Доставка супер Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Значит, ни один из них не вызвал твоего восхищения?
– Ни один, – простодушно ответила Табита. – Они все очень милые, но дело в том, что я вообще не ищу мужа. Не об этом мне сейчас нужно думать.
– О чем же тогда? Ах да, учительство. А я-то надеялся, что ты о нем благополучно забыла.
– Забыла? – Табита ушам своим не поверила.
После последнего разговора с Домиником она полагала, что он понял, как ей важно самой себя обеспечивать, и сейчас взглянула на него с укоризной.
И Доминик понял, что совершил непростительную оплошность. Ведь она с благодарностью приняла их предложение погостить в Лондоне в надежде найти себе место, чтобы потом вернуть им долги.
– Неужели ты думаешь, – с жаром продолжила она, – что я променяю свободу на обеспеченную жизнь? Плохо ты меня знаешь, Доминик Риз!
– Табби, не сердись на меня. Просто я подумал, что рано или поздно кто-нибудь из этих господ завоюет твое сердце. Видит Бог, они очень стараются.
Вальс кончился, и танцующие пары устремились к дверям столовой.
Доминик предложил девушке руку, и они двинулись следом за всеми. Тут он заметил Люси и Пирса. Люси помахала ему рукой. Доминик шепнул на ухо Табите:
– Я прощен?
Она повернулась к нему, посмотрела в лицо. Боже! Как она любит его! Неужели он этого не видит? Сердце болезненно сжалось. Она не умеет скрывать своих чувств. Все написано у нее на лице.
– Я не должна была разговаривать с тобой в таком тоне. Но для меня очень важно быть независимой. Я много лет провела под одной крышей с людьми, которые мне не нравились, и не хочу выходить замуж за того, кого не люблю. Но в то же время понимаю, что все мои попытки устроиться в жизни самостоятельно кажутся наивными.
Они подошли к столу Люси. Доминик отодвинул кресло для Табиты, потом сел сам. Люси сгорала от нетерпения расспросить подругу о ее первом бале, но Табита, опасаясь, как бы их не услышали, пообещала приехать на Беркли-сквер следующим же утром и рассказать все до мельчайших подробностей.
Было около трех утра, когда леди Хантли, Табита и Доминик вернулись домой. Табита так устала, что едва добралась до своей комнаты на втором этаже. Она мечтала залезть в мягкую постель и уснуть крепким сном. Однако волной нахлынули воспоминания о бале. Пышное убранство, безудержное веселье, музыка, танцы, рука Доминика у нее на талии, когда они танцевали вальс, тепло его ладони, от которого сладко замирало сердце.
Вздохнув, Табита перевернулась на бок. Она решила никому не рассказывать о письме, которое получила от мисс Бошан, директрисы пансиона в Маргейте, где обучалась в свое время Люси. Табита однажды писала этой даме, вложив в конверт несколько своих карандашных набросков и рекомендательное письмо от Люси. Ответ пришел на удивление быстро. Оказалось, что место учительницы рисования уже несколько дней свободно, что учителя каждый год получают отпуск и что хозяйка пансиона будет рада принять Табиту на работу, даже без предварительного знакомства, поскольку рекомендации миссис Люси более чем достаточно, к тому же рисунки мисс Табиты изумительны.
Получив это письмо, Табита обрела уверенность в себе. Больше всего она боялась оказаться никому не нужной. Однако принять окончательное решение оказал ось гораздо труднее, чем она думала. Почему она сразу не ответила мисс Бошан, не согласилась занять предложенное ей место? Неужели все еще цепляется за призрачную надежду в один прекрасный день увидеть Доминика у своих ног?
Наблюдая за ним в Лондоне, она не заметила, что его сердце занято какой-нибудь женщиной. Он хоть и не упускал случая поухаживать за дамами на званых вечерах, но ни одной из них не оказывал особых знаков внимания. Возможно, у него была некая таинственная дама. Люси рассказывала, что в Лондоне каждый уважающий себя джентльмен состоит в любовной связи с такого рода женщинами.
Доминик часто уезжал куда-то вечерами. Возможно, вовсе и не в клуб, как полагала его мать, а на тайное свидание с очередной любовницей. Думать об этом было мучительно. Поэтому сон не шел к ней. Лишь когда край неба порозовел, Табита, обессиленная, уснула. Спала крепко, без сновидений, и проснулась поздно, отдохнувшей и посвежевшей.
Глава 16
Сегодня будет наплыв гостей. После балов от визитеров нет отбоя. К счастью, скоро придет Люси, и они успеют поболтать, прежде чем появится первый визитер. Табита не стала звать служанку, быстро надела свое любимое зеленое в белую полоску муслиновое платье. И, расчесав волосы, перевязала их зеленой бархатной ленточкой. В это время в дверь ее комнаты постучали, и в приоткрывшейся двери возникла голова Люси.
– Можно? Я не очень рано?
– Вовсе нет! – обрадовано ответила Табита. – Ты уже завтракала?
– Нет еще, что-то не хотелось. А сейчас, пожалуй, не откажусь.
Табита дернула за шнурок звонка.
– Велю принести горячего шоколада и булочек. Вскоре девушки уже сидели рядышком у окна и болтали, потягивая шоколад и закусывая булочками. Люси с пристрастием выспрашивала о том, как прошел бал.
– Как только у тебя терпения хватило общаться с этими недотепами Деннисоном и Коули! Ведь они могут свести с ума.
– Они такие безобидные, – улыбнулась Табита. – К тому же я не могла остаться без партнера во время танцев.
– Ты без партнера? Такого нельзя себе представить. Твои поклонники наверняка отталкивали друг друга локтями, только бы первыми добраться до тебя.
– Люси, не преувеличивай, – засмеялась Табита.
– Их влечет не только твоя красота, – продолжала Люси. – В тебе нет ни капельки жеманства и вычурности, как у остальных. А какая ты замечательная подруга! Я таких еще не встречала. – Она порывисто наклонилась и поцеловала Табиту. – Знаешь, Табби, мне хотелось бы иметь такую сестру! – Она сжала руку Табиты. – Понимаешь, о чем я говорю?
Табита поняла и густо покраснела.
– То… то, о чем ты говоришь… невозможно, – произнесла она, преодолев смущение.
– Почему? Вы ведь друг от друга без ума. И уже давно.
– Это не так, – возразила Табита. – Он обращается со мной, как со своей младшей сестренкой, вот и все.
– Глупости!
– Уверяю тебя.
– Значит, он просто дурак! Да еще слепец в придачу.
– Люси, пожалуйста, не надо об этом, – взмолилась Табита, вскочила и стала метаться по комнате.
– Ты же его любишь, разве не так? Любишь по-настоящему!
Табита с несчастным видом кивнула.
– Я люблю и буду любить всегда. Но жалеть меня не нужно, – добавила она. – Я уже смирилась с мыслью о том, что проживу свою жизнь без него. – Табита смахнула набежавшую слезу. – В один прекрасный день он женится на какой-нибудь ослепительной дебютантке, равной ему по происхождению и положению в свете.
Люси, видя, как страдает Табита, обняла подругу.
– Слышать об этом не желаю. Поверь, он любит тебя! И совсем не по-братски, не как младшую сестру. Со мной он не бывает так внимателен и ласков. И когда смотрит на меня, глаза его не сияют от счастья. Скоро ты это поймешь. Сегодня ты слишком красивая, чтобы все утро сидеть за закрытой дверью. Давай спустимся вниз. По-моему, кто-то пришел.
Табита улыбнулась, и, взявшись за руки, девушки вышли из комнаты.
В большой парадной гостиной, несмотря на довольно ранний час, они застали леди Хантли. Подняв глаза от вышивания, она сказала с улыбкой:
– Моя дорогая, вчера ты просто превзошла себя! Клянусь, я никогда еще не видела такого количества цветов.
Табита, потрясенная, обвела взглядом комнату. Бесчисленные букеты источали нежный аромат и ошеломляли пестротой красок.
– Господи, Табита! Да здесь настоящий цветочный магазин! Ты только посмотри, весь Лондон у твоих ног!
Только теперь Табита заметила лорда Каннингема. Его кресло наполовину заслонял громадный букет разноцветных лилий. Он поднялся, приветствуя девушку.
– Лорд Каннингем! – воскликнула Табита в изумлении. – Какая приятная неожиданность!
– Очень рад видеть вас, мисс Монтекью, миссис Карлайл! – Он отвесил изящный поклон. – Признаться, я тешил себя надеждой, что опережу своих соперников, приехав пораньше.
Он испытал облегчение, увидев, что графиня, видимо, поняв его намек, отложила вышивание, поднялась с кресла, взяла под руку Люси и весело сказала:
– Табита… лорд Каннингем… Вы уж нас с Люси извините, но мне нужно поговорить с дочерью об одном важном деле.
Люси все поняла и вышла вслед за матерью, успев по дороге озорно подмигнуть Табите.
Табита тоже догадалась о цели столь раннего визита лорда Каннингема, и ей стало не по себе. Лишь когда дверь за Люси и ее матерью закрылась, Табита, собравшись с духом, повернулась к его светлости.
Этот обычно весьма степенный молодой джентльмен не стал терять времени и сразу перешел к делу. Шагнув к ней, он взял ее руки в свои.
– Дорогая мисс Монтекью, вы, наверное, удивлены тем, что я умолял вас оказать мне честь и принять меня.
Табита промолчала.
– Вы, конечно, догадались о цели моего визита. Я здесь, чтобы почтительнейше просить вас, мисс Монтекью, стать моей женой.
Табита не раздумывая ответила:
– Я понимаю, что ваше предложение – огромная честь для меня. И искренне благодарю вас. Однако принять ваше предложение не могу. – Табита надеялась, что на том все и закончится, однако не так-то просто было отделаться от его светлости.
Лорд Каннингем вновь шагнул к ней.
– Дорогая мисс Монтекью, поверьте, я хорошо осведомлен о вашем положении: и о тайном бегстве ваших родителей перед женитьбой, и о том, что у вас нет никакого приданого. Природная деликатность понуждает вас отказаться от моего предложения, но я все хорошенько обдумал и принял решение.
Табита вышла из себя, что случалось с ней довольно редко. Его грубость и оскорбительный тон ранили ее гордость. Она посмотрела ему в глаза.
– Милорд! Вы, вероятно, не расслышали моего ответа. Я ни за что не выйду за вас замуж. Манера, в которой вы сделали мне предложение, может вообще отбить охоту выходить замуж. А теперь я прошу вас меня оставить. Немедленно.
Все это Табита произнесла таким решительным и ледяным тоном, с таким каменным выражением лица, что лорд на какой-то момент лишился дара речи. А когда, наконец, пришел в себя, заговорил высокомерным тоном:
– Вы сильно пожалеете о своих словах, мисс Монтекью. Ежели вы полагаете заполучить более богатую добычу, чем я, то очень быстро обнаружите, что большинство достойных джентльменов окажутся более брезгливыми касательно ваших жизненных обстоятельств.
Какое-то время он еще постоял перед ней с видом оскорбленного достоинства, а затем повернулся и, громко топая, покинул гостиную.
Табиту била дрожь. Она понимала, что вела, себя невежливо, что нагрубила ему. Однако его пренебрежение и оскорбительные речи слишком живо напомнили ей леди Монтекью.
Сколько унижений она безропотно терпела в ее доме. Сколько издевательств. Но, окруженная заботой эти последние недели, поняла, что не желает больше глотать обиды.
Она подошла к окну и залюбовалась садом. Лорд был, конечно, прав, подумала она с горечью. Узнав о бегстве ее родителей, ни один достойный джентльмен не возьмет ее в жены.
Лорд Каннингем предположил, что она, девушка низкого происхождения, не пожелала связать свою судьбу с лордом и потому не приняла его предложение. Как же он заблуждался на сей счет!
Она все еще кипела от гнева, не в силах с собой совладать. Что-то потерлось об ее ногу, и, опустив глаза, Табита увидела Бланш, белую кошку леди Хантли. Девушка подхватила ее на руки и, прижав к груди, принялась поглаживать по шелковистой шерстке.
– Знаешь, Бланш, я такая дурочка, – зашептала она в кошачье ухо. – Зато теперь я точно знаю, что мне надо делать.
В этот момент в гостиную вошел Доминик.
– Все утро проводишь в одиночестве? – с улыбкой поинтересовался он.
– Да как сказать… Здесь были твоя мама с Люси, но лорд Каннингем пожелал поговорить со мной наедине…
С кошкой на руках она опустилась в кресло у окна.
– Мама оставила тебя одну с этим фатом? Должно быть, у нее рассудок помутился.
Доминик подошел к девушке и, увидев, что она бледна и печальна, нахмурился. Сел рядом и почесал кошку за ухом.
– Табита, что случилось? Только не говори, что ты отнеслась к нему благосклонно.
– Разумеется, нет.
Он испытующе посмотрел на нее:
– Но почему ты такая бледная? Он замучил тебя своим занудством?
– Нет, не совсем…
В этот момент в гостиную влетела сгоравшая от любопытства Люси.
– Ну?! Доминик! Когда же ты успел вернуться? Впрочем, не важно! Табби, что случилось?
– Ничего, – тихо ответила Табита. – Ничего достойного упоминания.
Но так легко от Люси ей было не отделаться.
– Не томи! Он сделал тебе предложение?
– Сделал.
– И?..
– Я отказала.
Люси бросила взгляд на брата, который не сводил глаз с Табиты, и, увидев, что он встревожен, осталась очень довольна.
– Отказала? – переспросила она с наигранным удивлением. – Да ты, должно быть, сошла с ума!
Доминик сердито посмотрел на сестру.
– И правильно сделала, что отослала этого зануду подальше. Ты что, сама этого не понимаешь?
– Отослала подальше?! – воскликнула Люси. – Впрочем, действительно: всего лишь какие-то тридцать тысяч фунтов в год и титул в придачу! – всплеснула она руками. – Братец, ты можешь предложить что-нибудь получше? Может быть, дождаться принца с целым королевством в придачу?
– Я не оспариваю ни знатность, ни состояние его светлости, – резко ответил Доминик. – Но обаяния в нем столько же, сколько в дохлой жабе.
– Как бы то ни было, не расстраивайся, – обратилась Люси к Табите, пропустив слова Доминика мимо ушей. – Впрочем, не все потеряно. Пройдет время, и, может быть, он снова приедет свататься, тогда и примешь его предложение.
– Не раньше, чем я сам во всем этом разберусь! – раздраженно возразил Доминик. – Не знаю, что он наговорил Табите, но вижу, что обидел он ее крепко.
– Хватит вам! – Табита так стремительно вскочила на ноги, что разомлевшая у нее на коленях Бланш шлепнулась на пол и, оскорбленная в лучших чувствах, пронзительно замяукала, выразив таким образом свое глубокое возмущение. – Все ваши доводы совершенно беспочвенны!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я