https://wodolei.ru/catalog/mebel/cvetnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, она разыграла спектакль, подписав бумаги, с одной-единственной целью: привязать его к ферме, находя все новые отговорки, чтобы не свидетельствовать документ.Привычная горечь и разочарование овладели им. Не оборачиваясь, Йэн направился к конюшне.— Йэн.Он слышал голос Фэнси, но не остановился.— Йэн! — вновь позвала она и пошла за ним, пытаясь успеть за его размашистыми шагами.Он не ответил, но она не отставала и дошла до конюшни, не намереваясь останавливаться на пороге.Тогда Йэн обернулся, преграждая ей путь.— Почему ты не сказала ему?Ее глаза, молившие выслушать ее, были прекрасны, и на миг Йэн забыл о своем гневе, но в следующую секунду гнев ослепил его, сметая все остальное.— Я не могла показать Бону бумаги, — сказала она. — Я не доверяю ему.«А я не доверяю тебе», — было написано у него на лице. Но, ничего не сказав, он прошел мимо нее, направляясь на пастбище.—Йэн!— Ты получила, что хотела, — бросил он, не оборачиваясь.— Нет, если ты думаешь, что я солгала.— Не имеет значения, что я думаю.Он свистнул, подзывая Грея, вскочил в седло и, пришпорив коня, пустил его в галоп.Он делал круги по загону, все убыстряя темп. После очередного круга Йэн взглянул в сторону конюшни, ожидая увидеть Фэнси.Но ее там не было. * * * Через неделю, придя на службу преподобного отца Уинфри, Фэнси поняла, что Роберт сделал свое дело. Никто, кроме Уоллесов, не разговаривал с ней.Она стояла в одиночестве, пока преподобный отец крестил младенца и венчал молодую пару. По ее щеке скатилась слеза, когда она слушала, как священник спрашивал молодых, обещают ли они быть вместе в горе и в радости, пока Бог не разлучит их.За этими словами последовал поцелуй, робкий и неуверенный, но полный нежности. Ее собственное венчание было таким же — они оба были смущены и неуверенны, — но оно дало начало счастливой семейной жизни. Она наблюдала и другие браки: совершенные по расчету, по необходимости, по любви.Внезапная мысль поразила ее, как гром среди ясного неба. Фэнси попыталась отмахнутся от нее, как от назойливой мухи, но та не оставляла ее, из догадки превращаясь в уверенность. Она неподвижно просидела всю службу, почти парализованная смелостью пришедшей ей в голову идеи.После службы один лишь отец Уинфри подошел к Фэнси, стоявшей в стороне с Фортуной и детьми.— Миссис Марш, — приветствовал он ее, улыбаясь Эми, чье личико осветила ответная улыбка.Когда Фэнси встретила его взгляд, она не увидела в нем осуждения, а лишь доброту.— Вы могли бы поужинать с нами? — спросила она. Он заколебался.— Мне нужна ваша помощь, — сказала Фэнси. Священник кивнул.— Я молился за вас и детей, и за мисс Фортуну, — произнес он, ласково взглянув на Фортуну. — С удовольствием отужинаю с вами.Фэнси подождала, пока он подойдет к другим семьям. Некоторые, бросавшие на Фэнси негодующие взгляды в начале службы, уходя, выглядели пристыженными.Когда преподобный отец вернулся и привязал свою лошадь к коляске Маршей, намереваясь поехать с ними, Фэнси тихо спросила:— Может, вам стоит поехать после нас? — Она не хотела, чтобы отец Уинфри подвергся нападкам за визит к женщине, осуждаемой обществом.— И лишить себя удовольствия находиться в вашем обществе? — с улыбкой возразил он.Фэнси улыбнулась. Ей всегда нравился отец Уинфри, а сейчас она вновь оценила его. Его вытянутое лицо, обрамленное спутанными прядями волос, нельзя было назвать привлекательным, а нескладная худощавая фигура и бедная одежда придавали ему несколько неряшливый вид. Но доброта, исходящая из голубых глаз, заставляла забывать о недостатках внешности. Он проповедовал образ доброго, всепрощающего бога, а мужество и преданность своему делу привлекали к нему людей. Он искренне выражал свое участие и старался помочь Фэнси как мог, и она была благодарна ему.Но какова глубина его участия? Сколько он может попросить для нее у бога?Усадив Фортуну и детей в глубине коляски, она села вперед, освободив место и для отца Уинфри. По дороге домой Фэнси размышляла, с чего начать серьезный разговор. Но прежде чем она решилась, он спросил ее о табаке.— Все поле уже засажено. Нам помогает Тим Уоллес, — ответила она. — Но… Йэн сделал большую часть работы, и он работает с лошадьми.— Йэн? Это ваш работник? — переспросил отец Уинфри. — Я видел его на похоронах Джона. Он выглядит разочарованным человеком.— У него есть причины для разочарования, — сказала Фэнси.— Вы можете назвать мне их?— Нет, — ответила она. — Но, возможно, он сам сделает это.— Вы чувствуете себя в безопасности рядом с ним?— Да, и дети его любят.— Дети безошибочно судят о людях, — заметил преподобный отец. — А вы? Как вы сами относитесь к нему? Поколебавшись, Фэнси призналась:— Мне он тоже нравится. — И, после секундной паузы добавила: — Я хочу освободить его. Я попросила вас поужинать с нами отчасти с тем, чтобы вы засвидетельствовали мою подпись на его закладной.Несколько мгновений священник молчал.— Я не одобряю рабства, — наконец сказал он. — Ни в каком роде. Вы поступаете правильно.— Есть еще кое-что, — произнесла она, понизив голос. — Вы слышали, какие слухи ходят о нас. Я уверена, что они исходят от Роберта. Он сделает пребывание Йэна здесь невозможным, а когда шотландец уедет, я потеряю ферму.— А сам он хочет остаться?— Он останется на год, — уклончиво ответила Фэнси. Преподобный отец вздохнул.— Вы заключили с ним сделку? Свобода в обмен на год работы на вас?Если бы все было так просто!— Не совсем. Я предложила вернуть ему свободу безо всяких условий, но он настаивает на том, чтобы остаться на год.— Значит, он человек чести. Фэнси кивнула.— Понимаете, люди уже говорят, — осторожно начал отец Уинфри. — Несколько семей хотели, чтобы я проклял вас на сегодняшней службе.Фэнси уставилась на свои руки, не смея поднять глаз, и сжала поводья с такой силой, что побелели костяшки пальцев.— Почему вы не сделали этого?— Я сказал им: «Не судите, и не судимы будете», — просто объяснил он. — Однако обстановка накаляется. Возможно, сегодня мне удалось несколько разрядить ситуацию, но надолго моих усилий не хватит.— Это все Роберт, — тихо сказала Фэнси. — Он хочет отобрать у меня землю. Он знает, что я не смогу содержать ферму без посторонней помощи. Он уже запугал всех в округе.— Вы сказали, что Уоллесы вам помогут.— Они сделают все, что в их силах, но у них есть и собственная ферма.Взгляд священника был преисполнен сочувствия.— Несколько дней назад приезжал шериф. Он сказал, что некоторые обвинили меня в… распущенности. Я уверена, что Роберт внушил им это.— Бедная девочка! — воскликнул священник.— Он не… Я бы никогда…Отец Уинфри положил свою морщинистую руку на руки Фэнси.— Конечно, нет.Фэнси еще крепче сжала поводья. Лошади нетерпеливо дернулись, и она заставила себя расслабиться. Как сформулировать свой вопрос? Как коснуться интересующей ее темы? То, что она задумала, было безумием, но ей в голову не приходило другого выхода из сложившихся обстоятельств. Скорее всего, Йэн никогда с ней не согласится, как и этот служитель Господа. Но она должна по крайней мере попытаться — возможно, это ее единственная надежда.Фэнси на все лады повторяла про себя заготовленные слова, но не решалась произнести их вслух. Вместо этого она сменила тему.— Йэн учит нас читать, — сообщила она, понимая, что пытается оправдаться. — Он много работает.— Он учитель?— В Шотландии мистер Сазерленд был лордом, хотя он не рассказывает об этом. Он очень образован и… да, он хороший учитель. Прекрасный учитель. Ноэль уже может читать предложения. — Сама Фэнси добилась заметных успехов, но подумала, что не стоит упоминать об этом сейчас.Преподобный отец молчал, о чем-то задумавшись.— Он не преступник, — горячо добавила Фэнси. — Он сражался за своего короля…Перед ними уже показалась ферма. Пора было решаться.— Преподобный отец, — внезапно охрипшим голосом сказала Фэнси. — Если мы с Йэном Сазерлендом поженимся, это положит конец слухам, ведь так?Она ожидала взрыва негодования, но его не последовало. Помолчав, священник спросил:— Это он предложил это?Фэнси залилась краской и покачала головой.— Вы думаете, он согласится? — спросил отец Уинф-ри. — Этот… лорд?От унижения Фэнси была готова провалиться сквозь землю. Она панически боялась, что Йэн откажется, но должна была попытаться. Если его отнимут у нее сейчас, она потеряет все. Он должен согласиться, несмотря на то, что не хочет иметь никаких обязательств и привязанностей в этой стране.— Он может согласиться, — неуверенно сказала она. — Если это будет фиктивный брак, который он сможет аннулировать позже. — Фэнси заглянула в лицо преподобному отцу, но его выражение было непроницаемым, и она не могла догадаться, о чем он думает. По крайней мере, он не сказал «нет», не сказал, что это безумие.Но если даже священник согласится с ней, повлияет ли это на решение Йэна?Остаток пути они провели в молчании. Когда коляска остановилась у дома, отец Уинфри помог сойти сначала ей, затем Фортуне и детям.— Где ваш шотландец? Грея в паддоке не было.— Я думаю, он уехал верхом. Он готовит жеребца к скачкам в Честертоне.— А где бумаги, которые я должен подписать?Фэнси пошла в свою спальню и достала закладную Йэна из-под матраса. Отец Уинфри ждал ее за столом в гостиной. Она передала ему бумаги, и он прочел их, пока она заправляла ручку чернилами.— Это ваша подпись? — спросил священник.Фэнси кивнула.Он поставил свою подпись и дату под ее именем.— Спасибо, — поблагодарила она, и отец Уинфри улыбнулся в ответ.Фэнси посмотрела на закладную — драгоценную бумагу, символизирующую свободу. Ей было больно думать, что Йэн поверил, будто она предала его, — ошибаться на этот счет Фэнси не могла. Она понимала, что у него есть причины не доверять никому, но страстно хотела, чтобы он поверил ей. Возможно, теперь, когда она выполнила свое обещание, он научится ей доверять.Но будет ли он доверять ей настолько, чтобы жениться на ней? Поверит ли, что она будет соблюдать условия сделки и согласится через год расторгнуть брак? Или заподозрит очередную ловушку?И согласится ли он не освящать брак в церкви?Она не знала, как выдержит уготованные ей испытания. При одном взгляде на него Фэнси чувствовала, как внутри загорается огонь. Однако для него это был единственный путь уехать достойно, свободным человеком, а она понимала, насколько достоинство важно для него.Извинившись перед отцом Уинфри, Фэнси отнесла бумаги в свою комнату и отправилась готовить ужин. * * * Йэн въехал во двор на Грее, довольный успехами, которых достиг питомец. Он хотел отвести жеребца в стойло, быстро поесть и вывести на прогулку Призрака. Войдя в конюшню, Йэн резко остановился, увидев высокого худого человека в бедном черном костюме, сидящего на охапке сена.Счастливчик подбежал к Йэну, радостно виляя хвостом. Йэн рассеянно погладил собаку, не отрывая взгляда от незнакомца.Однако мужчина не был совсем ему незнаком.— Здравствуйте, преподобный отец. — Он вспомнил лицо священника, виденного им на похоронах Джона Марша.— Не думаю, что нас представили друг другу на похоронах мистера Марша, — заговорил священник, пока Йэн отводил жеребца в стойло. — Меня зовут Руфус Уинфри. Миссис Марш любезно пригласила меня на ужин. Она хотела, чтобы я засвидетельствовал ее подпись на некоторых документах.Рука Йэна, потянувшаяся за щеткой, замерла в воздухе. Итак, Фэнси не лгала ему. Она попросила Руфуса Уинфри подписать его закладную, как и обещала. В этот момент он понял, что ни на минуту не сомневался в том, что Фэнси сдержит слово. Он использовал ее ложь шерифу Бону — она сказала, что поступила так, чтобы защитить его, — как предлог отдалиться от нее и от чувств, которые она в нем вызывала.Йэн не обманывал себя относительно причин своего поступка: ему было легче убедить себя, что она предала его, чем жить памятью о минутах нежности, которые они пережили, и знать, что большего им не будет дано.— Вы когда-нибудь думали о женитьбе?Вопрос, заданный самым обычным тоном, застал Йэна врасплох. Медленно повернувшись, он пристально посмотрел на пожилого священника.— Вижу, я удивил вас, — невозмутимо констатировал преподобный отец.Йэн заговорил и, к своему смущению, обнаружил, что голос выдает его волнение.— Полагаю, вы говорите о миссис Марш. Это кощунство. Она только что потеряла своего мужа.— Здесь, в колонии, вдовы часто вновь выходят замуж вскоре после похорон. Им нужен защитник.— Я не собираюсь жениться.— Она только что освободила вас.— И теперь вы хотите забрать у меня свободу?— Она сказала, вы согласились остаться на год.— Да, это так.Преподобный отец поднял бровь.— Роберт Марш уже распускает слухи о дурном влиянии, которое вы оказываете на Фэнси, и о недостойных отношениях, в которых вы состоите. — Сделав паузу, он добавил: — На сегодняшней службе прихожане смотрели на нее с ненавистью и презрением.Йэн выругался сквозь зубы.— Марш провоцирует скандал. Ваша женитьба расстроит его планы.— Нет. — Йэн начал с излишним усердием водить щеткой по спине жеребца. — Я планирую вернуться в Шотландию.— Через год?— Как можете вы, преподобный отец, одобрять брак без любви?— Люди вступают в брак по разным причинам, мистер Сазерленд.Йэн сделал вид, что всецело поглощен уходом за жеребцом.— Роберт Марш осуществит свои угрозы. Он уничтожит ее.Йэн холодно посмотрел на него:— Я не сделаю этого.Преподобный отец молча улыбнулся — мудро и снисходительно.— Она не может ожидать, что я…— Она — нет, — прервал его Руфус Уинфри, — но я считаю, что это выход.— Н-да, — повернувшись спиной к священнику, Йэн продолжил свое занятие. — Это чертовски плохая идея, — процедил он.Прошла минута, прежде чем преподобный отец заговорил снова:— Если брак не освящен в церкви, он может быть расторгнут.Йэн посмотрел ему прямо в глаза, но отец Уинфри не дрогнул перед его взглядом.— Вы просто мошенник, — заявил шотландец. Отец Уинфри развел руками.— Я могу решить проблемы вас обоих. Брак защитит вас перед законом и людьми с недобрыми намерениями, включая Роберта Марша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я