https://wodolei.ru/catalog/installation/bochki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Парле ву англе? – спросил Адам.
– Нон. – Француз покачал головой.
Адам тяжело вздохнул и, стараясь держать себя в руках, мысленно сосчитал до десяти. Затем спросил по-французски:
– Анри, вы умеете варить кофе?
– Бьен-сюр, но здесь нет кофейных зерен.
– Найдите их где угодно или ищите себе другое место. И с завтрашнего утра вы должны варить для меня кофе, понятно?
– Уи.
Адам повернулся к Максимилиану:
– Сейчас же приведите сюда миссис Данхем и снова возьмите ее на работу.
– Да, сэр. Но как же я объясню это Анри?
– Все очень просто. У нас будут и повара, и поварихи. А на завтрак я буду есть и шотландские, и французские блюда. Обед мне будет готовить миссис Данхем, а Анри пусть отвечает за ужин и десерты. В Ларчмонт-Лодже будет еда на любой вкус.
– Шеф-повару Анри это не понравится, сэр, – заметил Максимилиан. – На кухне он привык быть самым главным.
– А я привык быть самым главным в своем собственном доме, – с вызовом заявил Адам. – И если вы не можете вести хозяйство так, как мне надо, то я найду себе других слуг.
Не дожидаясь ответа, Адам развернулся и вышел из кухни. Максимилиан тотчас же последовал за ним. Взглянув на него через плечо, Адам сказал:
– Это пока все, Максимилиан. Вы свободны.
– Но, сэр…
Боже правый! Да когда же все это кончится?! Нет, с него хватит! Он больше не станет терпеть. Резко развернувшись, Адам проговорил:
– Оставьте меня в покое. Я хочу немного побыть один. – Максимилиан хотел что-то возразить, но Адам тут же добавил: – Возможно, я зря не объяснил вам с самого начала, для чего я затеял ремонт в Ларчмонт-Лодже. Так вот, я собираюсь открыть здесь клуб для джентльменов. Где будут отдыхать богатые и влиятельные господа – крупные бизнесмены, аристократы и прочие…
Услышав это, Максимилиан побледнел.
– Если я вас правильно понял, сэр, вы собираетесь открыть двери Ларчмонт-Лоджа заезжим туристам? – проговорил он таким тоном, словно Адам заявил, что хочет устроить покушение на английскую королеву.
– Я намерен открыть двери Ларчмонт-Лоджа платежеспособным туристам со всей Европы. – Хотя для строительства площадок для гольфа требовалось еще месяцев шесть кропотливого труда, Маккендрик решил устроить предварительный просмотр, пригласив для этого избранных гостей во время Каусской недели. – Лучший способ сделать из груды камней доходное предприятие – превратить их в место отдыха для богатых и знаменитых людей, где они смогут расслабиться и отвлечься от привычных забот. Я надеюсь, что сюда будут приезжать на рыбалку и на охоту, а также для того, чтобы покататься верхом, погулять по горным тропам и поиграть в гольф. Можно и просто сидеть за карточным столом или читать книги. Я уже написал приглашения, чтобы кое-кто приехал к нам на время, пока продлится Каусская регата. – Адам усмехнулся и добавил: – Не волнуйтесь, пожалуйста. Всякий сброд к нам не приедет. Им это будет не по карману.
Остановившись у двери библиотеки, он пристально посмотрел на Максимилиана и сказал:
– Еще раз повторяю: вы пока свободны. – С этими словами Адам вошел в комнату, захлопнул за собой дверь и запер ее на ключ.
– О Боже, как я устал, – пробормотал он, закрыв глаза.
Минуту спустя, осмотревшись, Адам увидел на письменном столе стопку писем и свежие газеты. Однако в данный момент его больше привлекал стоявший у стены кожаный диван. Сладко зевнув, Адам сказал себе, что сначала вздремнет часок – ему это нисколько не повредит…
Глава 16
Принцесса королевской крови из династии Сакс-Валлерштайн-Каролии уважает тайны личной жизни и неприкосновенность имущества своих верноподданных.
Принцип и правило № 803 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества князя Кристиана Первого, 1864 год
Джиана, прятавшаяся за спинкой широкого кожаного дивана, перечитывала статью, напечатанную в нижнем углу первой полосы лондонской «Таймс». Оказывается, британская королева Виктория была потрясена смертью князя Кристиана и принцессы Мэй, убитых анархистами. Ее величество отправила в столицу Сакс-Валлерштайн-Каролии, город Кристианберг, своего посла по особо важным делам. Он должен был помочь князю Виктору, принцу-регенту, расследовать эти злодейские преступления и вызволить из плена ее высочество принцессу Джиану, которую взяли в заложники анархисты, находящиеся в преступном сговоре с личным секретарем покойного князя.
Эта газета случайно попалась Джиане на глаза, когда она убирала в комнате Маккендрика.
Прочитав статью, принцесса едва не разрыдалась. Виктор обвинил верного и преданного Максимилиана в пособничестве анархистам, которые, как утверждалось в статье, убили ее родителей. Однако анархисты являлись плодом воображения князя Виктора. И это именно он, Виктор, зверски расправился с ее отцом и матерью, а теперь собирался убить и принцессу Джиану. И для этого он заручился помощью ее крестной, королевы Виктории, не подозревавшей о его коварных намерениях.
Джиана взглянула на дату газетного выпуска. Статья была опубликована две недели назад. Скорее всего это был самый последний из полученных номеров, потому что газета лежала сверху стопки.
То, о чем принцесса узнала из статьи, потрясло ее так же, как и разговор между Маккендриком и Максимилианом, о котором ей поведал личный секретарь ее отца. Оказывается, Адам Маккендрик собирался открыть Ларчмонт-Лодж для богатых и именитых гостей. Значит, у них осталось совсем мало времени, потому что регата состоится всего через несколько недель. Джиана понимала: ей нужно во что бы то ни стало попасть в замок Балморал или каким-то образом отсрочить предварительный просмотр, иначе им негде будет укрыться и в таком случае ей грозило разоблачение.
Думая обо всем этом, Джиана ужасно нервничала и кусала губы. Кто бы мог подумать, что все так обернется? В их тихое пристанище, где они вроде бы почувствовали себя в безопасности, нагрянут туристы, и, возможно, она столкнется именно с теми людьми, встречи с которыми больше всего желала избежать.
Следовало как можно скорее что-нибудь придумать.
Но самое главное сейчас – каким-то образом незаметно улизнуть из библиотеки, не разбудив Маккендрика. Джиана не ожидала, что он зайдет сюда. И уж тем более не ожидала, что он ляжет здесь спать. Кто бы мог подумать, что ему придет в голову вздремнуть сразу после завтрака?
Так размышляла принцесса Джиана, прячась с газетой за спинкой дивана. Она сунула газету за пояс, решив, что нужно непременно показать ее Максимилиану.
Наконец, собравшись с духом, Джиана решила покинуть свое укрытие.
К счастью, Адам Маккендрик по-прежнему крепко спал, дыша ровно и глубоко.
Разумеется Джиана, прекрасно понимала, что ей необходимо как можно быстрее покинуть библиотеку, но все же она не удержалась и остановилась, чтобы еще хотя бы разок взглянуть на мужчину, поцеловавшего ее.
Ах, он был так красив сейчас! У него были длинные ресницы и четко очерченные чувственные губы. Невольно залюбовавшись этими губами, принцесса склонилась над спящим молодым человеком. Она до сих пор помнила тепло его губ и вкус его поцелуя.
Бросив еще один взгляд на Адама, Джиана осторожно поползла по ковру, от дивана к двери. Библиотека была довольно просторной, и ей предстояло преодолеть ползком несколько метров. Она проползла мимо письменного стола, мимо стены с книжными стеллажами и наконец, поднявшись на ноги, взялась за медную дверную ручку…
К ее удивлению, дверь не открылась. Библиотека была заперта на ключ, причем ключа в замочной скважине не оказалось, вероятно, Маккендрик положил его к себе в карман.
Принцесса опустилась на колени и с тоской посмотрела в замочную скважину. О Боже, она в ловушке! Она заперта в библиотеке! Значит, следовало во что бы то ни стало найти ключ. Вот только где искать?
Джиана на цыпочках подошла к письменному столу и стала рыться в ящиках, открывая один за другим. Но ни на столе, ни в ящиках ключа не оказалось. И это означало, что она не ошиблась – Маккендрик действительно положил ключ к себе в карман.
С гулко бьющимся сердцем Джиана подкралась к кожаному дивану, на котором спал Адам, и, опустившись на колени, осторожно сунула руку во внутренний карман его пиджака.
Маккендрик застонал во сне и перевернулся на другой бок. Затем провел ладонью по жилету… и вдруг наткнулся на чью-то руку.
Когда Адам сжал ее запястье, Джиана в ужасе похолодела.
– Вы что-то ищете, мисс Лангстром?
Принцесса вздрогнула и отпрянула, опрокинув журнальный столик и стоявшую на нем хрустальную вазу с цветами из оранжереи.
– Ах!.. – воскликнула она.
– Это снова из-за меня? – со смехом спросил Адам. – Или вы объявили войну всем хрупким предметам в этом доме?
Чтобы девушка еще чего-нибудь не разбила, Адам снова схватил ее за руку.
– Эт-то… Это вы во всем виноваты, – запинаясь ответила Джиана. – До вас я не была такой. Но всякий раз, когда вы рядом, я становлюсь ужасно неловкой.
Ее искренность немало удивила Адама. По-прежнему сжимая руку Джианы, он пристально смотрел ей в лицо. Потом перевел взгляд на высокую грудь под белым ситцевым передником, надетым поверх черного шелкового платья, и проговорил:
– И как вы думаете, из-за чего вы так на меня реагируете?
Девушка несколько секунд медлила с ответом, потом сказала:
– Наверное, из-за того, что вы меня поцеловали.
Адам приподнял бровь.
– Но до того, как я вас поцеловал, вы уже кое-что разбили, не так ли?
Джиана загадочно улыбнулась.
– А может, вы знаете, в чем причина мистер Маккендрик?
– Мне кажется, причина вашего поведения в том, что своей неловкостью вы старались привлечь мое внимание, – с ухмылкой ответил Адам. – Возможно, вы втайне надеялись, что я вас поцелую.
Джиана возмутилась и уже хотела что-то возразить, но тут ей вдруг пришло в голову, что Адам Маккендрик, наверное, отчасти прав, – во всяком случае, сейчас ей действительно хотелось, чтобы он снова ее поцеловал. Да, ей ужасно хотелось снова ощутить вкус его поцелуя.
Заметив, что Джиана чуть приоткрыла губы, Адам с ухмылкой спросил:
– Так значит, вы ждете, что я опять вас поцелую? И для этого вы заперлись со мной в библиотеке?
– Это не я заперла дверь на ключ, сэр, а вы, – возразила девушка. – Я просто пыталась найти ключи от двери и… разбудила вас.
– А что вы вообще здесь делаете?
Адам потянул ее за руку, и Джиана, не удержавшись на ногах, плюхнулась прямо ему на грудь.
– Кажется, я оказалась здесь запертой, – пробормотала она в смущении.
Адам весело рассмеялся.
– Не кажется, а совершенно точно. Но вопрос не в этом. Вопрос в том, почему вы здесь оказались.
Девушка распахнула свои небесно-голубые глаза; казалось, она искренне удивлена.
– Что же вы молчите? – Адам положил руку ей на талию. – Может, вы каким-то образом узнали, что я зайду сюда, и поджидали меня здесь? – Он медленно приблизил свои губы к губам девушки и поцеловал ее.
Джиана закрыла глаза. Запах, исходивший от Адама, кружил ей голову, и даже сквозь фартук и платье она чувствовала жар его тела. Пылко отвечая на поцелуй, она старалась покрепче прижаться к Адаму, а он, обнимая Джиану, в отчаянии думал о том, что проклятая одежда скрывает все ее прелести.
В какой-то момент Адам не выдержал и, не отрываясь от губ Джианы, приподнял ее юбки, а затем рука его легла на колено. Сквозь тонкую ткань платья он чувствовал ее упругие соски, и это сводило его с ума. На мгновение прервав поцелуй, он чуть отклонился в сторону, а в следующую секунду Джиана уже лежала на диване. Адам же, склонившись над ней, принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею. Когда же он поцеловал Джиану за ухом, она ахнула и, вновь почувствовав головокружение, тихонько застонала.
Адам воспринял этот стон как поощрение и еще больше осмелел. Его рука дерзко заскользила вверх по ее ноге.
Внезапно послышалось легкое шуршание и Джиана тотчас вспомнила о газете, которую засунула под пояс. Сделав над собой усилие, она отпрянула и, тяжело дыша, пробормотала:
– Ах, что вы вытворяете?..
– Я ласкал вас, – ответил Адам и еще раз погладил ногу Джианы. Потом убрал руку. – Знаете, милая, мне хочется раздеть вас донага и провести все это утро с вами.
– Никто раньше не раздевал меня, кроме моей… – Она чуть не сказала «горничной», но вовремя спохватилась. – Кроме сестры Бренны, когда она отрабатывала на мне свои навыки горничной. – Кусая губы, Джиана отвела глаза. – Я не представляла, что мужчина может захотеть раздеть женщину. И что женщина может позволить ему это сделать.
– Такую привилегию обычно имеют мужья или любовники, – прошептал Адам. – И если дама позволит это, то мужчине, которому даруется такая привилегия, доверяется также почетное право позаботиться о том, чтобы даме это понравилось.
– А это… допустимо?
– Не только допустимо, но и приятно.
– И для дам тоже?
Адам невольно рассмеялся.
– Все зависит от мужчины, моя милая. Полагаю, что у меня неплохо получается. – Он заглянул ей в глаза. – Может, желаете, чтобы я вам это наглядно продемонстрировал?
Джиана кивнула и в восторге воскликнула:
– Ах, Адам, конечно!
– Вы удивительная девушка, Джиана. – Адам поцеловал ее в губы, и она с готовностью ответила на его поцелуй.
Когда же он снял с нее фартук и расстегнул верхнюю пуговицу на ее платье, Джиана вздрогнула и отстранилась.
– Что с вами? – спросил он.
Она испытывала искушение, которое не подобает испытывать принцессам королевской крови. Однако газета была не единственной вещью, которую скрывала Джиана. Она не могла позволить Адаму расстегнуть ее платье, потому что в корсаже у нее хранилась бесценная фамильная реликвия. И не одна…
По правде говоря, Джиана была настоящим живым сейфом для хранения драгоценностей. В подкладку ее корсета и в подол юбок были вшиты драгоценные камни. Туда не поместилась только диадема, которую Джиана надевала когда-то во время официальных церемоний во дворце. Диадема хранилась в ее дорожном саквояже, где имелось двойное дно. Но Джиана понимала: если сейчас Адам продолжит расстегивать ее платье, то непременно разоблачит ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я