https://wodolei.ru/catalog/mebel/akvaton-amerina-60-belaya-141504-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Он обернулся и
прошептал что-то Флинту, который сразу умолк. - Ну, что скажете на это,
Макдональд? - настоятельно спросил Сильвер.
Макдональд сперва помолчал, потом сказал, как по писаному:
- Мы шотландцы, верноподданные заморского католического монарха,
принимаем ваши условия. Не для того покинули мы дома и семейства в Новой
Каледонии и нашу независимость, за которую храбро воевали, чтобы утонуть,
как крысы, в Мексиканском заливе.
- Хорошо, - сказал Флинт, тыкая кулаком чуть ли не в нос Макдональду,
- у вас есть полчаса на выгрузку золота! После этого вы свободны, и пусть
вас повесят, разрубят на куски до единого, всех вас, свинячьи собаки! И
этой французской свинье желаю тоже самое!
Он нарочно плюнул на сапоги французского офицера и сошел с юта,
подозвав Дарби Макгроу.
Когда шотландцы пошли организовывать переброску денег на "Морж",
Андерсон обратился к Сильверу:
- Окорок, почему мы отпускаем этих подлецов, шли бы они ко всем
чертям?
- Джоб, - ответил Сильвер, - ты всегда долго соображаешь, бьюсь об
заклад, что в детстве ты был плохим учеником. Таким способом мы получаем
золото без всяких потерь, а я бы не хотел связываться с этим Макдональдом,
говорящим, как по писаному, и его парнями. И еще вот что. Скажем,
доберутся они до Англии и помогут принцу Чарли заварить там добрую кашу. А
мы с этого имеем пользу.
Андерсон наморщил лоб:
- Джон, Англия от нас больше чем в трех тысячах миль, что нам с того
бунта и как это дело нам поможет?
Сильвер приятельски положил руку на широкие плечи Андерсона:
- Так вот, если лорды в парламенте, не говоря о лордах
адмиралтейства, заимеют сложные проблемы в Англии, как ты думаешь, станут
они думать о том, чтобы преследовать джентльменов удачи, скажем, нас?
- Едва ли.
- Едва ли, приятель, именно так! А ну-ка, принимайся за работу,
балбес, вытряхнем последние фартинги из этой французской посудины, а затем
уносим ноги.
Вскоре "Морж" оставил место, на котором повстречал и завладел
"Кольбером". Ценою восьми убитых и двадцати четырех раненых, пираты
захватили золота и серебра ценой в сто десять тысяч фунтов стерлингов, как
рассчитал Билли Бонс.
Пока "Морж" шел по тихому морю курсом на юго-восток, экипаж радовался
добыче. Черный Пес спел несколько баллад своим печальным тенором, а Бен
Ганн с Израэлем Хендсом неуклюже станцевали менуэт.
Флинт, покинувший "Кольбер" последним с Дарби Макгроу, следовавшим за
ним по пятам, наливался ромом. Сильвер, сидя с ним, пил крепко, но
старался не перебрать.
- Ну, капитан, - начал он, подняв большой кубок с французским
коньяком, - пью за сегодняшнюю удачу. Сокровища в трюме, а шотландцы
доставят неприятности королю Георгу. Славное дело сделали, дьявол нас
раздери!
В ответ Флинт поднял кубок, поперхнулся и, еще кашляя и брызгая
слюной, ответил:
- Не видать Шотландии этим проклятым папистам. Мы с Дарби бросили
отраву в бочонки с водой раньше, чем сойти с "Кольбера", и я еще ему
приказал пробить дно в нескольких местах для надежности. Дарби прикрыл
пробоины балластом, так что те поймут что-нибудь слишком поздно. Они
сдохнут отравленные и утопленные, негодяи этакие!
И Флинт засмеялся своим зловещим резким смехом. Сильвер и Билли Бонс
переглянулись и пожали плечами. В конце концов ценности были сложены в
трюме корабля. Они ускользнули от капитана Хоука. Перед ними расстилалось
Карибское море, прельщая богатой добычей. А Флинт выглядел по-своему
счастливым. Предстояли славные дни, в этом Сильвер был уверен.

20. КАК ФЛИНТ ЗАДУМАЛ НАПАДЕНИЕ НА САНТА-ЛЕНУ
После захвата "Кольбера" Флинт целых три года свободно пиратствовал,
где желал, в Карибском море и Мексиканском заливе.
Само упоминание "Моржа" вселяло ужас в сердца людей в этих местах.
Говорили, что при одном только имени Флинта бледнели испанские аристократы
и дрожали французские торговцы. Корсары не только расстроили вражеское
судоходство во Флоридском и Юкатанском проливах, но пытали счастья и
дальше. Так, "Морж" оставил за собой дымящиеся развалины по берегам
Панамского пролива, опустошил французские поселения в колонии
Санто-Доминго, захватил и разграбил порт Альтаграциа напротив Мараканбо в
Венесуэле.
Люди Флинта были отличными бойцами и своими корсарскими действиями
добыли огромные богатства, хотя впоследствии большинство из них быстро
пропили все деньги. Но какую бы добычу ни получал "Морж", за собой он
оставлял кровавый след. Хотя и воевали под британским флагом, но благодаря
своей извращенной натуре, Флинт упорно отказывался брать пленных. Другое
дело - набор новых членов экипажа, это было просто необходимо из-за
непрерывно растущих потерь, но к пленникам Флинт был безжалостен. После
того, как опустошали захваченное судно и отбирали все у экипажа, Флинт
выбрасывал всех за борт - не только здоровых моряков, но и раненых и
больных. Он был готов расправляться так же и с женщинами, но Сильвер и
Бонс не допускали этого. Плачущих и молящих о пощаде женщин оставляли на
ближайшем рейде или пустынном берегу на милость диких зверей или местных
дикарей. Целых восемь месяцев Флинт пренебрегал тем обстоятельством, что в
1748 году был заключен мир. И после этого он продолжал нападать на корабли
тем же манером, хотя и понимал, что, начни он усердствовать в пиратских
набегах в британских водах, королевский флот погонится за ним, как гончие
за зайцем. Флинт, однако, совсем не походил на беззащитного зайца. С
годами он предавался грабежам все с большим остервенением, как бы
превратившись в дикого волка, - набрасывался на все испанские суда в
Карибском море. Прямо высмеял предложение Сильвера попробовать охранять за
приличное вознаграждение суда контрабандистов, плавающих между британскими
владениями на континенте и испанскими, французскими и голландскими
колониями. Когда был трезв, часами размышлял над планами, в лучшем случае
неосуществимыми, а чаще всего ведущими к гибели.
Но в начале 1754 г. Флинт созвал главарей в свою каюту на "Морже" и
обратился к ним:
- Приятели, - начал он, отпив глоток рома, - надоела мне эта игра с
идальговцами. Прежде чем помру, хотел бы ударить по ним как следует.
- Немного же у тебя времени останется, если будешь так лакать ром, -
кротко заметил Сильвер. - Лопнешь ты от него, попомни мои слова.
Флинт бросил на него кровавый взгляд и рявкнул:
- Пошел к чертям, Окорок! - после чего продолжал сиплым голосом: -
Парни, уверен, вам было бы интересно узнать одну мою мечту. Снится мне
одно и то же.
- Хватит нам рассказывать кошмары, капитан, - сдержанно отозвался
Сильвер.
- Хочу захватить испанскую флотилию, ежегодно переправляющую серебро
в казну Испании, - промолвил Флинт. - Или завладею серебром, или тресну.
Тотчас же все возбужденно заговорили. Испанская флотилия на Карибском
море, перевозящая ежегодно добытое серебро, была самой большой добычей, о
которой только можно мечтать. Два века назад сэр Джон Хоукинс захватил
караван мулов, загруженных золотом и серебром, следовавший по Панамскому
перешейку, а не так давно капитан Морган напал на сам город Панаму.
Билли Бонс свистнул от удивления.
- Высоко берешь, капитан, - весело заметил он. - Но если мы попадемся
в лапы этим испанцам, они нас живыми изжарят.
- Я вовсе не собираюсь сплясать на рее испанского корабля! -
воскликнул Сильвер. - Флотилия идет под охраной фрегатов, у каждого три
орудийных палубы, а еще есть и другие боевые корабли. Да они нас потопят в
пять минут!
- Слушай, Окорок, - злобно сказал Флинт, - не у одного тебя в голове
есть мозги. Всем известно, что флотилия с сокровищами идет от перешейка.
Но серебро не оттуда. Большая часть его идет из Перу. Но немало приходит
из Мехико и загружается в Веракрусе. Вот мы и ударим на Веракрус. Обычно
одно судно несет серебро, а три, не более, его охраняют.
- Трое против одного - это еще больший перевес, капитан, - сказал
Пью, у которого благоразумие боролось с алчностью.
- Может быть, с божьей помощью и справимся, - выкрикнул Сильвер. -
Веракрус - город небольшой, это не Картахена и не другие крепости. Войдем
в порт под испанским флагом и захватим серебро у них из-под носа прежде,
чем они очухаются.
- А при малейшей ошибке окажемся в казематах Веракруса, - отозвался
Израэль Хендс. - Эти идальговцы колесуют нас всех, не моргнув глазом.
Трезвые слова Израэля Хендса были встречены продолжительным
молчанием.
- Вот выход! - Сильвер ударил большим своим кулаком по столу Флинта.
- Брандер: пустим на них горящий корабль, набитый бочками с дегтем и
оторвем от строя судно с сокровищами, пока эти идальговцы зовут на помощь.
- Эта хитрость сослужила службу Дрейку, - задумчиво сказал Бонс.
- Дай Бог, чтобы она помогла и нам.
- Одной молитвой дела не сделаешь, - сурово сказал Флинт. - Ясно
дело, все зависит от подготовки и организации. - Он оглядел всех
собравшихся в каюте. - Парни, по моему разумению, у нас два месяца на
подготовку. Приказываю вытащить корабль на сушу и кренговать, пока дно не
станет таким гладким, чтобы он летел по воде. Приказываю запастись самым
лучшим порохом и картечью. Приказываю наточить сабли, как бритвы. Значит,
все согласны. Остальные, уверен, нас поддержат. Страшное это будет дело,
парни. Я же, это вы верно сказали, буду пить поменьше. Дарби, спрячь ром,
или я тебе отрежу уши. - Флинт поднялся. - Айда, ребята! На Веракрус.
Ей-богу, испанский король в Мадриде будет корчиться, как червяк, когда
услышит про это дело!
Итак, "Морж", с ободренным своим капитаном, покинул остров Трех
Черепов и направился на запад, к берегам Новой Испании.
Экипаж "Моржа", шедшего сейчас под испанским флагом, с приближением к
Веракрусу все больше напрягался - все были неспокойны, а перед глазами
мерещилась ожидаемая добыча. Одним из немногих, сохранивших присутствие
духа, был Сильвер; он спокойно дымил трубкой, всегда был готов отпустить
шутку и ободрить какого-нибудь растерявшегося пирата приятельским
похлопыванием по спине.
Не успел матрос на марсе крикнуть, что видит выступающие в море башни
укреплений Веракруса, как положение начало меняться. От порта доносился
далекий гул артиллерийской канонады. Израэль Хендс повернулся огромным
своим правым ухом, а потом левым к далекому угрожающему гулу. Напряженно
вслушиваясь несколько минут, он обратился к Флинту:
- Это не учебная стрельба, капитан, потому что стреляют не с равными
интервалами. Идет морской бой, и участвует не менее трех кораблей.
Провалиться мне на этом месте, не надо нам лезть в порт!
Пятнистое лицо Флинта побагровело от ярости:
- На рею тебя, Хендс! - выругался Флинт. - Обошли нас, пропало
серебро!
- Спокойно, капитан, - отозвался Сильвер, - не Израэль Хендс стреляет
из этих орудий. Может быть, успеем что-нибудь предпринять, если сохраним
рассудок.
Вдруг матрос на марсе закричал:
- Несколько судов выходят из порта! Одно убегает от других. Вижу два
испанских сторожевых корабля, которые обстреливают одну шхуну.
Вскорости все увидели пять кораблей, участвовавших в сражении. Два
испанских боевых корабля обступили шхуну и расстреливали ее в упор, а
немного впереди какой-то бриг, подняв все паруса, убегал от быстрого
испанского фрегата.
Израэль Хендс присел у орудия на левом борту, направляя его и
налаживая угол стрельбы, чтобы быть готовым к сближению с испанским
кораблем. Когда корабли стали друг против друга, "Морж" дал всем бортом
залп по ничего не подозревающему фрегату.
Воздух наполнился горьким дымом и обломками испанского корабля:
бортовой залп "Моржа" был дан почти в упор.
Вперив жадные взгляды на фрегат, пираты увидели перевернутые орудия
на нижней палубе и огромную пробоину, зиявшую в середине корпуса.
Панические крики и стоны раненых смешались с беспорядочной мушкетной
стрельбой с поврежденного корабля. Из орудийных люков начал валить дым, с
каждой минутой становившийся все гуще и гуще.
- Подожгли! - завопил Пью, в знак победы воздевший свои бледные руки.
- Ей-богу, он уходит!
Голос Пью сразу подхватили другие. Пираты издали восторженные крики,
когда фрегат, подхваченный течением, начал отдаляться от "Моржа".
Очевидно, капитан предпочел потушить пожар, чем преследовать жертву.
Вскорости одинокий фрегат остался далеко позади.
Флинт немедленно последовал за бригом, который тут же повернулся к
"Моржу" бортом, нацелив орудия, подобные зубам в пасти тигрицы, решив
сражаться до конца. Но "Морж" спустил испанский флаг, подняв вместо него
"Веселый Роджер", в ответ на что бриг быстро выкинул белый флаг бурбонской
Франции, причем над золотыми лилиями была грубо нарисована голова черного
волка.
- Надо думать, французские пираты, - сказал Билли Бонс.
- Французы или идальговцы, все они проклятые паписты! - закричал
Флинт.
- Капитан, с вашего позволения, - начал необычайно вежливо Сильвер, -
давайте не будем спешить. По этим водам ходит довольно много судов
французских протестантов, а как мы только что убедились, испанцы в
Веракрусе явно невзлюбили это судно. Прежде всего надо бы потолковать со
Старым Волком и разобрать, что тут и как. От жены я научился дюжине-другой
французских слов, так что с вашего позволения, отправлюсь на этот бриг и
поговорю с ними.
Через час Сильвер вернулся на борт "Моржа" в сопровождении
французского капитана, щеголя, облаченного по последней моде в кричащие
одежды, с павлиньими перьями на шляпе и в ярком небесно-голубом кафтане,
перепоясанном поясом, усыпанным драгоценными камнями, на котором висела
сабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я