https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец ударили смычки, и спектакль начался. Давали «Красавицу и чудовище», вольную интерпретацию «Аленького цветочка» или наоборот — кому как нравится.Даша вполголоса принялась объяснять своим подопечным разницу между двумя этими произведениями, но, судя по всему, им это было не важно. Катю настолько очаровала сама атмосфера представления, что разница в сюжете ее ничуть не беспокоила, Деланяну же достаточно было прижиматься к Дашиному бедру. Молодая женщина скосила глаза на Римера, не узнает ли он чего вокруг. Но скучающий вдовец лишь зевал во весь рот, борясь с пивной дремотой, и морщился от комариных укусов.Именно эти гадкие кровососущие и явились причиной последующего скандала. Один из них, вернее одна, ибо, как известно, кровожадностью у комариных отличаются только дамы, впился в ногу Римера, а второй в это же самое время мертвой хваткой вцепился в толстое аппетитное плечо Прохазки. Ример, не предчувствуя беды, склонился почесать укушенную щиколотку, и его голова роковым образом оказалась прижатой к плечу владельца детективного агентства. Прохазка же, ощутив укус, отвел руку подальше и со всей силы хлопнул себя по плечу, намереваясь покончить с кровососом одним ударом. Комар, к сожалению, остался жив, а вот вдовец получил такую затрещину, что зрители, сидящие вокруг, готовы были поклясться, что видели целый фейерверк из красных и желтых искр.Сам Ример позднее вспоминал, что в тот момент мимо него пронеслась вся его жизнь, только почему-то в обратном порядке, а потом возникло ощущение, будто он вообще не рождался. Света в конце туннеля он не видел, а видел лишь красные круги на черном фоне, расходящиеся от центра.Тем не менее вдовец, оглушенный и даже частично контуженный — силы пану Ярославу было не занимать, — автоматически сделал ответный выпад правой и попал точно в ухо сидящему перед Прохазкой немцу. Тут-то все и началось.Немец знал, что за ним сидят русские, и потому воспринял удар как попытку расплаты за сорок первый. Он подскочил, развернулся и, не вдаваясь в суть дела, двинул сидящему сзади человеку, то есть Прохазке, между бровями и бородой. Несчастный владелец детективного агентства, еще не пришедший в себя от того, что ни за что ни про что ударил человека, схватился за лицо, согнулся и затих. На этом инцидент мог бы и закончиться, если бы вместо извинений он вдруг не услышал сакраментальное: «Schwein». Этого уже Прохазка вынести не смог и врезал немцу от души. Тот перелетел через ряды, и дальнейшая судьба его осталась неизвестной. Однако тут же вместо одного отбитого немца, словно вместо одной срубленной головы у гидры, моментально возникли шесть — баварцы в зеленых шортах с широкими помочами.— Бей русских! — завопили все шесть глоток, и на пана Прохазку посыпался град ударов.Первым вскочил Полетаев. Одним движением он отодвинул женщин от дерущихся и крикнул Деланяну:— Уводи женщин и детей, я здесь сам разберусь!Армянин отреагировал так, как и должен был отреагировать армянин:— Пусть их старик уводит!Виктор Семенович, испугавшийся поначалу, от таких слов пошел пятнами:— Это я-то старик? Да я немцев… — Он отчего-то вспомнил соседей по ресторану, пожиравших сосиски, когда он сам давился капустой и слюной. Ретивое взыграло с удвоенной силой. — Да мой отец их бил, и я отступать не буду! Пускай вон юноша о женщинах заботится.— О чем базар! — Юноша Ример схватил за шкирку детей и поволок их к выходу. — Бабы, за мной…А навстречу им уже спешили полицейские. 6 С трудом, но конфликт был улажен. Баварцы, разобравшись, в чем дело, долго смеялись и хлопали себя по рыжим волосатым ляжкам. Полиция тоже особых претензий не имела — ну ошибочка вышла, с кем не бывает, в конце концов, какая разница кому больше досталось — немцам или русским? В любом случае и тем и другим поделом. Пану Прохазке оказали первую медицинскую помощь: в трех местах заклеили лицо пластырем, а остальным порекомендовали досмотреть спектакль в другой раз!Больше всех была расстроена Катя. Сидя в поезде, который должен был доставить их в Чешские Будеевицы, она чуть не плакала.— Когда еще доведется такую красоту увидеть! Ну неужели нельзя было вести себя по-человечески! Ладно, эти два павиана, — она кивнула в сторону подполковника и Деланяна, — но вы-то, Виктор Семенович, вы-то чего в драку полезли? Какой пример вы подаете внукам!— Катюша, но ведь немцы же…— Что немцы? — Катя не находила слов. — Вы что, на Курской дуге? Вы в культурном учреждении!.. Вы бы еще французам Наполеона припомнили, они как раз сидели за нами. Позор какой! Там было столько иностранцев, что они о нас теперь думать будут?— Да не расстраивайтесь вы так, Екатерина Юрьевна, — мягко заметил Полетаев. — Между нами говоря, французы были в восторге от драки. А англичане, так те и вовсе бросились нам на помощь.— Это правда, — кивнул Деланян, в драке ему разбили нос, и он чуть гундосил. — Англичане даже разбираться не стали, кто прав, кто виноват. Сразу же открыли второй фронт… — он сделал несколько боксерских движений, — начали месить этих, в шортах… Слушай, какой нормальный мужчина пойдет в театр в шортах? За это штрафовать надо.— Артур! — вскричала Катя, закрывая ладонями уши. — Немедленно замолчи. Это их национальная одежда, они здесь были на фольклорном фестивале, дикие вы люди!— Может, мы, армяне, конечно, и дикие, — обиделся Деланян, — но в трусах в культурное заведение не ходим. Я больше скажу: в нашей национальной одежде на люди выйти не стыдно.Послышался смешок. Как всегда, хихикал Ример:— Могу себе представить. Вся Европа в трусах просто отдыхает, когда армяне в папахах на улицу выходят.Назревал еще один национальный конфликт. Даша поняла, что пора брать инициативу в свои руки.— Так, хватит! — сделала она жест на манер рефери. — Мне надоело каждый день нервы себе трепать. Вы сюда зачем приехали? Отдыхать? Вот и отдыхайте как люди. Еще один скандал, и я уезжаю в Прагу.Окружающие притихли. Уже более спокойным голосом Даша добавила:— Сейчас приедем в гостинцу — и сразу по номерам, спать. Завтра рано вставать.— Да-да! — подхватил Виктор Семенович. — Я карту уже посмотрел, нам надо выйти пораньше, тридцать пять километров не шутка…— Какие еще тридцать пять километров? — недовольно осведомился Ример. — Вы вообще соображаете, что говорите? Лично я пешком никуда не пойду…— И я тоже, — заявила Катя. Определенно тяготы путешествия закаляли ее характер. — Детям нужна культура, а не ваши выяснения отношений на лесных опушках. Мы завтра целый день будем гулять по городу, потом посетим замок, а вечером поедем на поезде или на автобусе. Хотите, присоединяйтесь, нет, так и…— Мне все равно, — зевнул Полетаев. — Лично я на машине. Кстати, Екатерина Юрьевна, насчет замка, я могу вас отвезти, чего вам с детишками на общественном транспорте мучиться.— Спасибо, Сергей Павлович. — Катя улыбнулась. — С удовольствием приму ваше предложение. А если вы еще выступите и в роли переводчика…— Буду польщен. — Подполковник склонил голову.— Держите меня трое, — пробормотала Даша. — Я сейчас расплачусь… Глава 25 1 Чижик еще издали заметил табличку со своим именем. Но из-за плотной толпы встречающих самого адвоката ему разглядеть не удавалось. Неожиданно прямо перед ним вырос небольшой смуглый человечек:— Рад приветствовать вас на американской земле, пан Станислав.Чижик присмотрелся внимательнее:— Мы знакомы?— Я звонил вам. Моя фамилия Кержич.— А… — Чижик посмотрел вперед, туда, где еще секунду назад виднелась табличка.— Это был мой помощник. Он ждет нас в машине.Обмениваясь ничего не значащими фразами, они вышли из здания аэропорта. Кержич указал рукой на распахнутую дверцу роскошного лимузина:— Прошу вас.Откровенно говоря, Чижик был поражен. Он ожидал увидеть третьесортного адвоката, ради выгоды не брезгующего мелким мошенничеством, но, судя по костюму мистера Кержича, его машине и почтительности водителя, мошенником он был первостатейным.— Вы чех? — Чижик еще раз оглядел смуглого человечка, дожидавшегося, пока он сядет в машину. — У вас очень необычная фамилия— Нет, я не чех. Я американец.Чижик удивился еще больше:— Но ваш чешский великолепен! Я был уверен, что вы пражанин.— У меня способность к языкам, — кивнул Кержич. — Мы сможем поговорить по дороге, прошу вас, садитесь.— Одну минуту, — Чижик решил все-таки расставить все точки над i. — Почему вы так уверены, что я соглашусь работать именно с вами? Какое бы завещание ни оставила моя супруга, я в любом случае являюсь наследником первой руки.— Это только так кажется, пан Чижик, — усмехнулся Кержич.— Кажется?!— Я же сказал: вы все узнаете. Но вряд ли нам стоит это делать на улице, всему свой черед. Одно обещаю твердо: если мои доводы покажутся вам не убедительными, вы вольны поступать как захотите.— Хорошо. — Чижик наконец решился и сел в машину.Кержич разместился на боковом сиденье. Отдав распоряжение шоферу, он поднял отделяющее салон стекло.— Так мы можем говорить без помех. Желаете что-нибудь выпить?С легким щелчком открылся бар.— Виски, коньяк? Есть шампанское…— Немного виски.— Какую марку предпочитаете?— Все равно. Давайте перейдем к делу.— Извольте. — Кержич достал два хрустальных стакана и наполнил каждый на палец. — За ваш благополучный прилет.Чижик кивнул.— Итак, я слушаю вас. Кто, по-вашему, может помешать мне вступить в наследство?Сделав небольшой глоток, Евгений Иванович отставил стакан:— Как вы справедливо заметили, даже при наличии завещания всегда учитывают интересы наследников первой руки. В этом вся и проблема.— Вы хотите сказать, что моя жена оставила завещание на некое третье лицо и это лицо взволновано моим существованием? Что ж, — Чижик постарался изобразить великодушную улыбку, — я готов поделиться. Я не жадный. Тем более, как я понимаю, сумма там не малая. На всех хватит.— Боюсь, вы не совсем понимаете суть проблемы. — Кержич казался расстроенным. — Совсем не понимаете.— Так объясните мне ее, черт побери, на то вы и адвокат!Евгений Иванович кивнул:— Хорошо. Скажите, при каких обстоятельствах вы познакомились с вашей супругой?Чижик растерянно взглянул на собеседника:— Но какое это имеет значение?— Поверьте, огромное.Пан Станислав пожал плечами:— Я нашел ее на крыльце своего дома. Она ничего не помнила. Врачи сказали, что это ретроградная амнезия.— Значит, вы ничего не знаете о ее прошлом?— Нет. — Чижик закусил губу. — Ничего.— Ну вот видите. — Евгений Иванович облегченно вздохнул. — Тогда вам не составит труда понять следующую вещь: если пани Амалия перед встречей с вами уже состояла в браке, то, разумеется, ваш брак будет признан недействительным. Вы понимаете, о чем я?Чижик помрачнел, как туча. Его и без того не маленький нос достиг своей максимальной длины и грозился стать рекордсменом Гиннесса.— И что же теперь делать?— Что вы имеете в виду?— Ее предыдущий брак, разумеется! Не стройте из себя идиота.Евгений Иванович предостерегающе поднял палец:— Старайтесь вести себя подобающим образом. Ведь я здесь для того, чтобы помочь вам.— Но как же предыдущий брак?— А я разве сказал, что он был? Я сказал, что он мог быть.Чижик приоткрыл рот:— Вы хотите сказать…— Я хочу сказать, что от того, как мы с вами договоримся, будет зависеть, была ли пани Амалия перед встречей с вами свободна или нет.— Я все понял. — Лицо Чижика приняло решительно выражение. — Говорите ваши условия. 2 За время пути Кержич подробно объяснил план предстоящих действий. Чижик уже не выглядел таким подавленным, как в начале путешествия, он слегка приободрился и даже порозовел.— Значит, как владелец части завода, я имею право потребовать для ознакомления любые документы? В том числе и касающиеся производства?— Совершенно верно.Пан Станислав прищурился:— Вы хотите получить рецепт того снадобья, которое они производят?— Да, хочу.— Но ведь это в дальнейшем будет невыгодным для меня, не так ли?— Пан Станислав, — Кержич выглядел абсолютно спокойным, — вам не выгодно будет только одно: если брачное свидетельство пани Амалии будет обнаружено. К тому же я хочу получить всего лишь рецепт. И ни цента денег.— Мне нужно сначала подумать, — продолжал упорствовать Чижик. — Что, если в результате этого завод потерпит крах?— Не смешите, — перебил его Кержич. — Лучше подумайте вот о чем: нынешняя владелица — миссис Харрис сейчас действительно является скорее номинальной владелицей завода. До тех пор, пока не выплатит кредит. А он огромен, и вряд ли ей удастся это сделать в ближайшее время. Завод фактически принадлежит вашей жене и… жене вашего племянника.— Простите, кому?— Вы не ослышались: вашему племяннику господину Римеру. Но он пока об этом ничего не знает. — Заметив, как забегали глаза у Чижика, Евгений Иванович усмехнулся: — А если вы захотите, то не узнает никогда.Чижик погрустнел:— Боюсь, что уже поздно.— Что значит поздно? — насторожился Евгений Иванович.— Дело в том, что некоторое время назад я нанял детектива…— Зачем вам это понадобилось? — Кержич не скрывал досады.— Моя жена перед смертью обратилась к нему, и я хотел знать зачем. К тому же после гибели Амалии я обнаружил, что ее тайник пуст. Я подумал, что, возможно, племянник как-то в этом замешан. Решил, что он пытается меня обойти, и…— И что?— Сейчас он где-то в Чехии вместе с тем самым детективом, которого я нанял. Это женщина, очень, знаете ли, деятельная особа. Она звонила мне перед самым отъездом и что-то говорила о бизнесе Амалии и Риммы, но я был взволнован разговором с вами, поэтому…— Что они там делают? — перебил Кержич.— Я так понимаю, ищут пропавшие сокровища. После смерти Риммы также пропали все драгоценности.Кержич задумался:— Вы думаете, дело только в деньгах?— А в чем же еще? Я знаю, что хранилось в тайнике. Только украшения и деньги. Там был еще дневник, но…При упоминании о дневнике Кержич несколько оживился:— Вы читали его?— Я?! — Пан Станислав был оскорблен. — За кого вы меня принимаете! Разумеется, я не читал его.— А зря. Ну хорошо. Сейчас мы нанесем визит миссис Харрис, а затем разберемся и с вашим племянником, и с вашим детективом… Глава 26 1 При всех достоинствах славного города Чешские Будеевицы у него был один существенный недостаток — в нем было слишком много домов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я