https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Vitra/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты выглядишь чересчур серьезным.— Так оно и есть, — ненатуральным голосом подтвердил Чарлз. Проклятие, он чувствовал себя каким-то зеленым юнцом. Он не мог понять, почему так нервничает. Может, потому, что еще никогда в жизни не говорил слов “я люблю тебя”?Чарлз никак не мог предвидеть, что влюбится в свою жену. Он сделал глубокий вдох.— Элли, — начал он.— Кто-нибудь еще заболел? — озабоченно спросила она. — Этот заварной крем…— Нет-нет! Совсем не это. Просто я должен тебе кое-что сказать и… — на его лице отразилось смущение, — и не знаю, как это сделать;Элли закусила нижнюю губу, и сердце у нее упало. Ей казалось, что их союз крепнет, дела идут на лад, однако сейчас, похоже, Чарлз хочет попросить ее о разводе. Конечно, это смешно — человек его положения не просит развода, но тем не менее Элли не могла освободиться от дурного предчувствия.— Когда мы поженились, — начал Чарлз, — у меня были определенные представления о том, чего я хочу от брака.— Я знаю, — перебила Элли, чувствуя, что ею овладевает паника, О своих представлениях он ей сообщил, и даже при воспоминании об этом у нее больно сжималось сердце. — Но если ты подумаешь сейчас об этом, то поймешь, что…Чарлз поднял руку.— Дай мне закончить. Мне и без того слишком трудно. Для нее это тоже трудно, с тоской подумала Элли, тем более что он не дает ей высказаться.— Что я пытаюсь сказать… Черт возьми!.. — Он нервно провел рукой по волосам. — Оказывается, это даже труднее, чем я думал.Очень хорошо, подумала Элли. Если он хочет разбить ей сердце, то пусть хотя бы испытает какие-то муки и сам.— Я хочу сказать, что я заблуждался. Мне не нужна жена, которая…— Тебе не нужна жена? — задыхаясь, спросила Элли.— Да нет же! — воскликнул он и продолжил уже более спокойным тоном:— Мне не нужна жена, которая делает вид, что не замечает, если я завел с кем-то роман.— Ты хочешь, чтобы я наблюдала за его развитием?— Нет, я хочу, чтобы ты пришла в ярость! Элли показалось, что у нее сейчас слезы брызнут из глаз.— Ты нарочно хочешь меня разозлить? Обидеть меня?— Да нет же! Господи, ты все не правильно поняла! Я вовсе не хочу, чтобы ты была мне неверна. Просто я не собираюсь изменять тебе. Я хочу, чтобы ты любила меня до такой степени, что если я это сделаю — а я не собираюсь этого делать! — тебе захотелось бы распять меня и четвертовать!Элли уставилась на Чарлза, переваривая услышанное.— Понимаю.— Понимаешь? Ты действительно понимаешь? Потому что я хочу сказать, что люблю тебя, и, хотя мне очень хочется, чтобы ты ответила на мое чувство, я пойму, если ты пока не в состоянии ответить мне тем же. Но должен сказать тебе, я сохраняю надежду на то, что ты постепенно станешь относиться ко мне лучше, что..Из горла Элли вырвался сдавленный хрип, она закрыла лицо руками. Ее всю трясло, и Чарлз не знал, что ему делать.— Элли! — испуганно позвал он. — Элли, любовь моя, скажи мне что-нибудь!— Ах, Чарлз! — наконец сумела выдавить из себя Элли. — Какой же ты все-таки глупец!Он отпрянул назад, чувствуя, как заныло сердце.— Разумеется, я люблю тебя. Я могла бы написать эти слова у себя на лбу.У Чарлза приоткрылся рот.— Ты любишь меня?— Люблю, — проговорила она сквозь слезы и смех.— Я думал, что ты можешь полюбить меня, — сказал он, и на его лице появилось уже знакомое ей игривое выражение повесы и дамского любимца. — У меня никогда не было проблем с женщинами и…— Стоп! — сказала она, швырнув в него подушкой. — Не надо портить этот замечательный миг, изображая дело так, будто ты предусмотрел весь этот сценарий.— Вот как? — Он приподнял бровь. — В таком случае что же мне делать? Всю свою жизнь я был повесой. Сейчас, переменившись, я в затруднении.— Что тебе делать? — переспросила Элли, чувствуя, что уже способна улыбаться и шутить. — Подойти ко мне и как следует обнять. Как можно крепче.Чарлз преодолел разделявшее их расстояние и сел на кровать.— А после этого, — продолжила Элли уже с улыбкой, — ты должен меня поцеловать.Наклонившись, он чмокнул ее в губы.— Вот так?Элли покачала головой.— Это слишком пресно. И к тому же ты забыл меня обнять.Чарлз сгреб ее крепкими руками и усадил себе на колени.— Если можно будет обнимать тебя так всегда, я на это готов, — шепотом сказал он.— Крепче. Он хмыкнул.— Твой живот. Я не хочу, чтобы…— Мой живот уже вполне здоров, — сказала Элли. — Должно быть, такова сила любви.— Ты и вправду так считаешь?— Наверное, я кажусь тебе слишком сентиментальной.— Конечно, я знаю тебя не так долго, чтобы с уверенностью что-то утверждать, но, понимая твою натуру, склонен с тобой согласиться.— Ну что ж, все верно. — Элли обвила мужа руками. — Не знаю, как это вышло. Я не думала, что влюблюсь в тебя, но именно это случилось. И если от этого моему желудку лучше, то что тут скажешь?Чарлз затрясся от смеха в ее объятиях.— Разве любовь вызывает в тебе желание посмеяться? — спросила Элли.— Я бы так не сказал, но и жаловаться нет причин.— А я думала, что ты хотел, чтобы я страдала, мучилась и все такое прочее.Чарлз сжал ладонями ее лицо и очень серьезно посмотрел ей в глаза.— С того момента как ты стала моей женой, тебя ошпарили, пытались отравить. Я уже не говорю о проделках Клер. Думаю, что мук и неприятностей ты перенесла немало.— Ну.., порой мне бывало мучительно трудно — раз или два, — но это уже прошло.— И когда же это случилось?— Когда я вдруг поняла, что люблю тебя.— И тебе было настолько противно это признать? — поддразнил Чарлз.Она посмотрела на свои руки.— Я вспомнила список, который ты составил до нашей женитьбы. Ты там писал о том, что тебе нужна жена, которая станет закрывать глаза на твои любовные похождения.Чарлз негромко застонал.— Я был сумасшедшим… Впрочем, нет. Я был просто-напросто дураком. И к тому же не знал тебя.— Я боялась превратиться в пассивную, на все согласную жену, которая тебе требовалась, и все время думала о том, как оскорбит меня твоя измена. — Элли покачала головой. — Клянусь, кажется, я ощущала, как разрывается мое сердце.— Этого никогда не случится, — заверил ее Чарлз. — Одну секунду… А почему ты говоришь, — с подозрением спросил он, — что ты переживала всего один или два раза, и то недолго? Я так думаю, что при мысли о, моей измене ты должна была переживать по крайней мере целый день.Элли от души рассмеялась.— Видишь ли, я очень быстро вспомнила о своем характере. Я настойчивая и всегда добиваюсь того, что мне нужно. Поэтому я тут же решила бороться за тебя.Нельзя сказать, чтобы ее слова звучали слишком возвышенно, но тем не менее они пролили бальзам на его сердце.— Да, кстати! — воскликнула Элли. — Я даже составила список!— Решила побить меня моим же оружием?— Решила обыграть тебя в твоей же игре… Этот список в ящике моего стола. Пойди и принеси его, чтобы я тебе его зачитала.Чарлз слез с кровати, растроганный тем, что Элли переняла его привычку составлять списки.— Я могу прочитать сам или ты будешь зачитывать его вслух? — спросил он.— Ну, я могу… — Она вдруг покраснела. — Вообще-то ты можешь прочитать его сам, если хочешь.Чарлз нашел листок, взял его и вернулся к Элли. Интересно, не написала ли она там нечто настолько пикантное, что стесняется читать вслух. Он взглянул на аккуратно пронумерованные пункты и, решив немного подразнить ее, передал ей список со словами:— Думаю, ты должна прочитать сама. В конце концов, ведь это твой дебют.Элли стала совсем пунцовой, что еще больше позабавило Чарлза.— Ну хорошо, — пробормотала она, вырывая бумажку из его рук. — Только обещай не смеяться.— Я не могу давать обещания, которые не способен выполнить.— Изверг!Чарлз откинулся на подушки и подложил руки под голову.— Начинай. Элли откашлялась.— Гм… Список называется “Как заставить Чарлза понять, что он любит меня”.— Как ни странно, но сей олух сумел понять это самостоятельно.— Да, — согласилась Элли, — олух сумел. Чарлз сдержал улыбку.— Не буду тебя перебивать.— По-моему, ты только что говорил, что не даешь обещаний, которые не можешь выполнить.— Я попытаюсь не перебивать тебя, — поправился он. Элли с недоверием посмотрела на него и начала читать:— “Пункт первый. Произвести на него впечатление моими финансовыми способностями”.— Они уже произвели на меня впечатление.— “Пункт второй. Продемонстрировать, как разумно я могу вести хозяйство”. Чарлз почесал затылок:— Я вполне оценил твои практические наклонности, но не вижу никаких романтических предложений.— Я пока что только приближаюсь к основной задаче, — пояснила Элли. — Потребуется некоторое время, чтобы оценить истинный смысл начинания. Итак, “Пункт третий. Попросить миссис Смитсон, чтобы она прислала еще шелкового белья”.— Вот под этим предложением я подпишусь без всяких оговорок!Элли, не поднимая головы от списка, искоса взглянула на мужа.— Мне кажется, ты собирался не перебивать меня.— Я сказал, что постараюсь. И потом, это нельзя назвать перебиванием, потому что ты закончила предложение.— Твоя изворотливость в споре меня просто восхищает.— Рад слышать.— “Пункт четвертый. Сделать так, чтобы он понял, насколько мне приятно общение с Джудит. А это значит, что я буду хорошей матерью”. — Элли оторвалась от листка, на ее лице появилось озабоченное выражение. — Только я не хочу, чтобы ты думал, будто я провожу столько времени с Джудит лишь по этой причине. Я просто очень ее люблю.Чарлз накрыл своей ладонью руку Элли.— Я знаю. И знаю, что ты будешь превосходной матерью. У меня становится тепло на душе, когда я думаю об этом. Элли улыбнулась, явно обрадованная его комплиментом.— Ты тоже будешь отличным отцом. Я уверена.— Должен признаться, я особенно на эту тему не размышлял, зная лишь одно — мне нужен наследник. А вот сейчас… — Глаза его слегка увлажнились. — Сейчас я знаю, что за этим стоит нечто большее. Нечто удивительное и красивое.Элли прижалась к мужу:— Ой, Чарлз, я так счастлива, что ты упал с дерева! Он расплылся в улыбке:— А я счастлив, что ты в тот момент оказалась под этим деревом. Я поразил явно отличную цель… А теперь прочитай мне последний пункт, пожалуйста.Щеки у Элли слегка порозовели.— Ну, тут так, ничего важного, поскольку тебя больше не нужно убеждать, что ты любишь меня. Ты ведь сказал, что пришел к этому выводу самостоятельно.— Читай, жена, или я привяжу тебя к кровати. Элли от неожиданности вскрикнула.— Не смотри на меня так! Я привяжу тебя не слишком туго.— Чарлз!Он воздел глаза к небу.— Похоже, ты ничего не знаешь о подобных вещах.— Нет, дело не в этом. Я.., гм… Может, ты сам прочитаешь пункт пятый? — Она протянула ему листок. Чарлз взял в руки листок и прочитал:— “Пункт пятый. Привязать его к кровати”. — Он разразился громким смехом.— Это совсем не то, о чем ты подумал!— Дорогая, если ты знаешь, о чем я подумал, то ты совсем не так невинна, как я полагал.— Послушай, это определенно не то, что ты имеешь в виду! И перестань смеяться!Однако Чарлз никак не мог остановиться и от смеха был не в силах что-либо выговорить.— Я всего лишь имела в виду, — попыталась объясниться Элли, — что ты, как мне кажется, влюблен в меня, когда мы с тобой занимаемся.., ну, ты меня понимаешь. И поэтому я подумала, что если бы я смогла привязать тебя к постели…Чарлз протянул ей руки.— Пожалуйста, миледи, вяжите меня.— Я употребила это выражение в переносном смысле!— Знаю, — со вздохом сказал Чарлз. — Очень жаль.— Мне не нравится такой поворот разговора.— А мне нравится, — озорно улыбнулся он.— Чарлз!— Да?— Мой живот…Лицо Чарлза сразу стало серьезным.— Да?— Он чувствует себя вполне нормально.— И ты хочешь сказать… — осторожно начал Чарлз.Улыбка Элли была обольстительной.— Да, я имею в виду именно то, что ты подумал. Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Все так: сейчас я совсем не так невинна, как была неделю назад.Он наклонился и запечатлел на ее губах долгий и крепкий поцелуй.— Благодарение Богу за это.Элли обняла мужа, ощутив тепло его тела.— Я скучала по тебе вчера вечером, — пробормотала она.— Да ты вчера вечером была без сознания, — возразил он, пытаясь разомкнуть кольцо ее рук. — И тебе придется еще какое-то время поскучать.— Что?Он высвободился из ее объятий и встал на ноги.— Неужели ты думаешь, что я воспользуюсь этим, когда ты в таком положении?— Вообще говоря, это я хотела воспользоваться тобой, — пробормотала она.— Тебе придется потерпеть несколько дней.— Фи, какой ты гадкий!— Ты сейчас расстроена, но это преодолимо. Элли скрестила руки на груди и устремила грозный взгляд на мужа.— Пришли ко мне Джудит. Я предпочитаю ее компанию.Чарлз хмыкнул.— Я люблю тебя.— Я тоже тебя люблю. А теперь убирайся отсюда, пока я не запустила в тебя подушкой. Глава 21 Воздержание, о котором заявил Чарлз, носило временный характер, и вскоре они с Элли возобновили супружеские утехи.Кроме того, каждый из них занимался и своими собственными делами. Так, однажды, когда Элли корпела над финансовыми страницами, Чарлз решил объехать свои владения. Погода была не по сезону теплой, и следовало воспользоваться солнечными днями до наступления холодов. Ему хотелось бы взять с собой и Элли, однако она не умела ездить верхом и наотрез отказывалась брать уроки верховой езды до наступления весны, когда будет теплее, а почва — не такой жесткой.— Я наверняка буду часто падать, — объяснила она, — поэтому хочу, чтобы земля была помягче.Чарлз вспомнил ее слова, когда оседлал мерина и пустил, его легкой рысью. Элли обладала практическим складом ума — и это было одно из качеств, за которые он ее любил.В последние дни Чарлз часто и много думал о ней. Порой люди, пытаясь привлечь его внимание, щелкали пальцами у него перед лицом, поскольку он сидел, уставившись куда-то вдаль, с блаженной улыбкой на лице. Да еще к тому же и вздыхал, как последний идиот.Интересно, пройдет ли когда-нибудь опьянение от настоящей любви? Ему хотелось надеяться, что этого не случится.Добравшись до конца подъездной аллеи, он вспомнил забавные замечания Элли накануне вечером. Должно быть, воспоминания размягчили его и притупили бдительность, и он не сразу заметил, что мерина что-то весьма сильно обеспокоило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я