https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/mini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он успел перехватить кувшин, пока тот не полетел в него. Тогда Порция схватила фарфоровый таз, собираясь бросить его в Брайта, но он повалил ее на кровать и отобрал таз.— Ты хочешь меня, и тебе нравится заниматься со мной любовью. Не стоит возражать.Порция отчаянно сопротивлялась.— Ты не дал мне возможности решить все самой!— Я боролся за то, что хотел получить, а хотел я тебя.— Ты просто не хотел быть впутанным в скандал. Брайт не успел ответить, как в дверь постучали. Он отпустил Порцию и пошел открывать.В комнату вошла средних лет женщина с бесстрастным лицом и присела в глубоком реверансе.— Помогите моей невесте одеться к вечеру, — велел ей Брайт, — и проследите за тем, чтобы она не покидала эту комнату без сопровождения кого-нибудь из членов нашей семьи.Итак, она снова в заточении. Закрыв глаза, Порция пыталась успокоиться. Как только ей удается так быстро переходить из одного состояния в другое? Право же, от любви до ненависти всего один шаг.Она вдруг вспомнила, что валяется на кровати, а вокруг нее полный беспорядок. Что подумает о ней эта служанка? Порция быстро поднялась с постели.— Я позвоню, чтобы принесли воды, мэм, — сказала женщина, а сама тем временем принялась убирать свидетельства недавней драки.Порция стояла посредине комнаты, размышляя над вероятностью появления ребенка и убеждая себя не впадать в панику. Все скоро выяснится. Главное — потянуть время и не дать состояться свадьбе в среду.Однако через сегодняшний вечер придется пройти. Она в долгу перед Брайтом и не может допустить, чтобы он один выпутывался из неприятностей. Как-никак, а его репутация сильно подмочена.Дворецкий принес воды, и служанка помогла Порции раздеться. Думала ли она, одеваясь сегодня утром, что попадет в такой переплет.Порция умылась и надела нижнее белье, выбранное для нее Брайтом. Ей казалось, что не белье, а руки самого Брайта касаются ее тела.«Я подарю тебе самое лучшее белье из шелка и кружев и буду любить тебя и в нем, и без него», — вспомнила она его слова, и они подействовали на нее, как его прикосновения. Она и любила, и ненавидела его. Она отдала ему свою девственность, а в награду он женится на ней. Стараясь быть справедливой, она со злостью напомнила себе, что он явно бы не женился на первой встречной женщине, с которой занимался любовью.Когда Порция была уже в платье и с кружевной косынкой на плечах, в дверь постучали. Она вздрогнула, ожидая снова увидеть Брайта, но это был сам маркиз, одетый в великолепный ярко-красный атласный костюм. За ним вошел слуга, несший большую шкатулку. Ротгар окинул Порцию холодным, беспристрастным взглядом. Она покраснела и, вздернув подбородок, заявила:— Я не претендую на большее, чем я есть, милорд.— И было бы глупо это делать, — ответил он таким тоном, что Порция почувствовала себя полной дурой.— Я только хотела сказать, что я не красавица, милорд, и не светская дама, и у меня нет желания притворяться той и другой.— В вас достаточно очарования, чтобы нравиться моему брату, и скоро вы станете одной из Маллоренов, а это большая честь. — Ротгар подозвал слугу, тот поставил на стол шкатулку и открыл ее. В шкатулке было несколько отделений, в каждом из которых лежали великолепные украшения с драгоценными камнями. От восхищения Порция не смогла вымолвить ни слова.— Подойдите поближе, — потребовал маркиз.— Нет, мне не нужны эти драгоценности.— Это мой приказ.Глаза лорда Ротгара были такими же холодными, как и тогда, когда он запер ее наедине с Брайтом.— Вы явились причиной беды, которая чуть не свалилась на нашу семью, и сегодня я собираюсь исправить ситуацию. Вы должны помочь мне в этом, Порция.— Я готова, но только мне не нужны драгоценности,— Вам отведена определенная роль.Порции ничего иного не оставалось, как подойти к Ротгару, чтобы принять украшения. Но когда маркиз надевал на нее ожерелье и серьги, она вновь почувствовала" что ее охватывает паника. Не замечая ее состояния, маркиз украсил ее голову диадемой и сколол края косынки чудесной брошью из тепло мерцающих желтых камней, окруженных россыпью мелких сверкающих бриллиантов. От середины броши до самой талии сбегали длинные подвески, создавая удивительный эффект.Надетые на Порцию драгоценности гармонировали с обручальным кольцом, которое она вернула Брайту и которое, как опасалась Порция, он наденет на нее снова,Ротгар повернул ее лицом к зеркалу, и Порция застыла в восхищении. Все вместе украшения создавали впечатление тонких, золотистых нитей, которые струями падали от ее ушей, шеи, лифа платья и до самой талии. Изящная диадема на голове гармонировала с цветом ее волос, как бы подсвечивая их.Тончайшая кружевная косынка с золотой паутинкой, сверкающие драгоценности сделали Порцию Сент-Клер прекрасной незнакомкой, таинственной и загадочной. Было бы глупо отрицать это, решила Порция, но не менее глупо и обольщаться на свой счет.— Они очень красивы, — сухо заметила Порция.— Вполне согласен с вами. Однако они не являются частью состояния семьи, и вы должны чувствовать себя в них свободно. Вы готовы? — Маркиз протянул ей изящную белую руку.Порция напомнила себе, что она действует только в интересах Брайта, чтобы спасти его доброе имя, и никогда не согласится ни на что большее. Она приняла руку маркиза, и они вышли из комнаты.На лестничной площадке Ротгар остановился и указал Порции на портрет, висевший между двумя высокими окнами.— Мой отец и его вторая жена, мать Брайта. Это их свадебный портрет.На портрете была изображена очаровательная пара, сидевшая на скамейке под сенью высокого дерева, около их ног играла пара спаниелей. Джентльмен был темноволосым, волосы дамы были почти такого же цвета, что и у Порции.Нерисса как-то сказала, что мать Ротгара сошла с ума и убила своего второго ребенка. Этот случай не прошел бесследно для ее бедного мужа, в глазах которого затаилась печаль. Изображенная на портрете женщина с прекрасным, добрым лицом лишь в какой-то мере могла развеять эту печаль.— Как жаль, что я не смогу познакомиться с ней, — сказала Порция. — Она просто очаровательна.— Да, это так, и к тому же она была очень доброй и отважной женщиной, и ее сыновья унаследовали от нее эту черту характера. Их отвага подчас доставляет мне слишком много хлопот.Порция еще раз взглянула на портрет и только теперь заметила драгоценности. За исключением диадемы на маркизе были те же украшения, что и на ней. Ее рука невольно потянулась к ожерелью.— Они те же самые, — прошептала Порция. — Это ее драгоценности.— Мой отец преподнес их ей в качестве свадебного подарка.— Тогда мне не следовало надевать их.— Они всегда предназначались для невесты Брайта, В какую-то секунду Порция почувствовала, что на ней висят не украшения, а тяжелые оковы. Она посмотрела на улыбающуюся женщину, которая пришла в несчастную семью и принесла с собой свет и любовь.— Думаю, что она желала своему первенцу лучшей жены, — прошептала Порция.— Родители всегда желают своим детям возможно лучшей участи, — ответил Ротгар, спускаясь вниз по лестнице. — Эти украшения были у Габриэль самыми любимыми, и они всем хорошо известны. То, что они сейчас на вас, является для Брайта хорошим предзнаменованием.Порцию устраивало, что украшения были надеты на нее не из сентиментальных побуждений, а из соображений чисто практических.Ротгар ввел ее в отделанную позолотой столовую, где она сразу увидела Трелинов. На их лицах были холодные, вежливые улыбки.— Ты чудесно выглядишь! — с оскорбительным удивлением воскликнула Нерисса.Порция присела в вежливом реверансе.— Как ты себя чувствуешь? — спросил подошедший к ней Форт, пытливо всматриваясь в нее.— Прекрасно, Форт, — ответила Порция.Ротгар подвел ее еще к двум незнакомым людям, но Порция сразу догадалась, что они тоже Маллорены.— Моя сестра, леди Эльфлед или просто Эльф, — сказал маркиз.Леди Эльф была далеко не красавицей, с волосами темнее, чем у матери, но в ней чувствовались материнская сердечность и очарование.— Как чудесно! — воскликнула она. — Прошло всего несколько недель, как женился Син, и вот теперь у меня новая сестра. Син и Честити весной уедут в Канаду, и у меня будет с кем поболтать.Такой сердечный прием обрадовал Порцию.— Мамины драгоценности! — воскликнула Эльф. — Как чудесно они выглядят на вас! Им нужны именно такие, как у вас, волосы. Брайт, какой ты молодец.Порция оглянулась и увидела входящего в комнату Брайта. На нем был расшитый золотом золотисто-зеленый муаровый костюм, а в ушах сверкали золотистые камни под стать драгоценностям, которые были на Порции.— Спасибо, — сказал он, улыбаясь, брату.— Они всегда предназначались твоей жене, — ответил Ротгар. — Порция, можешь ты оторвать взгляд от моего великолепного брата, чтобы познакомиться с еще одним Маллореном? Это Бренд.Порция покраснела и поспешно перевела взгляд на приятного молодого человека с напудренными волосами и добрыми, как у сестры, глазами. Он ласково улыбнулся и поцеловал ей руку и щеку.— Добро пожаловать в нашу семью, — сказал он. — Теперь нас так много, что мы можем перевернуть весь мир.— Весь мир не надо, а вот в доме леди Уиллби уж постарайтесь, — сказал Ротгар, уводя Бренда и Эльф и оставляя Порцию и Брайта наедине.— Ты очень красива, — сказал Брайт с нежностью.— Мне все это очень не нравится, Брайт. Ничего из того, что здесь происходит.Он взял ее за руку и повел в нишу, где они могли укрыться от посторонних взглядов.— Что тебе не нравится, любимая? — спросил он.— Прежде всего мне не нравится весь этот обман, — ответила Порция, выдергивая руку. — И к тому же я не твоя любимая.— Ты просто расстроена, — сказал он успокаивающе, — и я хорошо тебя понимаю. Мне бы хотелось остаться с тобой наедине и поговорить о наших чувствах. Я очень люблю тебя.— Я не хочу оставаться с тобой наедине. Я хочу быть совершенно свободной.— Почему тебя так расстраивает наш брак? Почему ты возражаешь против него?— Потому что у нас нет ничего общего, — ответила Порция, играя веером. — И мы оба не хотим этого брака.— У нас с тобой очень много общего, и я хочу этого брака. Порция посмотрела ему в глаза.— Но почему? Чтобы восстановить свою репутацию?— Черт возьми, откуда мне знать! Какие тут можно привести доводы! Если бы ты была писаной красавицей, как Нерисса, и мне бы завидовали все мужчины или такой же богатой, как Дженни Финдлейсон, тогда бы все встало на свои места, не так ли? Я просто хочу тебя, Порция.— Страсть быстро проходит.— Не та, что существует между нами. Мне нравится твое общество. Мне нравится твой характер. Я хочу иметь от тебя детей.Все звучало весьма соблазнительно, но Порция не сдавалась.— Почему? — потребовала она ответа.— Ты прекрасно знаешь, что любовь не поддается никаким объяснениям. Ты можешь сказать, за что ты любишь меня?Можно было бы попытаться объяснить ему, почему, несмотря на все огорчения и страхи, она испытывает к нему самые нежные чувства, но Порция в очередной раз решила быть сильной и не сдаваться.— Я не люблю тебя.Порция видела, что ее ответ огорчил Брайта.— Ах, так! Этого я не учел, но я бы постарался быть хорошим мужем. Что ты ждешь от нашего брака?— Уважения.— Я уважаю тебя.— Я хотела сказать… — Порция посмотрела ему в глаза, — я хочу уважать своего мужа.— Почему же я не заслуживаю твоего уважения?— Ты игрок!Брайт хотел возразить, но Порция не дала ему такой возможности.— Пожалуйста, не возражай! Ты такой же игрок, как и Оливер, просто немного удачливее, но удача может изменить в любую минуту. У меня никогда не будет уверенности, что ты не проиграешь наш дом.— Порция, я никогда не сделаю этого.— Так говорят все игроки.— Но я не игрок.— Ха!Он собирался ответить что-то резкое, но вдруг, нахмурившись, сказал:— Опять слезы амазонки…Порция отвернулась, вытирая слезы, которые невольно текли по ее щекам.— С сегодняшнего дня и впредь я никогда больше не буду играть в азартные игры, — тихо произнес он. Порция посмотрела на него:— Что?— Ты все слышала. Я не лгу и сдержу слова Верь мне.— Но…Он обнял ее и поцеловал.— Успокойся. Ты никогда не потеряешь свой дом из-за меня.Порция смотрела на него, стараясь поверить. Ей так хотелось верить ему.— Но на что мы будем жить, если ты перестанешь играть?Он усмехнулся.— Птичий помет и прочее в этом роде, — ответил он и прежде, чем Порция успела возразить, разъяснил:— Инвестиции. Мой доход слагается из прибылей от торговых операций, от добычи и переработки угля.Его ответ не убедил Порцию.— Мой отец погорел на этом и пустил себе пулю в лоб. Брайт хотел что-то возразить, но в это время всех пригласили к столу.— К сожалению, у нас сейчас нет времени, а то бы я все объяснил тебе. Порция, — произнес он со вздохом. — Ты должна поверить мне на слово.Он достал из кармана кольцо и надел ей на палец. Кольцо с большим золотистым камнем в окружении россыпи сверкающих бриллиантов было явно из того же гарнитура, который принес для нее Ротгар.— Оно означает любовь, — печально произнес он.— Оно означает сделку, но не будем говорить сейчас об атом. Нас пригласили к столу. Идем.Обед проходил спокойно, с увлекательными разговорами и остроумными шутками. Никто никогда не подумал бы, что за столом собрались заклятые враги и что Порция выступает здесь в качестве жертвы для заклания.Был ли Брайт искренним, говоря, что так сильно любит ее? Это обстоятельство значило многое, и все же он был в жизни азартным игроком. Отец Порции тоже любил ее мать, и все же конец их жизни был печальным.Порция была полна решимости разорвать кольца Лаокоона, которые опутали ее. Она оценивающим взглядом посмотрела на сидящих за столом людей.Маркиз просто хотел спасти честь своего брата. Нерисса желала этого брака, чтобы вернуть себе письмо, Возможно, ей удастся достать его для нее каким-нибудь другим способом. Самой большой проблемой был Форт, так как он искренне хотел этого брака, чтобы таким образом уничтожить Брайта. Как мог ее друг так жестоко поступить с ней? Она должна найти возможность поговорить с ним и убедить его в том, что он прежде всего причиняет вред ей, а не Брайту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я