https://wodolei.ru/brands/IDO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Непонятно, почему вообще все так тревожатся, что она выезжает одна? Она никогда не приближается к границам земли Камеронов и всегда катается, не теряя из вида озеро Лох-Строун. Так что потеряться, заблудиться она никак не может. Неужели ее считают такой безмозглой? Способной отправиться в одиночку через горы? Сбежать обратно в Англию? Кажется, только Хью полностью ей доверяет. Более того, он открыто поощряет ее независимость, и Клементина бесконечно благодарна ему за это.
В высшей степени раздосадованная посторонним вмешательством в свою жизнь, пусть и доброжелательным, Клементина решила встать завтра пораньше, чтобы избежать бдительного надзора Алекса и насладиться в полной мере покоем и уединением.
Глава 11
На следующее утро погода выдалась пасмурная. Низко нависшие над горизонтом тучи вот-вот обещали пролиться дождем и собирались испортить привычную прогулку. «Впрочем, если повезет, я успею покататься всласть», – думала Клементина, направляясь к конюшне.
Конюший Хэмиш уже держал ее кобылку наготове, и Клементина тепло поблагодарила старательного паренька. Она шагом выехала из внутреннего двора замка, а затем легкой рысью направила лошадь прочь от внешних строений. Вскоре Клементина пустила кобылку вскачь и помчалась в сторону озера Лох-Строун. Бодрящая свежесть и прозрачная чистота горного воздуха, сверкающая красота пейзажа, празднично яркая даже в этот пасмурный день, наполняли ее сердце невыразимой радостью. А полное одиночество – ведь вокруг не было ни души, только она и ее Артемида – доставляло ей бесконечное наслаждение. Она была одна и свободна! Здесь ничто не могло ее коснуться. Скачка взбудоражила Клементине кровь, растрепала волосы, и девушка, заливисто хохоча от восторга, мчалась вперед, стремясь оставить замок далеко позади.
Вскоре она оказалась за озером, и Клементина придержала бег лошади, чтобы полюбоваться серой гладью Лох-Строун, отражавшей затянутое тучами небо. Легкий бриз гнал барашки по поверхности воды, искажая отражение окрестных гор и деревьев. Он вздымал небольшие волны, нагоняя их на берег, и это зрелище так увлекло Клементину, что она не удержалась и вновь пустила Артемиду рысью, желая лучше познакомиться с западным берегом.
Она скакала по пологому склону, пробираясь между порослью молодых березок и сосен к кромке воды, когда вдруг почувствовала, что седло под ней немного ослабло. Крепко вцепившись в узду, Клементина пригнулась к крупу лошади, пытаясь нащупать рукой упряжь, и ощутила отсутствие в ней напряжения. Видимо, что-то развязалось или распуталось. Клементина наклонилась еще ниже, надеясь все-таки укрепить седло, как вдруг ни с того ни с сего оно поползло с лошади, увлекая ее на землю. Чувствуя, что сердце от страха подскочило куда-то к горлу, Клементина отчаянно схватилась за шею Артемиды, вцепившись пальцами в гриву. Это позволило ей удержаться чуточку дольше, но когда расседланная лошадь внезапно повернула, огибая пень срубленной сосны, Клементина съехала вместе с седлом с крупа Артемиды, и ее швырнуло наземь. Сильно ударившись плечом и головой, принявшими на себя всю тяжесть ее тела, Клементина так и осталась лежать, неподвижная, скорченная, полускрытая можжевельником.
Легкий дождик уже начался к тому времени, как Джейми въехал во двор замка. Он устал от долгих часов в седле и нетерпеливо оглядывался по сторонам, высматривая кого-нибудь, чтобы передать своего коня. Но никого не было видно, и; спешившись, Джейми сам повел Зевса в денник. Там он увидел Хэмиша и сразу понял, что что-то случилось, потому что на лице паренька была нескрываемая тревога. Джейми шагнул к конюшему и положил руку ему на плечо.
– Хэмиш, где все? Что, черт возьми, произошло в мое отсутствие?
– Это хозяйка, милорд. Леди Клементина…
– Что с ней?! – требовательно воскликнул Джейми. – Где она?
– Не знаю. Она выехала утром покататься, а лошадь вернулась без нее. Вот сейчас все ее ищут.
– Она поехала одна?
– Да, – признался мальчуган, явно готовый расплакаться.
– Почему, ради всех святых, никто ее не сопровождал? – почти прокричал Джейми, но, увидев, как съежился Хэмиш от его гнева, понял всю тщетность своего крика. Джейми замолчал и, взяв себя в руки, с усилием постарался говорить тише. – Почему она поехала одна, Хэмиш? Куда она направилась?
– Я не знаю, милорд. Только она каждое утро ездила к воде.
Джейми понял, что зря теряет время. Расспрашивать паренька дальше было бесполезно. Нужно скорее приступать к поискам жены. Снова сев на усталого коня, Джейми рысью выехал из ворот замка и поскакал к озеру. Не проехав и полпути, он наткнулся на Алекса и Дейви. Они прочесывали лес около воды и увидели Джейми издалека. По мрачному и тревожному выражению его лица братья поняли, что Джейми уже знает о случившемся.
– Вижу, Алекс, что вы ее пока не нашли. Неужели никто не видел, куда она поехала?
– Нет. Боюсь, что нет.
– А как насчет ее следов? Неужели ты не можешь их обнаружить? – Метнув на Алекса гневный взгляд, поинтересовался Джейми – он говорил с двоюродным братом гораздо резче, чем когда-либо.
Но Алекс лишь опустил глаза и покачал головой:
– Мы старались, но дождь начался одновременно с возвращением ее лошади и смыл все следы. Мы знаем только, что Клементина выехала с восходом, а несколько часов спустя ее кобылка вернулась без нее и без седла. Мы решили, что седло почему-то съехало, и она упала…
– Скажи лучше, парень, почему она была одна? – возмущенно воскликнул Джейми.
Он поверить не мог, что его родич так беспечно отнесся к безопасности Клементины в его отсутствие.
– Мне очень жаль, Джейми. Большинство дней я ее сопровождал, правда, Клементине очень это не нравилось. Она все время старалась избавиться от моего присутствия. Боюсь, что сегодня ей это удалось. – Алекс был очень огорчен случившимся, но еще тяжелее ему было смотреть в глаза брата, полные тревоги и боли.
– Ладно, это мы обсудим позднее. Не будем терять времени. Я намерен объехать западный берег озера. Ты уже послал туда кого-нибудь?
– Да. Все способные держаться на лошади мужчины заняты поисками… Несколько человек на той стороне озера.
– Что ж, по моему разумению, если бы Клементину сбросило с лошади ближе к дому, кобылка вернулась бы быстрее, – промолвил Джейми, поворачивая коня к дальнему берегу озера.
– Может, ты и прав, – согласился Алекс. – Я последую за тобой. А ты, Дейви, оставайся здесь.
Братья готовы были пуститься в путь, но Джейми, видя расстроенное лицо юного кузена, на миг задержал коня около него и сказал:
– Не тревожься, Дейви. Мы ее найдем. Скоро.
Джейми произнес это с уверенностью, которую на самом деле не ощущал, но ему не хотелось, чтобы юноша так огорчался.
Джейми пустил коня вскачь, с болью осознавая, что если бы с Клементиной было все в порядке, она бы давно вернулась к замку пешком. Что, если она лежит где-то без чувств… несколько часов на холоде… под дождем…
Он быстро постарался отбросить эти мысли, поняв, что ему невыносимо вообразить себе, будто жена покалечена… или хуже того.
Ветер усиливался, а дождь постепенно превращался в ливень. Он злобно хлестал по лицу с каждым порывом ветра. К тому времени как Джейми с Алексом достигли западного берега озера, видимость стала совсем плохой, и только его отличное знание местности позволяло братьям продолжать поиски дальше. Спешившись, Алекс и Джейми стали прочесывать лесные заросли до самой кромки воды. Это оказалось очень трудно. Дождь лил не переставая, палая листва скользила, так что они еле удерживались на ногах.
Джейми все время звал Клементину, снова и снова выкрикивая ее имя, но тщетно. Он боялся, что шум дождя и свист ветра уносят и заглушают его слова, едва те слетают с его губ. Шли минуты, начало смеркаться, и страх, который Джейми старательно не допускал в душу, начал настойчиво овладевать им, Он понимал, что даже если Клементина покалечилась не сильно, холод сделает свое злое дело. Его милая женушка-англичанка не привыкла к суровости горной погоды, и перенесет ее невзгоды хуже, чем местные жители.
Алекс прекрасно сознавал, что гнев, сверкавший в глазах Джейми, был лишь щитом, скрывавшим его тревогу. Ему было ясно как день, что его кузен успел сильно привязаться к жене, и Алекс молил Бога, чтобы они нашли ее живой. Наверное, Бог услышал его молитвы, потому что именно Алексу повезло обнаружить Клементину. Они приближались к берегу озера, когда он заметил в отдалении среди зарослей можжевельника проблеск синей материи, какую-то синюю кучку одежды на земле.
Алекс сложил ладони рупором и прокричал:
– Джейми! Сюда!
Они бегом помчались к Клементине, и Джейми упал рядом с ней на колени, в то время как Алекс отвел колючие ветки, нависшие над хрупкой фигуркой.
– Клементина! Боже мой, Клементина! – восклицал Джейми, хватая жену за запястье в поисках пульса. Кожа ее казалась ледяной, и Джейми испытал глубочайшее отчаяние, потому что не сразу ощутил под пальцами слабое биение жизни. Он затаил дыхание… – Слава Богу, она жива, – с облегчением выдохнул Джейми и обернулся к Алексу: – Я слышу ее пульс, но нам нужно поскорее доставить ее домой. Быстро. Сообщи остальным, что мы нашли ее, и возвращайся сюда. Мне может понадобиться помощь.
Алекс кивнул и поскакал прочь. Сбросив с себя плащ, Джейми расстелил его на земле рядом с Клементиной и с величайшей осторожностью, чтобы как-нибудь не повредить ей, переложил жену на эту подстилку. Затем он отвел с ее лба спутавшиеся локоны и с болью в сердце заметил, что Клементина бледна до прозрачности. Он бережно ощупал виски. Волосы на одном из них взмокли и потемнели от крови. Однако дальнейший осмотр позволил ему вздохнуть с некоторым облегчением – рана выглядела не слишком серьезной. Скорее походила на глубокую царапину. Других видимых увечий Джейми не обнаружил, но Клементина была такой похолодевшей – смертельно холодной. Он поплотнее укутал ее плащом и, подняв, как дитя, прижал к груди, чтобы согреть своим телом, Клементина была легкой и маленькой, как ребенок, хрупкой и беззащитной. У Джейми все сжалось внутри при мысли, как долго пришлось ей пролежать на мерзлой мокрой земле.
Оказавшись в комнате Клементины, Джейми бережно положил жену на широкую постель и лишь потом стал освобождать ее от промокшей одежды. К приходу Анни он успел снять с нее платье и стал расшнуровывать сорочку. Анни поставила на стул рядом с постелью ведро горячей воды, положила поблизости несколько одеял и направилась к Клементине, намереваясь закончить работу Джейми. Анни видела, что он необычайно расстроен тем, что случилось с его женой. Такой отчаянной муки Анни не видела на лице лэрда со смерти его отца, покинувшего этот свет несколько лет назад. К тому же Джейми очень устал, проделав долгий путь верхом от Эдинбурга. Он был небрит, плед его насквозь промок, а голые ноги были запылены и забрызганы грязью.
– Я сделаю это за тебя, – тихо произнесла Анни.
Но Джейми заколебался, явно не желая уступить ей свое место при Клементине.
– Джейми Камерон, будь благоразумным, – сердито продолжала Анни. – Ты не знаешь, насколько она покалечилась. Дай мне ее осмотреть.
– Наверное, ты права, – неохотно согласился он, – только Анни… будь с ней поосторожнее.
Анни не стала обижаться на оскорбительное предостережение, потому что видела, как Джейми расстроен, и ловко сняла с Клементины остальную одежду и закутала ее в одеяла. Затем служанка бережно смыла теплой водой кровь и грязь с лица девушки и обнажила рану у линии волос. Сама по себе рана не была особенно серьезной, но огромный синяк, распространившийся на всю щеку, придавал ей ужасный вид.
– Я не вижу других ран, кроме этой, Джейми. Есть еще ссадина на плече, но думаю, ничего у нее не сломано. Хотя, не сомневаюсь, болеть все будет сильно.
Плечо Клементины действительно представляло собой ужасное зрелище. Оно было сине-черным и отекшим. Синяк распространился от ключиц на предплечье.
– Ей сейчас нужны тепло и покой. Я посижу с ней, пока она не очнется, а тогда позову тебя. Будь уверен.
– Нет, – отчаянно потряс головой Джейми, – я ее не оставлю.
– Да ты посмотри на себя, парень. Ты выглядишь немногим лучше своей жены. Тебе нужно переодеться в сухое и поесть горячего, а потом вымыться теплой водой и поспать.
– Нет. Я никуда не уйду, – упрямо отозвался Джейми. – Огонь быстро высушит на мне одежду, а если хочешь, чтоб я поел, принеси ужин сюда.
Анни неохотно кивнула. Когда этот мужчина что-то решал, переубедить его было невозможно. Она оставила его около жены, и Джейми притулился рядом с ее неподвижным телом, все еще бесчувственным и бледным.
Он взял в руку ее маленькую ладошку и стал согревать своим теплом… Когда он прикоснулся к Клементине там, у озера, ее кожа была ледяной на ощупь, и он на мгновение счел жену мертвой. Отчаяние пронзило его с такой силой, что этого момента ему вовек не забыть. С некоторых пор жизнь Клементины стала для него важнее всего на свете. Он вдруг осознал, что чувствует огромную ответственность за нее, а не просто испытывает вожделение при взгляде на ее тело. Увы, он испытывал глубокое душевное притяжение к Клементине. И отрицать этого уже не мог… Внезапно Джейми ощутил необычайную нежность к жене. Его влюбленность не ослабило даже долгое пребывание в Эдинбурге. С неизъяснимой любовью он поднес к губам тонкие пальчики и начал их целовать…
Стараясь прорваться сквозь туман, затопивший ее сознание, Клементина начала приходить в себя. Она еще не понимала, где находится, но чувствовала, что уютно и мирно лежит в теплой и мягкой постели и кто-то держит ее за руку, вливая в нее ощущение безопасности и покоя. Вот только голова все еще ужасно болит… Клементина попыталась открыть глаза, и наконец ей это удалось. Но даже слабое усилие отзывалось во всем теле такими страданиями, что Клементина не сумела сдержать стона и снова в изнеможении смежила веки. Вторая попытка оказалась более удачной, и Клементина смогла оглядеться, хотя сосредоточить взгляд на чем-либо было по-прежнему непросто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я