https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-dama-senso-compacto-342518000-25130-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты хотел это проделать с тех пор, как его семья отвернулась от тебя, а его сестра вышла замуж за другого.
Александр отпрянул, словно его ударили.
– Ты думаешь, что говоришь?
– Не важно, из-за чего вы подрались, но я уверена – главная причина в том, что я сказала.
Он ничего не ответил. Чайна продолжила собирать книги. Она оглаживала рукой каждый переплет и часто моргала, боясь, что слезы могут капнуть на порванные страницы. Она сложила книги на кресла. Завтра она осмотрит каждую из них и определит, какую необходимо отдать в реставрацию.
Широкие ладони Александра опустились на ее плечи, и он повернул ее лицом к себе. Она увидела в его потухших глазах раскаяние и печаль.
– Ты выглядишь сейчас так же, как Квинт в тот момент, когда он рассказывал о своей Виоле. Это сожаление или стыд?
– То и другое. – Он нежно погладил ей плечи. – Сожаление из-за того, что я расстроил тебя, и стыд, потому что я не справился с гневом и допустил драку с Тернбуллом.
Она отошла от него. Его ласковые прикосновения действовали на нее магически. А ведь у нее оставались к нему вопросы, которые требовали ответа.
– Почему вы подрались?
– Тернбулл обвинил меня, что я рассказал его нареченной о его запятнанной военной репутации.
– Ты обещал этого не делать!
– Я и не делал. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Ведь ты мне веришь, не так ли?
– Да, – ответила она без колебаний, – но лорд Тернбулл определенно не верит.
– Да, не верит. Своими подозрениями он привел меня в бешенство, и я сказал ему о его трусости. – Александр покачал головой и подошел к окну.
– Александр, ты глупец!
Он резко повернулся к ней, в шоке широко раскрыв глаза.
– Лорд Тернбулл считает, что ты предал огласке то, чего он стыдится, – сказала она, пересекая комнату. – Квинт предупреждал, что опасность для тебя исходит от человека, который испытывает к тебе ненависть.
– Тернбулл и раньше меня не любил.
Она взяла его руку и прижала к своей.
– Разве ты не понимаешь, Александр? Лорд Тернбулл построил хрупкий карточный домик. Но он рассыплется, если станет известно, что его подвиги – ложь.
Александр поморщился:
– Ты опять права. Я знаю, что должен сделать.
– Извиниться перед лордом Тернбуллом?
– Нет. У меня другая идея.
Сквозь толстую дверь были слышны рыдания. Чайна не колеблясь постучала.
Мисс Аптон открыла быстро. Ее лицо покраснело от еще одной пощечины.
– Леди Виола в дурном расположении духа и не желает, чтобы ее беспокоили.
– Спросите ее, не согласится ли она поговорить с лордом Брэддоком?
– Лордом Брэддоком? – донесся голос леди Виолы с кровати. – Впусти его. Я воспользуюсь присутствием настоящего героя, чтобы облегчить мои нынешние страхи.
Чайна увидела, как поморщился Александр при этих словах, однако затем он улыбнулся и вошел в комнату. Мисс Аптон ахнула, затем приложила руку ко рту, переведя взгляд с отметины на его щеке на виконта, который вставал на ноги. Он покачнулся, затем расправил плечи.
Чайна подавила свой гнев. Присутствовал ли он тогда, когда леди Виола ударила свою кузину? Когда она перевела взор с покрасневшего лица мисс Аптон на него, лорд Тернбулл поспешно отвел глаза. И в этот момент она поняла, что он согласится с тем, чтобы мисс Аптон терпела любые лишения от руки своей кузины, лишь бы он мог получить то, чего ему хочется. Включая флирт с другими женщинами, как он уже флиртовал раньше с Чайной. Он был подлее, чем она могла вообразить.
– Вы нашли ее, лорд Брэддок? – спросила леди Виола. – Так скажите же мне, что она в коридоре и вы собираетесь преподнести мне приятнейший сюрприз.
Видя, что Александра озадачили слова леди Виолы, Чайна шепотом пояснила:
– Думаю, что она говорит о своей собачке.
Он незаметно кивнул, затем приблизился к ее кровати.
– Очень сожалею, миледи, но у меня нет никаких известий о вашей Принцессе.
– Слуги поищут ее, когда заберут чемоданы и ящики из лагеря, – добавила Чайна.
Александр прищурился:
– Ты послала туда слуг?
– Я пошлю, когда взойдет солнце, – шепотом ответила Чайна и добавила, адресуясь к леди Виоле: – Не сомневаюсь, что они найдут ее и она получит удовольствие от еды, которая ей оставлена.
– Моя бедная бесценная Принцесса. – Она спрятала лицо в кружевной платочек. – Единственное существо в моей жизни, которое никогда меня не предавало.
Словно не слыша слов кузины, мисс Аптон села на скамью и принялась что-то шить. Она не поднимала головы от шитья, но Чайна заметила, как дрожат ее руки. От гнева или от стыда? Чайна никогда не могла понять, как эти трое могли продолжать находиться вместе и притворяться, что все идет так, как и должно идти.
– Не плачьте, леди Виола, – сказала Чайна, положив свою ладонь ей на руку. – Все не так плохо.
– Не так? – Она вскинула другую руку в направлении лорда Тернбулла. – Недавно я обнаружила, что мужчина, с которым я собираюсь сочетаться браком, мне лгал о своей воинской службе. С каким лицом я покажусь в Йорке? Меня высмеют в Лондоне. Моя жизнь кончена.
– Кто вам сказал об этом?
– Моя горничная. – Улыбка тронула ее губы. – Ваши слуги не знали, что она понимает по-английски. Она подслушала, о чем они говорили, и донесла до меня правду.
Чайна не хотела называть горничную лгуньей, но она знала, что хорошо вышколенные слуги в замке Недеркотт не стали бы сплетничать о военной службе лорда Тернбулла.
– Ваша горничная ошиблась, – сказал Александр ровным тоном. – Леди Виола, смею вас уверить, что ваш нареченный заслуживает титула героя в такой же мере, как и я.
– В самом деле? – Глаза ее округлились от возбуждения. – О лорд Брэддок! Я не имела об этом понятия. – Она снова вытянула губы в ниточку. – Я непременно отругаю Иветту за то, что она пересказала мне гадкие небылицы. – Протянув руку к своему жениху, она добавила: – Она оклеветала тебя!
Когда лорд Тернбулл бросился целовать руку леди Виолы и заверять ее в том, что обожает ее, Чайна направилась к двери. Она издала вздох облегчения, когда Александр закрыл за собой дверь. Он протянул ей руки, и она оказалась в его объятиях.
– То, что ты сказал о лорде Тернбулле, говорит о твоей доброте, – прошептала она, уткнувшись ему в китель.
– Никакой доброты, уверяю тебя.
Она отступила на шаг и подняла на него глаза, ожидая увидеть его хмурым. Однако он улыбался.
– Я сделал это для тебя, не для них.
Чайна обняла его. Она не могла думать о прошлом. Она хотела снова заснуть в его объятиях. Но у нее в мозгу звучала фраза: неужели у них впереди только три дня и три ночи?
Глава 20
Чайна ожидала в солнечной комнате Александра, нетерпеливо постукивая носком туфли. Пятое сентября. Наступил день проклятия, которое довлело над семьей Брэддока в течение многих поколений.
Александр сказал ей за завтраком, что присоединится к ней в Солнечной комнате после разговора с лордом Тернбуллом. Виконт дал понять, что хотел бы извиниться перед Александром до возвращения в Йорк. Чайна хотела пойти вместе с Александром, но знала, что двое мужчин не смогут откровенно поговорить, если в комнате будет женщина.
– Я начеку и предупрежден, – сказал ей Александр, одарив ее беглым поцелуем. – После разговора с Тернбуллом я позволю тебе опекать меня, словно наседка своего птенца.
– Я хотела бы, чтобы уже было завтра.
– Я тоже, хотя не хотел бы терять ни единого мгновения, которое мог бы провести с тобой.
Чайна засмеялась, провожая его, но с того момента она ни разу даже не улыбнулась. Минуты тянулись мучительно медленно, и она напоминала себе, что нужно глубоко дышать. Снова и снова окидывала она взглядом комнату, задаваясь вопросом, появится ли сегодня Квинт. Вчера вечером она видела длинную тень великана на пустоши, как это было и в три предыдущих вечера. Возможно, Квинт был озабочен тем, чтобы умиротворить этого старинного римского бога и увести его подальше от замка Недеркотт. Если так, она была ему благодарна.
– Мисс Чайна? – спросил слуга, заглядывая в комнату. – У вас гость. Сквайр Хейвуд.
– Проси его. – Она разгладила на коленях легкое голубое платье и поморщилась, увидев влажные пятна от потных ладоней. На мгновение она подумала, не попросить ли Палмера Хейвуда о помощи, но затем усомнилась, что он поверит рассказу о проклятии, которое длится почти две тысячи лет.
Сквайр вошел в комнату. Он приблизился к ее креслу, неся в руке корзинку. На лице его играла горделивая, словно у ребенка, улыбка. Услышав лай, Чайна захлопала от радости в ладоши.
– Собачка леди Виолы! – воскликнула она. – Где вам удалось найти ее?
– Она затаилась в моей карете. Я обнаружил ее на следующее утро после урагана в старинном лагере. Мне следовало бы раньше послать вам сообщение о том, что она найдена, но меня отвлекли многочисленные дела.
– Имеющие отношение к разбойнику?
Сквайр кивнул:
– Он не дает мне скучать. Когда я услышал, что леди Виола уезжает сегодня, я более не мог откладывать. А лорд Брэддок тоже уезжает сегодня?
В его голосе она уловила надежду.
– Нет, он останется еще на некоторое время. – Ей нужно было сменить тему, поскольку она не могла рассказать правду о проклятии. Взяв корзину, она поставила ее на пол и открыла крышку. Собачка выпрыгнула, бросив на них полный отвращения взгляд, который удивительным образом был похож на взгляд леди Виолы, и бросилась из комнаты к лестнице. Через несколько мгновений они услышали радостный визг, свидетельствовавший о том, что счастливая встреча состоялась.
– Большое вам спасибо, – с улыбкой сказала Чайна. – Вы осчастливили леди Виолу. Она очень переживала за Принцессу.
– А вы? Осчастливил ли я так же и вас? – Он снова схватил ее за руку.
Она попыталась освободить пальцы, но он не отпускал их, и Чайна принужденно улыбнулась:
– Мы должны сейчас думать о леди Виоле. Ведь это она потеряла собачку.
– Ее сердце сейчас умиротворено. А ваше, Чайна?
– Я счастлива за нее, – ответила она, испытывая утомление от его вопросов.
Лицо у него сделалось суровым.
– Вы знаете, что это вовсе не то, что я имею в виду. У леди Виолы есть жених и собачка, скоро будет свадьба, которая станет самым знаменательным событием сезона в Йорке. Ее сердце и ее жизнь наполнены счастьем. А как у вас?
– Я тоже живу полноценной жизнью, – сказала Чайна, освобождая руку от его хватки. – Как и вы. У нас с вами есть друзья и обязанности, выполнение которых приносит нам удовлетворение.
– Я говорю не об обязанностях. Я говорю о любви.
Она всплеснула перед ним руками:
– Это не тот предмет, о котором мне удобно говорить.
– Со мной?
– С кем угодно. – Она понимала, что, возможно, допускает глупость, но тем не менее положила ладонь на его руку. – Сегодня недобрый день.
– Вы выглядите напряженной.
Она едва не рассмеялась. Напряженной – это слишком слабо сказано. Она была оцепеневшей, и ей казалось, что она могла в любой момент разрыдаться. Где Александр? Он должен был бы уже закончить разговор с лордом Тернбуллом.
– Мои гости уезжают сегодня, и я должна им кое в чем помочь. Поэтому я прошу вас извинить меня. Я должна удостовериться, что вся их одежда доставлена из прачечной.
– Чайна, могу я попросить вас о любезности, прежде чем вы отправитесь исполнять свои обязанности? Его преподобие Уайлдер говорил о книге, которую он как-то брал у вашего отца, и предложил мне, чтобы я спросил у вас, нельзя ли ее взять на время.
– Конечно. – Она улыбнулась, обрадовавшись перемене темы разговора. – Я лишь попрошу вас, чтобы вы вернули ее в хорошем состоянии, как только прочитаете. Мой отец всегда настаивал на этом условии. Если вы скажете название книги, я буду рада найти ее для вас.
– Вы так заняты. Если можно, я найду ее сам. Я знаю, где находится библиотека вашего отца.
– Да, конечно, – снова согласилась она. – Надеюсь, вы получите удовольствие от этой книги.
– Спасибо. – Он как-то натужно хмыкнул, однако его глаза заблистали, когда он добавил: – Его преподобие Уайлдер горит желанием услышать мое мнение о соображениях автора. Не сомневаюсь, что мы разойдемся во мнениях. Мы всегда обсуждаем прочитанное, но споры – это как раз то, что нам нравится. – Он взял ее руку и наклонился над ней.
Чайна села снова, после того как он покинул комнату. Она нахмурила брови, когда подумала о нем. Бедняга Палмер Хейвуд! Похоже, он так же озабочен неудачей, связанной с поимкой разбойника, как она тревожится мыслью о том, что может случиться сегодня до полуночи.
Интересно, что задерживает Александра? Он ведь знает, что она страшно переживает из-за него. Она подождет еще совсем немного, а затем пойдет выяснять, в чем причина его задержки.
– Вы что-нибудь ищете, мисс Чайна?
– Вам что-нибудь принести, мисс Чайна?
– Вам нужно кого-то найти, мисс Чайна?
На каждый вопрос слуг Чайна отвечала очень просто:
– Я ищу лорда Брэддока. Вы не видели его?
Ответ был неизменно одинаков. Не видели.
– Если увидите его, скажите, что я его ищу, – добавляла она.
Когда Чайна вышла из комнаты в башне, она стряхнула пепел со своего платья. Несколько мелких угольков хрустнули у нее под ногой, несмотря на то что миссис Мейдерс сделала все возможное, чтобы ликвидировать следы пожара.
Впереди нее возникло свечение, и она закусила губу, чтобы от возбуждения не выкрикнуть имя Квинта. Она сможет воспользоваться его помощью, чтобы найти Александра.
– Ave, Чайна, – сказал он, когда материализовался. Чайна не стала тратить время на приветствия.
– Александр исчез! – воскликнула она.
– Где ты видела его в последний раз? – Квинт сжал в руке копье. Кивнув ей, когда она объяснила ему, что собиралась встретиться с Александром в Солнечной комнате, и что прошло уже более часа, он сказал: – Подожди здесь.
– Нет, Квинт! – крикнула она, но призрак уже исчез.
Она испытывала настоятельную потребность броситься на поиски Александра. Шагая от окна к лестнице и обратно, она решила дать Квинту пять минут. Она принялась отсчитывать секунды и ахнула, когда свечение появилось еще до истечения первой минуты.
Лицо Квинта было перекошено.
– Я думаю, что он еще жив.
– Ты думаешь?
– Я не мог дотрагиваться до него, чтобы найти пульс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я