https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/dama-senso/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ах, Максимилиан, это просто досадная случайность.
– Разумеется, ваше высочество. Но факт остается фактом: у вас нет опыта ведения домашнего хозяйства.
– Мой опыт гораздо шире, Максимилиан. Я выросла во дворце.
– Вырасти во дворце и работать во дворце – это совсем не одно и то же.
Джиана презрительно фыркнула.
– Знаю-знаю… Но зато я наблюдала, как работают другие. Кроме того, я обучалась не только кулинарии, помните, я училась подметать пол и даже мыла его тряпкой, а также вытирала пыль с мебели и помогала выбивать ковры. И еще я мыла посуду и стирала одежду, вот так-то.
Девушка не сочла нужным упомянуть, что как-то раз оставила свои батистовые ночные сорочки и нижнее белье в щелоке и забыла насухо вытереть пол после того, как помыла холл перед отцовским залом для заседаний. Щелок проел дырки в тонких сорочках, и дворцовые белошвейки трудились день и ночь, чтобы побыстрее сшить ей новое белье. А с полом все вышло еще хуже – немецкий посол поскользнулся на мокрых мраморных плитах и упал, когда направлялся в зал.
Тем не менее уроки домоводства продолжались, и Джиана нечаянно уничтожила несколько бокалов и ваз из бесценного венецианского стекла, опустив их для мытья в кипящую воду. Вытирая же пыль в музыкальном зале, она случайно придавила крышкой рояля пальцы русскому советнику. А когда выколачивала пыль из обивки стула, сбила с пьедестала фарфоровую лошадь династии Мин. Эта лошадь и стала последней каплей – на следующий день князь объявил, что отныне обучение принцессы домашнему хозяйству будет ограничиваться только шитьем, составлением меню для обедов, подбором цветов для букетов, а также садовыми работами. В результате чудесному дворцовому саду был нанесен непоправимый ущерб, а золотые рыбки в пруду чуть не подохли от переедания. Тем не менее имя принцессы было внесено в почетный список девушек, награжденных на свое шестнадцатилетие букетами белых цветов и серебряными брошками в форме букетика; на брошках же была выгравирована надпись: «Любовь, долг, семья».
Джиана с гордостью носила эту брошь и дорожила ею не меньше, чем драгоценными камнями в короне Каролии. Все, что она имела – богатство, титул, высокое общественное положение, – досталось ей при рождении. Все – за исключением этой серебряной броши да еще медальона, который мать подарила Джиане в день ее двадцатилетия. Но только серебряную брошь юная принцесса заработала сама. Правда, из скромности Джиана не смела носить брошь на платье – не хотела, чтобы ее расспрашивали о награде. Она прикалывала ее к сорочке, прямо над краем корсета. А совсем рядом у нее на шее висел медальон на тонкой золотой цепочке. Государственная печать, которую Джиана также носила под платьем, была прикреплена к ее поясу более массивной и прочной цепочкой.
– И я честно заслужила свою брошь, – добавила принцесса.
– Конечно, ваше высочество, однако… – Максимилиан в растерянности умолк. Он опасался, что принцессу узнают, однако не решался сказать ей об этом.
– Вот увидите, Максимилиан, все будет замечательно, – продолжала Джиана. – Изабель, как всегда, станет выполнять обязанности экономки, а Лангстром снова будет дворецким. Джозефа назначили ответственным за конюшню, мы с Бренной превратимся в служанок, а вы будете управляющим охотничьим домиком.
Максимилиан в смущении откашлялся.
– Полагаю, ваше высочество, что это невозможно, потому что в настоящее время должность управляющего занимает Гордон.
– Ах да, конечно… – Принцесса ненадолго задумалась. – Что ж, в таком случае вы будете… Думаю, вы смогли бы занять должность главного надзирателя.
Лорд Гудрун решительно покачал головой:
– Нет-нет, ваше высочество. Дело в том, что работникам, получающим жалованье, не требуется надзиратель. Полагаю, что здесь, в Британии, вовсе нет надзирателей. А если и есть, то только в тюрьмах, где используется труд заключенных.
Джиана залилась краской.
– Ах, Максимилиан, я не хотела вас обидеть. Знаете, а может быть, здесь, в шотландской глубинке, вы могли бы занять должность лорда Чемберлена? Вы могли бы считаться главным распорядителем двора, то есть лицом, ответственным за содержание княжеской резиденции. Правда, мы сейчас находимся в изгнании, но ведь рано или поздно мы вернемся в Каролию, не так ли?
Это предложение принцессы взволновало лорда Гудруна до глубины души, и старик, расчувствовавшись, даже прослезился. Вот уже на протяжении четырех веков мужчины из рода Гудрунов служили при дворе князя Сакс-Валлерштайн-Каролии, но никто из них не поднялся выше поста личного секретаря его высочества. Принцесса же только что повысила его в должности, и Максимилиан достиг положения, о котором и мечтать не мог ни один из его предков. При дворе князя самую высокую должность занимал лорд Чемберлен. Он был подотчетен только княжеской семье.
Почтительно склонив голову, лорд Гудрун проговорил:
– Это великая честь для меня, принцесса.
Джиана грустно улыбнулась.
– Вы заслуживаете большего, мой дорогой Максимилиан. К сожалению, в данный момент должность лорда Чемберлена не столь уж почетна. Сейчас в вашем распоряжении находится всего лишь шесть человек прислуги, но когда мы вернемся во дворец в Кристианберге, то непременно устраним это недоразумение и воздадим вам по заслугам. Обещаю, вы получите то, что заслужили по праву.
– Не стоит из-за этого волноваться, ваше высочество, – пробормотал польщенный Максимилиан. – Но все же мне чрезвычайно лестно, что вы так высоко оценили мои скромные заслуги. Поверьте, я сочту за честь служить вам в любом качестве.
– Я считаю, Максимилиан, что мне несказанно повезло – ведь не у каждой принцессы есть такой верный и надежный помощник, как вы. – Джиана вздохнула и добавила: – Знаете, мне потребуется ваша помощь. Конечно, я честно заработала почетную брошь, которой награждают девушек в день шестнадцатилетия, однако вы совершенно справедливо отметили, что у меня нет практического опыта, чтобы должным образом выполнять все обязанности по ведению домашнего хозяйства в охотничьем домике. Хотя я очень неплохо справляюсь с мытьем полов и уборкой, мне недостает необходимых навыков в кулинарном искусстве и в стирке белья. Не могли бы вы нанять дополнительный штат, который обучал бы меня и оказывал мне помощь на первых порах? Кого-нибудь из жителей соседней деревни…
Максимилиан поморщился.
– Разумеется, все будет так, как вы приказали, принцесса. Но я дерзну предложить, что вашему высочеству было бы гораздо лучше руководить работами.
Джиана покачала головой.
– Нет, я не могу занимать более высокую должность, чем Лангстром и Изабель, – заявила она. – Ведь предполагается, что они мои родители. И если я, назвавшись их дочерью, буду отдавать им распоряжения, то это обязательно вызовет у нового хозяина охотничьего домика подозрения. Этот человек наверняка догадается, что мы вовсе не те, за кого себя выдаем.
Лорд Гудрун с поклоном ответил:
– Да, вы правы, принцесса.
– Тогда соберите всех гостей и сообщите им о предстоящем приезде владельца охотничьего домика.
– Гостей?.. – удивился лорд Гудрун.
– Еще одну ночь мы будем оставаться в этом доме на положении гостей, – объяснила Джиана. – А с завтрашнего утра станем наемными работниками. – Она лукаво улыбнулась Максимилиану. – Может быть, я и принцесса, но даже я заметила, что никто из слуг обычно не занимает спальню на том же самом этаже, что и хозяева.
Джиана не знала, где именно разместились люди, но догадывалась, что едва ли их комнаты хотя бы отдаленно напоминали спальню, которую занимала она, – спальню с огромным мраморным камином, и широкой кроватью с пологом, и с мягкими пуховыми перинами.
– У вас есть еще время передумать, и тогда вам не придется жить на чердаке, ваше высочество. – Лорд Гудрун подмигнул Джиане. – Если бы вы стали экономкой, получили бы право на отдельную комнату.
– Ах, какое искушение… – пробормотала принцесса. – Мне ужасно не хочется расставаться с этой замечательной кроватью. Но Изабель гораздо лучше справится с ролью экономки.
– Но Изабель не нужна комната, – возразил лорд Гудрун. – Ведь она жена Лангстрома, поэтому будет жить в одной комнате с мужем.
– Мы с Бренной займем спальню на чердаке, – решительно заявила принцесса.
Максимилиан со вздохом развел руками.
– Если вам так угодно, ваше высочество…
– Да, мне так угодно. – Джиана рассмеялась. – И сегодня ночью я в последний раз понежусь на этой роскошной кровати.
Глава 4
Принцесса королевской крови всегда соглашается с теми, кто выше ее по положению, и не высказывает несогласия с теми, кто стоит ниже ее.
Принцип и правило № 201 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества, князя Кароля, часть 1,1432 год
– Откройте! – Адам Маккендрик изо всех сил барабанил кулаком в массивную дубовую дверь. Но никто не открывал, и он начал стучать по двери медным дверным кольцом. – Откройте же! Откройте!
Дождь лил как из ведра, а порывы холодного ветра с каждой секундой усиливались. Вспомнив про ключ, Адам сунул руку в карман. Когда во время поездки на американский Запад, в Неваду, лорд Баском проиграл в карты свой охотничий домик в Шотландии, ключа у него с собой не было. Да и Адам поначалу не хотел принимать от Баскома документ, предоставляющий право собственности на недвижимость. Маккендрик был не прочь честно выиграть в покер какую-либо сумму, если знал, что проигравший – человек зажиточный. Но Адаму было не по себе от мысли, что он отбирает у проигравшего часть собственности, принадлежавшей его семье на протяжении многих и многих лет. Он был готов простить Баскому карточный долг, однако английский лорд был настроен весьма решительно и настаивал на том, чтобы американец принял охотничий домик в качестве платы за проигрыш. В конце концов Адаму пришлось уступить, и он взял документ на собственность, но, спрятав его подальше в сейф, тотчас же забыл о нем. Однако спустя три месяца ему прислали по почте ключ от охотничьего домика, а также подробное описание прилегающих к дому служебных построек. В письме также сообщалось, что в данный момент в охотничьем домике нет прислуги, но там проживает сторож по имени Гордон Росс, который и охраняет все постройки.
Адам был почти уверен, что в доме сейчас никого нет, кроме сторожа. Правда, он еще из Лондона отправил сторожу телеграмму с распоряжением нанять слуг и подготовить жилище к его приезду, но едва ли тот успел сделать все это за столь короткий срок. Возможно, что сторож еще даже не получил его телеграмму. Когда они с Мерфи сошли с поезда в Глазго, приятель попытался убедить Адама, что сейчас самое разумное – остановиться на ночь в городской гостинице и оттуда на всякий случай послать еще одну телеграмму в Ларчмонт-Лодж, а уже потом продолжать путь. Но Адам об этом и слышать не хотел, он и так слишком много времени провел в четырех стенах – то в каюте корабля, то в купе поезда. Он рвался на волю, на свежий воздух. Ему не терпелось взглянуть на свой охотничий домик и прикинуть, можно ли извлечь из него коммерческую выгоду и выйдет ли из его недвижимости какой-нибудь прок. В результате Мерфи остался ночевать в гостинице, а Адам отправился в путь один, и вот теперь он наконец-то добрался до охотничьего дома.
Сначала Маккендрик собирался найти хижину Гордона Росса, чтобы известить его о своем приезде; он знал, что жилище сторожа должно находиться где-то неподалеку от хозяйских владений. Но, заметив огонек в окне охотничьего дома, Адам понял, что там кто-то есть, пусть даже никто и не вышел встречать его с зонтом и с фонарем.
«А может, мои опасения напрасны, может, Гордон Росс все-таки успел получить телеграмму и уже нанял прислугу?» – подумал Адам. Ему не терпелось поскорее войти – ведь именно он являлся хозяином этого дома.
Отпустив дверное кольцо и подняв воротник пальто, Адам наконец-то вытащил из кармана ключ. Онемевшие от холода пальцы не слушались, но ему все же удалось вставить ключ в замочную скважину. Он чертовски устал с дороги, промок до нитки и промерз до костей. И сейчас он мечтал об огне, потрескивающем в камине, о горячем ужине и о теплой постели.
Но ключ никак не проворачивался, и Адам, снова постучав кулаком в дверь, громко закричал:
– Да откройте же! Я знаю, что вы в доме!
Ответа не последовало, но тут Адаму наконец-то удалось открыть дверь своим ключом, и он переступил порог дома. Захлопнув за собой тяжелую дверь, он осмотрелся. Через несколько секунд послышались шаги, и Адам увидел, что в просторный холл выходят мужчина и женщина среднего возраста – оба в ночных одеждах. Он снял шляпу и, пригладив волосы, представился:
– Меня зовут Адам Маккендрик. – Небрежно бросив шляпу на стоящий в холле столик с мраморной столешницей, он протянул мужчине руку. – Вы ведь догадались, кто я такой? А вы, наверное, Гордон Росс, не так ли?
Однако, так и не пожав гостю руку, мужчина покачал головой и попятился.
Адам нахмурился и спросил:
– Кто же вы в таком случае?
Тут вперед вышла женщина. Покосившись на мужчину, она сказала:
– Меня зовут Изабель Лангстром, а это мой муж Альберт. Нас наняли в качестве прислуги.
– А-а… так вы слуги… – Альберт облегченно вздохнул. – Теперь все понятно. – Он снял пальто и посмотрел по сторонам, пытаясь найти вешалку.
Альберт тут же принял у него пальто.
– Благодарю, – кивнул Адам. Он пересек холл и, даже не взглянув на своих слуг, начал быстро подниматься по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
Альберт с Изабель переглянулись и последовали за ним.
– Я целый день провел в дороге, – продолжал Адам. – Промок насквозь, ужасно замерз и падаю с ног от усталости. Так что вы поскорее разведите огонь в камине и приготовьте мне постель. И еще проследите, чтобы о моей лошади должным образом позаботились. – Уже на верхней ступеньке лестницы он обернулся и спросил: – А где хозяйская спальня?
– Последняя дверь налево, – машинально ответила Изабель и тут же, спохватившись, воскликнула:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я