(495)988-00-92 магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Виктор Семенович как минимум говорит по-русски, — постаралась успокоить мужа Катя, но и по ее лицу было видно, что она близка к истерике.— Так, прекратить паниковать! — решительно выступил Деланян. — Слушайте все меня. Мы сейчас позвоним на вокзал и попросим начальника станции найти Виктора Семеновича — он ведь наверняка обратится в привокзальную полицию, — объясним ситуацию, попросим посадить его на такси и довезти до следующей станции.Все смотрели на Деланяна как на спасителя.— Гений! — Гоша хлопнул армянина по плечу. — Вот только такие люди и наживают миллионы честным путем. — Катюшка, он просто гений!Даша с Катей согласно закивали головами. Перепуганные женщины готовы были признать в Артуре кого угодно, лишь бы избежать скандала в самом начале путешествия.Однако ситуация разрешилась и вовсе неожиданным образом. Даша уже собралась было отправиться на поиски кондуктора, чтобы узнать номер начальника станции в Брно, как сквозь мерный шум колес откуда-то издалека послышался глухой, прерывистый крик, больше напоминающий стон:— Па… кхе-кхе… ни, Да… кхе-кхе-кхе… Пани Дагмар!Даша резко обернулась:— Пан Ярослав?! Что вы здесь делаете?Измученный толстяк стоял привалившись к стене и тяжело, со свистом, дышал. По лбу его и щекам скатывались крупные капли пота, исчезая в бороде и вновь появляясь на шее. На ногах Прохазки были сандалии на босу ногу, выше — безразмерные, песочного цвета шорты, далее футболка с Бивисом и Батхедом, а на шее, поверх футболки, ярко-красный шерстяной шарф. В руках несчастный владелец детективного агентства держал рюкзак, показавшийся Даше знакомым.— Пан Ярослав, откуда у вас этот рюкзак? Где вы его взяли?Прохазка зашелся в кашле:— Вы же сами… кхе-кхе… позвонили и приказали мне ждать вас в Брно, на вокзале… кхе-кхе… Я приехал еще утром и ждал вас. Вдруг вижу, вы бежите мимо меня… Я кричу, а вы не слышите. Потом пожилой пан отстал, а вы тоже этого не видите. Тогда я помог ему с рюкзаком, и мы успели заскочить в последний вагон…— Значит, Виктор Семенович с вами? — Даша давно так не радовалась. — Но где же он?Из-за внушительного торса Прохазки выглянуло бледное, костистое лицо заслуженного туриста.— Я здесь. Ваш знакомый мне очень помог.— Слава богу, все в сборе! — Даша во второй раз осенила себя крестом.— Кто это? — прошептал Деланян. — Еще один знакомый? Они у тебя что — по всему миру разбросаны?— Это — мой начальник, — так же тихо ответила Даша. — Без него нам будет тяжело искать тот дом, который ты себе присмотрел. Пан Прохазка все-таки чех, следовательно, с ним люди на контакт быстрее пойдут. Тем более что он родился здесь неподалеку, должен все места знать. Или ты хочешь, чтобы мы в этих лесах и болотах полжизни провели?— А почему ты думаешь, что дом находится именно в Южной Чехии?— Ты не доверяешь моим знаниям искусствоведа? — Даше совсем не хотелось рассказывать, сколь случайным оказалось ее открытие.По лицу Деланяна было видно, что доверие его не очень-то велико, но спорить он не стал.— Хорошо. Надеюсь, нам не придется твоего шефа носить на руках. — Он выразительно указал глазами на Прохазку, который сидел в углу и с бледным видом принимал благодарности от родственников спасенного.— Не переживай. Он здоровее нас всех, вместе взятых. Просто холодной воды напился в жару, вот горло и простудил.— Какие-то у тебя знакомые дохлые.Деланян, видимо, имел в виду Полетаева. Тот хоть и оправился после болезни, но все же весь полет немного покашливал.— А впрочем, это довольно распространенное явление: с виду человек вроде крепкий, а внутри все прогнило…— Это ты о ком? — не сразу поняла Даша.— Да хоть у начальника твоего, хоть у этого… как его… Ну, в туфлях из искусственного крокодила.Молодая женщина звонко рассмеялась:— Это у Полетаева-то все прогнило? Нет, это ты зря. Он внутри стальной. Железобетонный. Да и туфли у него не из крокодила, а из черепахи. А что касается пана Прохазки, так он еще всех нас переживет, несмотря на то что старше. Пока толстый сохнет, тощий сдохнет…— Это вы обо мне? — довольно неприятным голосом осведомился Виктор Семенович.Он крайне болезненно переживал случившееся и подозревал всех в желании посмеяться над ним.Даша, которая давным-давно про него позабыла, пожала плечами:— Почему о вас? Мы вообще разговариваем… Я просто поговорку вспомнила: «Пока толстый сохнет…»— Странно, — снова перебил Виктор Семенович, которому просто не терпелось уесть рыжеволосую, — вот вы, Даша, вроде образованный человек, а говорите такие вещи. Стройность прежде всего является признаком правильного образа жизни. А правильный образ жизни — это залог долголетия и здоровья. Следовательно, ваша ирония совершенно не уместна. Как вы думаете, Артур Рафаилович?Деланян поспешил согласиться:— Абсолютно вас поддерживаю. Знаете, я в последнее время стараюсь питаться в полном одиночестве. Такое ощущение, что люди никогда не слышали о раздельном питании. А сколько потребляют мяса! Смотреть и то неприятно.— Ужасно, ужасно, — завздыхал заслуженный турист. — А жиры? Ведь никто не ест цельнозерновой хлеб, все только сдоба, булки, кремы, бр-р-р! — Он передернул плечами. — Какая гадость! Кстати, овощи я предпочитаю есть в сыром виде.— Очень мудрое решение, — поддержал очередной тезис Деланян. — Сначала они вываривают все ценные элементы, а потом бегают по аптекам в поисках витаминов.Заслуженный турист рассмеялся. Даша с грустью посмотрела на бумажный пакет, в котором лежали пончики с малиновым вареньем и несколько бутербродов с ветчиной. Полдня она мечтала, как, сев в поезд, она наконец с удовольствием перекусит, но теперь возникало опасение, что эти два сыроеда учинят ей публичную порку. Катя все поняла:— Мальчики, мы покинем вас на время, приведем себя в порядок, — и, подхватив пакет, вышла из купе. — Рыженький, я тебя жду.Даша не заставила просить себя дважды. Глава 21 1 Курорт встретил путников пасмурной прохладой. Ни визжащих девиц в бикини, ни добрых молодцев, поигрывающих мускулами. Лишь одинокие прогуливающиеся пенсионеры в ветровках и бейсболках. От станции круто вверх вела узкая тропинка, поросшая лопухами. В ухоженных огородах мирно паслась живность. Вопреки благоприятным прогнозам, холодный ветер с озера мотал лопухи и заставлял поеживаться даже ангорских коз. Путешественники же были одеты совсем по-летнему. Измотанные ранним подъемом, двумя таможнями и трехчасовой поездкой на электричке, до гостиницы они добрались продрогшие и подавленные.— Я иду спать, — заявил Гоша по-русски и зевнул.— Я иду спать, — просипел Прохазка по-чешски и зевнул еще шире.— Я бы тоже прилег минут на пятнадцать. — Виктор Семенович хоть и пытался держаться бодрячком, но у него это скверно получалось.— А я, с вашего позволения, удалюсь для медитации, — произнес Деланян, улыбнувшись улыбкой человека, привыкшего к слабости окружающих. — Потом всех, кто пожелает, могу угостить восстанавливающим чаем.— Лучше б пивом, — без особой надежды буркнул Ример.Даша с Катей переглянулись. Путешествие обещало быть интересным.— А вот и наши очаровательные дамы! — вдруг послышался знакомый голос.Все резко повернули головы. Подполковник Полетаев был свеж, как майская роза, и уже успел отреагировать на изменение погоды: светлый костюм сменили темно-серые вельветовые брюки и синий кашемировый джемпер.— Господи, да откуда… — только успела вымолвить Даша, а Полетаев уже согнул руку кренделем:— Вы позвольте пригласить вас на небольшую прогулку? Совсем недалеко, к берегу озера. Детишки смогут там перекусить и покататься на каруселях, а нас ожидает кофе с коньяком. Кстати, там подают прелестные пирожные. — И, словно предупреждая возможные возражения, он подмигнул Кате: — Катерина Юрьевна, мы вас ждем.Мужчины испытывали сложные чувства. Нечего и говорить, что сон в одно мгновение слетел со всех, включая добитого Виктора Семеновича и простуженного Прохазку. Все они вдруг испытали безотчетное чувство тревоги, словно самцы коала, учуявшие чужой запах. Первым очнулся почему-то Ример:— Так, я иду с ними. Артур, забрось мои шмотки в наш номер, потом разберемся.— Пусть багажом портье занимается, — холодно ответил Деланян. — И вообще, я собирался жить один.— Ну, Артурчик, — Даша сложила ладошки, — ты же знаешь, свободных номеров в гостинице больше нет. Не на улице же Николаю ночевать. — И, видя, что тот не собирается сдаваться, не без злорадства добавила: — Ладно, в крайнем случае пусть спит в моем номере.— Это еще зачем? — В один голос взревели самцы коала, к которым на этот раз присоединился и Полетаев.Даша развела руками:— Так ведь каждый человек имеет право на сон. Не будет же Николай спать стоя.— Подождите, — поднял руку Деланян, — тогда я предлагаю другой вариант: Николай спит с детьми, а Рыжик пусть ночует в моем номере. Там, правда, кровати составлены в одну, но их можно и раздвинуть.Полетаев уже открыл было рот для ответной реплики, но сказать ничего не успел, потому что послышался нервный смех Кати:— Нет, Артур, извини, но я не могу позволить моим детям спать в одном номере с незнакомым человеком. Вы, Николай, не поймите меня превратно, но мальчики могут ночью проснуться и испугаться незнакомого человека.Двое близнецов дьявольской наружности ни в коем приближении не напоминали пугливых агнцев и, скорее, сами могли довести до инфаркта кого угодно. О чем и не преминул заявить Ример:— Чего-то я сомневаюсь, что они могут испугаться, но у меня, честно говоря, нет никакого желания это проверять. Я ненавижу детей.Катя изменилась в лице. Так, наверное, иудейские матери смотрели на Ирода.Тогда в дискуссию вступил Полетаев:— Друзья, ну зачем нам спорить? Дарья Николаевна может прекрасно переночевать в моем номере. Ведь у меня апартаменты.— Зачем ей спать с вами? — повел крючковатым носом Деланян. — Речь идет о том, что негде ночевать Николаю, вот пусть он у вас и ночует.Подполковник внимательно осмотрел Римера с ног до головы и отрицательно покачал головой:— Нет, извините, мы не настолько близки с этим гражданином. — Кстати, а с кем спит Виктор Семенович?— Со своей язвой, — моментально отозвался заслуженный турист. — У меня одноместный номер, кого вы хотите ко мне подложить?— Тогда пусть ваш Николай идет ночевать в мотель. — Полетаев начал проявлять признаки нетерпения. — Я неподалеку как раз один видел. Там, правда, рокеры… Но вы еще человек молодой, выдержите. Итак, дамы, мы идем?— Разумеется, — в один голос ответили женщины и, подхватив детей, устремились к выходу, предоставляя мужчинам самим решать проблему спальных мест. 2 — Ах, какая красота! — всплеснула руками Катя и, скинув босоножки, легко побежала по песку. Близнецы с боевым кличем бросились следом.— А у вас красивая кузина, — заметил Полетаев, доставая свой портсигар от «Данхилла».Дашу подмывало съязвить, что вот, мол, портсигар-то не золотой, а всего лишь позолоченный, но после истории с черепахой рисковать не хотелось.— Да я вроде тоже удалась. — Она застегнула спортивную куртку. — Ты лучше расскажи, чего тебе на этот раз надо?Полетаев обнял ее и притянул к себе. Ветер гнал тучи, но горы, возвышавшиеся по ту сторону хмурого озера, не давали им прорваться к берегу. Подполковник вдохнул прохладный воздух, насыщенный влагой, свежим ароматом первых цветов и болотным привкусом застоявшейся в камышах воды. Было в этом воздухе еще что-то — дальнее, давно забытое, едва уловимое… Прижавшись губами к рыжим, почти каштановым в сером свете пасмурного дня волосам, Полетаев прикрыл глаза и что-то тихо зашептал.— Что? — громко спросила Даша, которая думала в это время о своем. — Я не слышала, что ты сказал?Полетаев вздрогнул и отстранился:— Ничего. Романтичная ты моя.— Странно. Мне показалось, ты о чем-то спрашиваешь. — Молодая женщина не понимала, почему у него такой обиженный вид.— Ни о чем я не спрашивал. — Подполковник закурил. — Просто забавно все это…— Ты сказал «забавно» или мне опять послышалось?— Нет, тебе не послышалось.— Тогда чего забавного?— Мне недавно приснилось это озеро. Только я думал, что это Шотландия.— Да? — заинтересовалась Даша. — А чудовище ты там видел?— Представь себе, видел. — Полетаев усмехнулся уголком губ.— Как оно выглядело?— Оно было похоже на тебя.Даша насупилась:— Вот не можешь ты без гадостей. Говори, зачем увязался?Подполковник отрешенно смотрел за горизонт:— Выпросил отпуск и поехал тебя охранять.Молодая женщина сморщила нос, словно собиралась чихнуть:— Ой, Полетаев, ты бы придумал что-нибудь более остроумное! Ты уже год меня охраняешь. Не пойму, как я еще жива…Подполковник никак не отреагировал на ее выпад.— И кто же мне угрожает на этот раз?— Если бы я знал, то не поехал бы в эту глухомань. Думаешь, мне заняться больше нечем? Это еще счастье, что в связи с болезнью меня отпустили.Даша с подозрением скосила на него глаза. Полетаев, вопреки обыкновению, не язвил, не пытался иронизировать, лицо его было непривычно отрешенным, без какого бы то ни было выражения. Странно, но ни переживание, ни болезнь, ни долгая дорога не утомили его. Никакой усталости на лице, никаких мешков под глазами.— Палыч, скажи честно, ты таблетки пьешь?— Какие таблетки?— Ну, не знаю, витамины, энерджайзеры…— Дашенька, ты не хочешь вернуться домой?— Домой это куда?— Куда тебе больше нравится, но подальше отсюда, подальше от этих людей.— А кто тебе не нравится? Ты просто скажи, и все.— Не знаю.Даша впервые видела его таким расстроенным.— У меня плохое предчувствие. Можешь, конечно, смеяться, но некоторые это называют интуицией.— Все сотрудники ФСБ полагаются на интуицию?Полетаев вздохнул:— Интуиция — это способность мозга анализировать ситуацию на высшем уровне, на уровне подсознания. Нас окружают миллионы фактов, связей между ними такое множество, что проанализировать каждую в отдельности нет возможности. Однако некоторые люди все эти миллионы связей просчитывают в одно мгновение и поэтому быстрее, чем остальные, могут предсказать конечный результат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я