https://wodolei.ru/catalog/mebel/podvesnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Действительно, как она объяснит ему, почему у нее в одежде спрятано такое количество драгоценных камней, имеющих баснословную стоимость?
– Я не могу… – прошептала она.
– Похоже, зря я это затеял, – чистосердечно признался Адам, который уже начинал испытывать угрызения совести. Ведь эта целомудренная девушка, лежавшая с ним сейчас на кожаном диване, была служанкой в его доме. Разумеется, он ни к чему ее не принуждал, но она же девственница, и это следовало принимать во внимание. К тому же он никогда не связывался с непорочными девицами, не настолько он глуп.
Да, он не так уж глуп. Правда, его по-прежнему влекло к этой девушке. Однако самое страшное было вовсе не в том. Хуже всего, что он прекрасно знал: Джорджи – одна из таких женщин, которых он всегда старался избегать. Да-да, он никогда раньше не заводил таких любовниц.
Но что же в Джиане было особенного? Что его так привлекало? Ему никогда раньше не нравились высокие длинноногие блондинки – они слишком уж походили на его сестер. Однако сейчас Адам ничего не мог с собой поделать – он был очарован Джианой, и его влекло к ней неудержимо. Более того, он не мог отвести от нее глаз, как ни старался.
«Что же со мной происходит, – думал Адам, – что это за наваждение?»
Конечно же, ему следовало забыть о Джорджи, вернее, не обращать на нее внимания. Но только как это сделать? Может, ему надо переключить внимание на другую женщину, на ту, которая не похожа на Джорджи? Да, например, на Бренну, сестру Джорджи.
Адам отодвинулся и помог Джиане сесть. Затем сунул руку в карман жилета и, вытащив ключ, протянул его девушке:
– Кажется, именно это вы искали.
Она взяла ключ.
– Благодарю вас, сэр.
Поднявшись с дивана, Джиана подошла к двери и сунула ключ в замочную скважину.
– Благодарю вас за интересную беседу, мисс Лангстром, – проговорил Адам.
Джиана открыла дверь, затем посмотрела на Адама через плечо и, залившись краской, пробормотала:
– Пожалуйста, сэр. Всегда к вашим услугам.
Адам невольно улыбнулся.
– Неужели всегда?
Тут девушка вдруг повернулась к нему лицом и пристально посмотрела ему в глаза. Затем, так ни слова и не сказав, вышла из комнаты.
Глава 17
Принцессы королевской крови княжества Сакс-Валлештайн-Каролия не устраивают заговоры со своими домочадцами и не потворствуют мелким козням, интригам и ссорам из-за пустяков.
Принцип и правило № 307 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества, князя Кароля Четвертого, 1611 год
– Не может быть! – воскликнул Максимилиан, прочитав статью в газете, которую Джиана позаимствовала у Адама. От гнева руки старика тряслись. Усевшись за стол, он со вздохом пробормотал: – Не могу поверить…
Джиана смотрела на него с искренним сочувствием. Она давно уже заметила, что ее верный Максимилиан сильно сдал за те несколько месяцев, которые прошли после смерти ее родителей. Он тридцать лет верой и правдой служил ее отцу – и вот теперь ему приходится выдавать себя за другого человека и жить вдали от родных мест. Джиана понимала, что этому уже очень немолодому человеку было крайне тяжело жить в изгнании. Тихонько вздохнув, девушка проговорила:
– Я думала, что вы уже это прочли, лорд Гудрун. Я полагала, что вы ничего не сказали мне об этом только потому, что не хотели меня огорчать.
Принцесса с Максимилианом находились сейчас в комнате Изабель и Альберта, и здесь их не могли услышать остальные слуги.
– Нет-нет, ваше высочество. – Старик покачал головой. – Я бы никогда не взял на себя смелость скрывать от вас сведения государственной важности. Поверьте, я ничего не знал об этой статье.
– Извините, Максимилиан. Я не хотела вас обидеть.
– А другие номера газеты?.. – спросил Максимилиан. – Там что-нибудь было о Каролии?
Девушка пожала плечами:
– Не знаю, к сожалению, я не успела пролистать другие номера, потому что в библиотеку пришел мистер Маккендрик.
– Нам непременно нужно выяснить, что написано о Каролии в других газетах, – заявил Максимилиан. – Нужно как-то получить к ним доступ.
– Но у нас есть и другие заботы, не менее важные, – заметила принцесса. – Главная же проблема в том, что Маккендрик собирается открыть охотничий домик для богатых и именитых гостей как раз в то время, когда будет проходить Каусская регата. Поэтому очень велика вероятность того, что кто-нибудь из прибывших сюда может нас узнать.
– Раз так, то нам опасно здесь оставаться, – сказал старик. – Возможно, нам придется уехать до того, как королева Виктория приедет в Шотландию.
– Мы уедем, как только возникнет необходимость, – ответила Джиана. – И найдем способ связаться с нашим послом в Лондоне.
– Принцесса, а вы не думали о том, что посол может находиться в сговоре с вашим кузеном?
– Разумеется, думала. – Джиана нахмурилась. – Я же не ребенок, Максимилиан. И я прекрасно понимаю, что далеко не все любили моего отца. Например, кое-кто не хотел, чтобы у нас в Каролии была принята Декларация прав и свобод. Эти люди боялись потерять свою власть. Я не знаю, на чьей стороне наш посол в Лондоне, но одно знаю точно: я непременно верну себе корону и престол Сакс-Валлерштайн-Каролии. Я не позволю убийцам отца отнять у меня то, что принадлежит мне по праву, – власть в моей стране. Я готова отдать жизнь за Каролию, но согласна пойти на риск только тогда, когда узнаю, что моя крестная, королева Виктория, прибыла в Шотландию.
Хотя Джиана неплохо чувствовала себя в Ларчмонт-Лодже, она знала, что в замке Балморал, под защитой английской королевы, она будет в полной безопасности. Принцесса с самого начала понимала, что Ларчмонт-Лодж – всего лишь временное пристанище и что когда-нибудь ей придется проститься с охотничьим домиком. Ей просто требовалось провести здесь некоторое время, чтобы все как следует обдумать и наметить план действий. Да, здесь она могла переждать какое-то время, чтобы потом объявиться и доказать, что кузен Виктор причастен к убийству ее родителей и незаконно захватил власть в Каролии.
И все же Джиане было нелегко свыкнуться с мыслью, что рано или поздно ей придется покинуть этот дом. Конечно, охотничий домик в шотландских горах не был ее родным домом, но за то время, что она жила в изгнании, она успела к нему привязаться. Хотя в глубине души Джиана понимала, что ей не хочется уезжать отсюда из-за Адама Маккендрика.
– Как же мы поступим, ваше высочество?
Джиана тяжело вздохнула. Максимилиан ждал, что она примет какое-то решение. Ждал, что она поведет себя как принцесса, а не как маленькая девочка.
– Нам нужно помешать затее Маккендрика, Максимилиан. Надо сделать так, чтобы во время Каусской регаты здесь не было его гостей, – проговорила Джиана, нервно кусая губы.
– У вас есть какой-нибудь конкретный план, ваше высочество?
– Да, есть. – Джиана загадочно улыбнулась. – Предлагаю делать то, что мы умеем делать лучше всего. То есть мы должны сделать все возможное, чтобы добиться желаемого результата.
Максимилиан с удивлением смотрел на принцессу; он так и не понял, что она имела в виду.
– А подробности обсудим позже, во время «семейного» совета, – снова улыбнувшись, добавила Джиана.
Глава 18
Благодетельный Барон защищает честь женщин и всегда, ни минуты не раздумывая, бросается на выручку женщинам, которые нуждаются в помощи.
Первая часть «Правдивых приключений Благодетельного Барона – приехавшего с Запада покровителя белокурых прекрасных дам, в отношении которых совершилась несправедливость». Сочинение Джона Дж. Букмана, 1874 год
– Неужели Джиана сама принесла ужин тебе в комнату? – переспросил Адам, когда они с О'Брайеном, сидя в библиотеке, курили и пили виски.
Мерфи кивнул:
– Ей-богу. И даже не гремела посудой.
– И ничего не разбила?
– Ничего. Клянусь.
– Похоже на настоящее чудо, – насупившись, пробурчал Адам.
– Не такое уж это и чудо, – рассмеялся О'Брайен. Многозначительно посмотрев на друга, добавил: – Ведь это ты действуешь на нее определенным образом, а не я.
– Да, верно. Увидев меня, она начинает нервничать.
– Неудивительно, – заметил Мерфи. – Ведь ты смотришь на нее, как удав на кролика.
– От тебя ничего нельзя скрыть, – заметил Адам.
– Конечно, нельзя. Ведь я же как-никак агент Пинкертона, – напомнил приятелю О'Брайен. – Мне приходится быть наблюдательным по долгу службы. Любому детективу-профессионалу необходимо предельное внимание ко всем деталям и подробностям…
– Так, значит, она сказала, что Лангстромы устраивают сегодня семейный совет? – спросил Адам, разливая виски в бокалы. – Ты, случайно, не знаешь, по какому поводу?
– Подозреваю, что из-за тебя, – ответил Мерфи. – Но это всего лишь мое предположение. Мне не удалось ничего выведать у Джианы.
Адам хмыкнул.
– Сдается мне, ты теряешь хватку, парень. – Он протянул О'Брайену бокал с виски.
– Как я ни старался узнать, чему будет посвящен семейный совет, Джорджи мне ничего не сказала. А еще я попытался пригласить ее со мной пообедать.
– Что?..
Мерфи самодовольно ухмыльнулся.
– Вижу, эта новость задела тебя за живое.
– Что ты хочешь этим сказать?
– А то, что ты закрываешь глаза на очевидные вещи. Ты слишком уж увлекся Джианой – это совершенно очевидно. Когда тебя интересовало, кого я приглашаю пообедать?
Гневно взглянув на друга, Адам проворчал:
– Можешь за меня не беспокоиться, приятель. Стоит нам с тобой вернуться в Лондон, и я тут же забуду о ней, будь уверен.
Мерфи поперхнулся и закашлялся так, что на глазах у него даже выступили слезы.
– Что ты сказал? В Лондон? Разве мы собираемся возвращаться в Лондон?
– Да, именно так я и сказал.
– Но зачем нам ехать в Лондон?
Адам взял со стола белый конверт и помахал им в воздухе.
– Сегодня я получил письмо от Керстин.
О'Брайен нахмурился.
– Его мерзейшее сиятельство снова взялся за старое?
– Керстин об этом не пишет. – Вынув из конверта письмо, Адам протянул его О'Брайену.
Мерфи прочитал письмо, а затем свернул листок и вернул его Адаму.
– Как ты думаешь, почему она вызывает тебя в Лондон?
Адам пожал плечами:
– Представления не имею. Наверное, уже успела соскучиться, – пошутил он.
– Соскучиться? Всего за три недели, которые прошли с тех пор, как мы с ней расстались? – удивился Мерфи. – Что-то не верится… Едва ли она так быстро станет скучать. – Он подмигнул другу. – Хотя все может быть. Мне всегда казалось, что леди Маршфельд питает ко мне нежные чувства.
Адам с трудом удержался от смеха. Он боялся насмешкой обидеть друга. Выпив уже изрядное количество виски, О'Брайен, видимо, дал волю воображению. На самом деле все было как раз наоборот: это не сестра Адама была неравнодушна к Мерфи, а его друг тайно вздыхал по Керстин. Однако Адам прекрасно осознавал всю бесперспективность нежных чувств своего приятеля к леди Маршфельд. О'Брайен не мог похвастаться ни знатным происхождением, ни большим состоянием, ни громким титулом – ничем из того, что могло возбудить интерес Керстин к его персоне. Однако старина О'Брайен неизменно проявлял к Керстин гораздо больше внимания, чем та заслуживала. Но Адам очень любил свою сестру, пусть даже она обладала несносным характером. И он всегда считал своим долгом защищать ее и заботиться о ней. Ради своей любимой сестрички Адам был готов горы свернуть – не говоря уже о том, чтобы поехать в Лондон только потому, что Керстин попросила его приехать.
– Мерфи, ты же неплохо знаешь Керстин. Скажи, что ты обо всем этом думаешь?
– Думаю, что на сегодня достаточно и пора идти спать. – О'Брайен поставил бокал на столик и поднялся на ноги. – Нужно готовиться к отъезду.
А в это время в комнате, расположенной чуть дальше по коридору, проходило собрание.
Джиана показала всем газету, которую она обнаружила в библиотеке на столе у Маккендрика. После того как все присутствующие просмотрели статью, принцесса сообщила о том, что возникла еще одна проблема: Адам Маккендрик собирался открыть охотничий домик для широкой публики. Вернее, для избранной публики, для богатых и влиятельных людей. И это, конечно же, грозило «семье» почти неминуемым разоблачением. Более того, создавалась даже угроза их жизни.
Джиана заявила, что они во что бы то ни стало должны отсрочить приезд гостей в охотничий домик. И следовало дождаться, когда в Шотландию, в замок Балморал, приедет королева Виктория. Если приезд остальных гостей удастся задержать, то она, Джиана, сможет попросить аудиенции у своей высокопоставленной крестной, а шпионы Виктора ее не обнаружат.
Однако действовать следовало с предельной осторожностью, чтобы Маккендрик ничего не заподозрил и не выгнал их из дома. А Маккендрик, конечно же, хотел бы, чтобы его охотничий домик приносил прибыль, поэтому он никому не позволит сорвать его планы. Значит, нужно было как-то его перехитрить, возможно, даже пойти на риск, если риск будет оправдан.
Тяжело вздохнув, Джиана окинула взглядом людей, которых называла своей «семьей». По ее замыслу, каждому из них отводилась особая роль, и успех каждого зависел от того, как исполнит свою роль другой. Только так – сообща – они смогут добиться цели.
– Мы должны полагаться друг на друга, – напомнила Джиана. – Потому что больше нам не на кого рассчитывать.
Немного помолчав, принцесса взглянула на Альберта.
– Нам необходимо получить доступ к почте Маккендрика. Прежде чем газеты передаются ему, они иногда попадают в руки дворецкого, не так ли? Вы, Альберт, должны предварительно просматривать газеты, так как в них снова могут появиться статьи о событиях в Каролии. При этом непременно будут упоминаться наши имена и могут даже появиться наши фотографии. Вы должны ежедневно прятать все газеты, в которых содержатся какие-либо сведения о нас, понятно?
Альберт молча кивнул.
– Мы не можем допустить, чтобы Маккендрик прочел эти газеты. И уж тем более нельзя допустить, чтобы он увидел мою фотографию, потому что он обязательно меня узнает. Мы должны предотвратить разоблачение, которое грозит нам смертью. А если Адам Маккендрик узнает меня на фотографии, то наш маскарад будет закончен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я