https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На миг Сильвер отвлекся и оглядел пиратов, внимательно слушавших
Ингленда. Вилли Бонс задумчиво кивал, как бы во всем соглашаясь с
капитаном; рядом с ним сидел Андерсон. Том Морган вперил бессмысленный
взгляд в свои сапоги, а слева от него обезображенное лицо Флинта выражало
недовольство и презрение. Остальные представляли собой невообразимую
смесь: сгрудившись и перемешавшись, сидели здесь англичане, шотландцы,
валлийцы, несколько ирландцев, мулатов и квартеронов, один
дезертир-испанец, пара дюжих голландцев, похожих на близнецов, высокий
бледнолицый финн, разжалованный португальский капитан, дюжина французских
корсаров, группа янки и скандальный баптист из Каролины. Большинство из
собравшихся на сходку внимательно следили за словами капитана Ингленда.
- Последний поход к заливу Пария близ Тринидада без малого не
обернулся катастрофой. Испанцы поставили в засаду где-то возле
Порт-оф-Спейна два фрегата, и нам пришлось бежать, пока они не зажали нас
в клещи. Если бы нам не повезло на Гренаде и Барбадосе, мы вернулись бы
сюда с пустыми руками!
"Странно, - подумал Сильвер, - с детства я воспитан в ненависти к
Испании и папистам, а вот поди ж ты - не направь эти идальговцы два
фрегата в залив Пария - конец бы мне настал! Боже, храни Его католическое
величество короля Испании и обеих Индий, но только ради этого случая!"
- Итак, братья, - продолжал Ингленд, - я предлагаю отправиться в
Ост-Индию, к берегам Малабара. В Индии нас ждет богатая добыча;
рассказывают, там все перегрызлись друг с другом - англичане, португальцы,
французы и даже сам Великий Могол. В разгар войны им будет не до нас и мы
добудем сколько угодно жемчуга, золота и пряностей. Захотим - нападем на
Бомбей. А если обожжемся, то сможем передохнуть на Мадагаскаре, где
вольготно живут и правят джентльмены вроде нас. Ребята, - добавил Ингленд,
слегка понизив голос, - этот поход придется по вкусу не каждому. Кое-кому
из вас покажется нелегким расстаться с Нью-Провиденс, может быть, на целых
два года. Решайте сами. В этом походе нам предстоит или обрести огромные
богатства, или сдохнуть с голода в какой-нибудь португальской тюрьме. Все
может быть, ребята, но я уверен в успехе, ибо недаром зовут нас
джентльменами удачи, разрази нас гром! Хочу знать, братья, что вы думаете
на этот счет.
Первым раздался резкий и тонкий голос Флинта:
- Не отрицаю, что капитан Ингленд кое в чем прав, - сказал он, - но
прав он, думается мне, не во всем. Уверен, что не пройдет много времени,
как лондонское правительство набросится на испанцев и примется жестоко их
карать за то, что эти идальговцы останавливают и обыскивают английских
купцов на море. А вот тогда-то и наступит наше время на Карибском море -
запишемся каперами и еще орать будем: "Да здравствует король Георг!" или
как там еще! Одним словом, - его тонкие губы сурово сжались, - мне еще не
надоело срубать испанские тыквы.
Билли Бонс заговорил сразу же после него.
- Все мы знаем, что такое Флинт, - сказал он грубо, - и пускай он сам
охотится на испанцев. Я голосую за капитана Ингленда. Он прав, здесь
становится опасно, горячо, а мне не улыбается быть поджаренным на
медленном огне.
Многие из пиратов одобрительными возгласами встретили эти слова.
Флинт, холодный и сдержанный, пожал плечами.
Предложение капитана Ингленда завладело воображением Сильвера.
Малабарский берег с его баснословными богатствами, вольной жизнью и
возможностью разбогатеть приманивал его, как далекая, загадочная и
соблазнительная восточная сирена. Но надо было подумать и об Аннет,
поскольку она оставалась в компании других пиратских жен в жалких лачугах
Нью-Провиденса. Вопрос был в том, сможет ли она примириться с тем, что он
покинет ее на два года, а может быть, и на больший срок. "К дьяволу, -
подумал он, - она все простит, если я вернусь с мошной золота!" Тогда они
могли бы покинуть Нью-Провиденс и поселиться в другом месте, может быть
даже в Англии, и зажить там богато.
Он поднялся.
- Друзья, - начал он, - я за капитана Ингленда и скажу вам почему.
Потому что дурень, как кричит кто-то из угла? Нет! Дело в том, что все, им
сказанное, совершенно разумно, вот почему! Тут земля начинает гореть у нас
под ногами, идальговцы зашевелились, а лорды адмиралтейства по глупости
или скаредности не делают того, что надо бы сделать. Верьте мне, так и
будет, а войны, обещанной Флинтом, мы еще десять лет не увидим. Поэтому я
за Малабарский берег и не зваться мне Сильвером, если не привезу обратно
усы самого Великого Могола в золоченом чехле.
Одобрительные возгласы и смех были ему ответом, и, довольный собой,
Сильвер сел. После его речи капитан Ингленд предложил голосовать, и около
сорока рук поднялись в его поддержку. Стало ясно, что Флинт проиграл. В
скором времени он принялся искать сторонников плана регулярных набегов на
берега Флориды.
Двумя днями позже капитан Ингленд собрал на "Кассандре" тех, кто его
поддержал, для подписания договора и выборов офицеров. Подписи под текстом
договора ставили по кругу, чтобы невозможно было установить, кто в каком
порядке подписался, если попадешь в беду, нельзя будет установить
предводителя. Сильвер был один из немногих, кто мог подписаться правильно,
- большинство пиратов приложили пальцы или с трудом нацарапали инициалы на
захватанной грязными руками бумаге.
Когда с этим было покончено, капитан Ингленд обернулся к ним,
предварительно ухватив из табакерки огромную понюшку табаку и шумно
чихнув.
- А теперь слушайте, - сказал он. - Отплываем через четыре дня, как
только загрузим провиант и проверим состояние "Кассандры". Договор уже
всеми подписан, но для тех, кто неважно читает, объявляю самое важное: в
этом плавании женщин на борт не берем; запрещается игра в карты и кости на
деньги, также дуэли и выпивка после полуночи; добычу делит квартирмейстер;
все споры разрешаются капитаном и его помощниками.
Капитан Ингленд продолжал и перечислил почти пятьдесят пунктов, так
что Сильверу показалось, что нет особого различия, служить ли под сенью
британского флага или под пиратским знаменем. Здесь надо отметить, что
черное полотнище с нарисованными на нем черепом и скрещенными костями,
столь обычное во времена Моргана и д'Олонне, почти никогда не реяло над
палубами кораблей Ингленда, Флинта и иных наших, к прискорбию моему и
всего просвещенного XVIII века, современников. На "Кассандре", к примеру,
имелись флаги важнейших морских держав, поднимавшиеся на флагшток
сообразно обстоятельствам, - один день пираты представлялись судном,
идущим под красно-золотым имперским флагом Испании; на следующий день
поднимали трехполосное красно-бело-синее знамя Голландской республики.
Сильвер заметил, насколько деловым человеком оказался Ингленд, при
подготовке к отходу судна, что усилило его уважение к капитану. Со своей
стороны, Ингленд высоко оценил Сильвера, как умелого моряка, а особенно
его искусную работу с такелажем и умение ладить с людьми. Именно поэтому
капитан предложил его в боцманы "Кассандры"; назначение Сильвера, как и
остальных "лордов" (да простит мне читатель, но в дальнейшем изложении я
буду, слегка уклоняясь от истины, именовать их офицерами - уж больно
неподходящее и режущее слух каждому добропорядочному англичанину придумали
для своих вожаков эти разбойники), решалось голосованием экипажа. Сильвера
избрали почти без возражений, что его удивило и порадовало. Билли Бонс
продолжал оставаться первым помощником и штурманом. Квартирмейстером
избрали полного пожилого португальского капитана; Ингленд предполагал, что
он будет очень полезен, если решат пойти в Гоп или в какую-либо из
португальских факторий на западном берегу Индии. Джоб Андерсон стал
главным оружейным мастером, а Том Морган - корабельным плотником. Одного
из голландцев сделали старшим канониром, а рулевым поставили молодого
тощего человека с прямыми черными волосами и настолько печальным и
виноватым выражением лица, что все звали его просто Черным Псом.
Среди рядовых пиратов было несколько человек, которых Сильвер тайно
приметил и держал под наблюдением, как возможных смутьянов: один из них -
высокий желтоглазый Джордж Мерри (Весельчак), чье имя никак не
соответствовало этому хмурому грубияну; другой - буйный и неуклюжий
ирландец по имени О'Брайен, сосланный из Донегала на Барбадос в каторжные
работы по приговору королевского суда за браконьерство.
Покончив с выборами офицеров "Кассандры", Сильвер быстро вернулся к
Аннет. Устроились они в маленькой комнатушке сзади большого деревянного
сарая, служившего складом для пиратов Нью-Провиденс.
На складе хозяйничала пятидесятилетняя толстуха Маргарет Бони. Муж ее
ушел тринадцать лет назад в набег на северо-восточное побережье Бразилии и
до сих пор не вернулся. Сейчас она жила здесь и спала между мешками с
зерном и сушеными бобами. Связка ключей от склада всегда болталась на ее
необъятной груди.
Сильвер отворил дверь своей комнаты. Прошел едва час после полудня, и
внутри было так жарко и душно, что, казалось, воздух можно резать ножом.
Маленькое продолговатое окно, забранное железной решеткой, было затянуто
материей, прибитой к грубой деревянной раме. Солнечный свет проникал
сквозь ткань, но для Сильвера, вошедшего с улицы, ярко освещенной солнцем,
в комнате стояла тьма кромешная.
- Аннет, - тихо позвал он. Возможно, она спала на соломенном тюфяке в
углу, служившем им брачным ложем.
Да, Аннет была там. Когда глаза Джона стали привыкать к сумраку, он
увидел ее лежащей на тюфяке лицом вниз; длинные черные волосы ее в
беспорядке раскинулись по плечам и спустились до земляного пола, а синее
хлопчатобумажное платье порвалось над икрами.
В несколько шагов Сильвер пересек комнату, опустился на колени и
ласково погладил блестящие черные волосы. Редко встретишь такую женщину,
это уж точно. Рука его спустилась на нежную смуглую шею.
- Аннет, - повторил он громче, - Аннет, я отправляюсь за богатством.
Проснись, милая, и слушай хорошие новости.
К его удивлению, Аннет вскочила еще до того, как он закончил свои
слова. Она не спала, а плакала, как это было видно по ее лицу.
- Знаю, что за новость ты мне принес, очень хорошо знаю, - сказала
она сердито, - Маргарет Бони мне все рассказала. От нее никто ничего не
скроет. Бросаешь меня! Уходишь в Ост-Индию или еще куда-то. Через четыре
дня уходишь с капитаном Инглендом. Так или нет? И не смей мне врать.
- Все правда, милая, - сказал Сильвер. - Капитан Ингленд назначил
меня боцманом на "Кассандру". Мы пойдем на Малабарский берег, где
раздобудем целую кучу жемчугов и пряностей.
- Да на что мне жемчуга и пряности! Ты мне нужен, чтобы ты меня
хранил и берег. Один Бог знает, что со мной будет, если ты пропадешь! Как
я тут буду жить? Дурак этакий! - воскликнула она почти истерически. -
Другие мужчины наверняка постараются меня заполучить, когда ты уйдешь.
Откуда мне знать, вернешься ты, или нет? Муж Маргарет Бони уехал и до сих
пор не вернулся. Я не хочу кончить, как Маргарет, в этой дыре!
Удивленный этим взрывом чувств, Сильвер возразил:
- Спокойно. Все не так, совсем не так. Скорее мы окончим свои дни в
этой дыре, если я не уйду с капитаном Инглендом. Такая жизнь по тебе?
- Хоть такая жизнь, но с тобой, не без тебя! - прервала его Аннет.
"Еще возьмет и расплачется", - подумал Сильвер, но не успел открыть рот,
как она вскочила на ноги и закричала:
- Ты выкрал меня из дома! Ты помог убить отца! Если бы не ты, я была
бы сейчас счастлива, хорошо одета и сыта! Ты делаешь одни подлости!
Ненавижу тебя!
Сильвер взбесился от ярости, схватил ее за плечи и сильно затряс:
- Ведьма ты! Все испортила! Явилась тут исполненная злом, как дьявол
при молитве! Мешаешь мне во всем!
Сильвера охватило безумное желание разбить ее голову о стену, как
фарфоровую куклу, и растоптать ногами.
Пока он пытался овладеть собой, Аннет бросилась ему в объятия, обняла
за шею, а голова ее едва доставала его груди. Она целовала его через
влажную рубашку, одновременно рыдая.
- Как же мне жить, когда ты уйдешь? Что мне делать? Я к тебе привыкла
и не могу без тебя жить!
Сильвер грубо оттолкнул ее.
- Придется вам тогда привыкнуть еще кой к чему, благородная мисс! На
этом острове нет человека, который мог бы указывать Долговязому Джону
Сильверу, что он может делать, а чего не должен! А что касается женщин, то
для нас, джентльменов удачи, это не имеет особого значения, сама знаешь.
Благодари судьбу за то, что я полюбил тебя так, как полюбил! Кто о тебе
заботится и печется? Я! И ты сейчас смеешь на меня кричать за то, что я
хочу сделать так, чтобы ты гордилась мной, сделать тебя настоящей леди,
которой не надо работать. Да ты точь-в-точь та девица из старой баллады,
которая берет горсть золота задарма, а потом причитает, что одна из монет
стертая.
Он остановился перевести дыхание и тут понял, что кричал так громко,
как на палубе в шторм отдают приказы. Маленькая комната словно
переполнилась звуками его голоса. Аннет смотрела на него испуганно с
приоткрытым от изумления ртом. Плач ее прекратился, Сильвер шагнул к ней и
заговорил холодно и спокойно:
- Думается мне, ты умна. Умна, а не только красива. Ну, а если ты
только красива, то проваливай ко всем чертям, и делу конец. Но если ты мне
настоящая жена, ты останешься здесь и будешь хранить наш дом, пока я не
вернусь. А если не хочешь этого делать, тогда, ради бога, продавай свое
тело хоть самому Флинту, хотя я не хочу и думать, что он с тобой сделает!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я