друг за другом вошли трое слуг: Ханна, экономка, Дарлин, горничная и любовница, и Силас, домашний слуга. Ханна несла коробку с лекарствами и порошками, Силас принес два ведра горячей воды, а Дарлин держала несколько лоскутов ткани. Роберт с удовлетворением отметил, что руки Дарлин дрожат. Его уязвленное самолюбие тешила мысль о том, что даже в таком виде он внушает страх своим слугам.— Вы долго копались, — проворчал он, отхлебнув из стакана.— Надо было воду нагреть, господин, — ответил Силас.Роберт посмотрел на него немигающим глазом.— Ты спорить со мной вздумал?— Нет, сэр.— Лучше тебе этого не делать. Я не собираюсь сносить дерзости. — Роберт хотел ударить слугу. Возможно, он так бы и поступил, но понимал, что причинит большую боль себе, чем ему. — Помоги мне снять чертову одежду.Силас поставил ведра и поспешил развязать галстук хозяина, расстегнуть рубашку и снять ее. Слуга вздрогнул, увидев раны Роберта. Его глаза сузились, и Роберт ясно видел, что Силас спрашивает себя, кто мог так его отделать. Однако он не намеревался раскрывать правду Силасу или кому-либо другому.— Моя лошадь упала, — буркнул Роберт, удивляясь, что вообще взял на себя труд объяснять что-либо рабам. Но он не хотел, чтобы пошли слухи. Он знал, как быстро они распространятся по плантациям, и не мог вынести мысли о том, что соседи узнают о его позоре. Еще бы, он потерпел поражение в драке с шотландцем!Его ярость усилилась. Нужно как можно быстрее подделать завещание. Роберт выругался сквозь зубы. Он послал своего человека поискать в доме Фэнси завещание Джона — если оно там было. Роберт приказал ему искать любые документы с печатью, но посланец вернулся без завещания; вместо него он принес бумаги шотландца. Роберт пришел в бешенство, узнав, что чертов каторжник подчинил себе Фэнси до такой степени, что она позволила ему выкупить свою свободу. Конечно, для него это не имело ровным счетом никакого значения. Рука опытного человека создаст завещание, по которому закладная принадлежала Роберту с момента смерти брата. Таким образом, получится, что Фэнси не имела права продать негодяю его свободу.Он слишком задержался с этим визитом, но на плантации возникли неожиданные проблемы, да и Роберт надеялся, что ему удастся убедить Фэнси переехать к нему по доброй воле. Она так бы и сделала, если бы не вмешался шотландец.Теперь ждать нельзя было ни минуты. Роберт напишет подробные инструкции и пошлет того же человека, что побывал в доме Фэнси и поджег ее поле, к Эдварду Хейсу в Балтимор. Он уже прибегал к помощи Хейса, когда менял границы с плантациями соседей в свою пользу. Мошенник был толковым, работал быстро, и, так как он боялся Роберта, в его преданности можно было не сомневаться.На получение фальшивых документов уйдет самое большее три дня, затем Роберт сможет передать их местному судье, которому платил достаточно, чтобы тот не создавал проблем. Чтобы удовлетворить любопытство общества, он скажет, что поначалу надеялся на благоразумное согласие Фэнси принять его великодушную помощь, поэтому откладывал как мог неприятные судебные процедуры.К несчастью, Джон умер всего через два дня после покупки шотландца. Так что у него теоретически было немного времени, чтобы написать новое завещание. Но если Роберт скажет, что Джон предвидел свою скорую кончину, то все поверят, что он, как мудрый и осторожный муж, решил назвать наследником брата — в обмен на заботу о его семье, разумеется.Попытка каторжника выкупить свою свободу будет признана недействительной — шотландец, наравне с остальным имуществом Джона, будет принадлежать Роберту. А Роберт сможет поступать с ним как заблагорассудится.Конечно, отец Уинфри, как свидетель этой неблаговидной сделки, может доставить ему неприятности, но, в конце концов, Уинфри — всего лишь жалкий священник, не знающий своего места. Проповедуемая им новая религия побуждала людей относиться без должного почтения к тем, кто занимал более высокое положение. Так что в графстве станет намного спокойнее без отца Уинфри…Но сейчас ему предстояло терпеть надоедливое внимание своих слуг. Когда Ханна начала перевязывать ребра, Роберт чуть не взвыл от боли. После очередного неловкого движения служанки он прошипел:— Еще раз так сделаешь, и я велю тебя выпороть.— У вас сломаны ребра, господин. Мне нужно сделать тугую повязку. Будет больно.Роберту казалось, будто его тело кромсают ножами. Ему следовало послать за доктором, но доктор сразу догадается, что плачевное состояние Роберта — вовсе не результат падения с лошади, и наверняка разболтает всем в округе. Нет, позаботиться о нем придется Ханне. Она лечила всех рабов в его поместье.— Ты знаешь, что надо делать?— Да, сэр.Когда экономка начала бинтовать его грудь, он одним глотком допил остатки виски в стакане. Боль пульсировала в нем, потом поднялась волной. Наконец Роберт не выдержал.Он наотмашь ударил Ханну по лицу. Удар получился такой силы, что служанка отлетела на другой конец комнаты.— Ты специально это сделала, — скрипя зубами от боли, процедил Роберт. — Вовсе не обязательно делать такую тугую повязку. Убирайся отсюда, пока я не велел запороть тебя до смерти.Ханна быстро поднялась, вытирая кровь со скулы. Двое других слуг застыли как изваяния, не помня себя от ужаса. Роберта слегка утешил страх на их лицах, ослаблявший его собственные страдания.Он вновь подумал, не послать ли Силаса за доктором, но гордость победила. Кроме того, доктор наверняка велит ему не вставать с постели всю неделю, а у него были безотлагательные дела.— Принеси мне еще одну бутылку виски, — приказал он Силасу.Роберт взглянул на Дарлин, красивую девушку с золотистой кожей и соблазнительным телом. Она затрепетала под его взглядом, и Роберт почувствовал, как в нем просыпается вожделение. Но похоже, что о любовных утехах придется забыть на несколько дней, поскольку каждое движение приносило ему невыносимую боль.— Убирайся отсюда, — приказал он.Не говоря ни слова, Дарлин выскочила из комнаты, словно лисица, преследуемая гончими.Впрочем, она приелась ему. Пора продать ее и найти новую любовницу. Возможно, ему следует подождать, пока Фэнси наконец не сдастся.Фэнси была достаточно привлекательной женщиной и, что самое важное, способной родить ребенка. Обе его предыдущие жены были бесплодными и пытались убедить его в том, что причиной этому — их аристократическая кровь. Фэнси же обладала хорошими манерами и грамотной речью, а ее способность к деторождению искупала сомнительное происхождение.Конечно, ему придется сломить ее сопротивление. Наблюдая, как Силас осторожно, боясь пролить хоть каплю, наполняет стакан виски, он разрабатывал план действий. Было очевидно, что Фэнси небезразлично, что случится с шотландцем, так что, как только Роберт привезет его сюда, будет не так сложно заставить Фэнси выйти за него замуж.А после свадьбы он убьет мерзавца. * * * Ворона, казалось, вылетела прямо из заходящего солнечного диска. Сложив крылья, она опустилась на плечо Йэна, склонившегося над ростками табака. Йэн решил, что Непоседа — подходящее имя для этой птицы. От нее невозможно избавиться.Он все еще находился под впечатлением от… прогулки с Фэнси. Его мысли и чувства были в полном хаосе. Его кровь струилась по жилам быстрее, когда он вспоминал об их близости. Нахлынувшие чувства поглотили его целиком, но он и не хотел сопротивляться им. Или отпустить их.Однако Фэнси была права. Кэти всего лишь ребенок. Возможно, сейчас она совсем одна, голодает, скитается. Если Фэнси сможет позаботиться о своей семье, может ли он сделать меньше для своей?Тем не менее Йэна мучил вопрос: действительно ли Фэнси сможет о себе позаботиться?У него было мало времени на размышления. Вернувшись с Фэнси из леса, они обнаружили, что молодой Тим Уоллес приехал на ферму с мешком табачных побегов для посадки — подарком от его отца. Остаток дня Йэн провел с Тимом и Фортуной в поле. Конечно, уже было поздно сажать табак, но, если им повезет, они еще смогут собрать небольшой урожай.Непоседа каркнула снова, сидя на плече Йэна. Он поднялся и повел плечом, ожидая, что ворона улетит, однако она лишь крепче вцепилась в него коготками. Йэн смирился. Похоже, проклятое создание занимало особое место в сердце Фэнси. А Фэнси стала занимать особое место в его собственном сердце.Тем временем Непоседа взмахнула крыльями, задев щеку Йэна, и громко каркнула ему прямо в ухо.— Черт возьми! — выругался он.На его восклицание Фортуна, копавшая землю неподалеку, подняла голову и мягко улыбнулась. Йэн хотел было спросить, что смешного она находит в выходке птицы, но потом сообразил, что означает ее настойчивость:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я