https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Грязные деньги? — повторил Креспи. — Что вы имеете в виду?
— Шесть недель назад мне позвонил Тибо, в большом смущении. И сказал: «Ваш партнер Артур Креспи явился ко мне и предложил деньги компании на постройку моей яхты. Зная, что это грязные деньги, полученные от наркобизнеса, проституции и Бог знает чего еще, я отказался. Но, обдумав все, решил, что деньги не пахнут, а яхта есть яхта. Так что я возьму их, извольте».
— Продолжайте, — сказал Креспи.
— А я сказал ему... я сказал ему, чтобы он не был бараном. И что я — ваш партнер в Сен-Жане во благо города, но вовсе не компаньон в наркобизнесе и проституции. И что если он вновь произнесет эти слова, я сдам его в полицию.
— Браво! — изрек Креспи. — Очень справедливо.
Тибо лгал мне, утверждая, что это государственная субсидия. Заем был средством отмывания грязных денег Креспи.
— Леду запоздал с платежами, и вы убили его, — подытожил патрон.
— Тибо погиб, потому что представлял для нас очень серьезную угрозу. Он испортил важную сделку своей частной коммерцией. Результаты могли оказаться катастрофическими.
Креспи говорил о «Поиссон де Аврил».
— Кроме того, Тибо был ненадежен в платежах, что правда, то правда. Более того, вы рассказали ему о наших... трудностях в партнерстве, что не было мудро, поскольку он имел обыкновение делиться подобными сведениями с англичанином.
Ирландцем.
— К тому же вы ревновали, поскольку Бьянка предпочла Тибо вам, — заявил патрон.
— Вы просто выживший из ума старикашка!
В голосе Креспи ощущались новые нотки. И несмотря на то что в кладовой неожиданно похолодало, руки мои стали липкими от пота.
— А вы педераст! — парировал Фьюлла.
— Патрон, вы все решили за меня, — изрек Креспи.
— Решил что?
— Партнерство расторгнуто.
— Карло, иди сюда, — позвал патрон.
— Карло уже знает это, — вкрадчивым голосом сообщил Креспи.
— Но это невозможно, — заявил патрон. — Невозможно без моего согласия. Я старшин партнер.
— На сорок лет, — уточнил Креспи. В его голосе чувствовалась усмешка.
— Что вы имеете в виду?
— Когда один из компаньонов умирает, партнерства более не существует.
Патрон выпалил нечто на диалекте, который звучал как пулемет, стреляющий отравленными пулями.
— Патрон! — укорил его Карло.
Тот закашлялся.
— Легкие пошаливают? — притворно посочувствовал Креспи. — Выпейте!
Я услышал, как распахнулась дверь.
— Карло, — сказал Фьюлла.
— Сожалею, патрон, — ответил тот. — Времена переменились.
— Дерьмо! — в сердцах выпалил Фьюлла.
— В кладовой — англичанин, — объявил Карло.
Меня прошиб пот. Я сунул магнитофон на самый верх винного стеллажа, где его не было бы видно.
— Достань-ка его оттуда, — приказал Креспи.
Я сунул ключ в замок и наполовину повернул его. Не очень надежная защита.
— Выбей дверь, — сказал Креспи.
Что-то ударило по двери. Но она выдержала.
— О Господи, растяпа, это всего лишь щепки. Дай-ка я.
На дверь обрушился тяжелый удар. Она распахнулась внутрь, впуская поток света из комнаты. На пороге стоял Карло.
— На закуску? — вопросил я.
Карло улыбнулся. У него была добрая, лучезарная улыбка.
Желудок мой опять прихватило. Я слишком много слышал. Теперь они непременно убьют меня. Оставалось лишь надеяться, что, пока я здесь, в их руках, им не будет смысла убивать Фрэнки.
Патрон сидел за столом. Его лицо было гадкого синюшного цвета, а дыхание — хриплым и затрудненным.
— Ах, дерьмо! — вскричал Креспи. — Мы должны покончить с ним сейчас же!
Я посмотрел на его гладкое лицо, на вьющиеся черные волосы и сказал:
— Есть люди, которые знают, где я нахожусь.
— Ах, да, — сказал Креспи. — Вы наводите справки для своего дружка в мире страховки, господина Пибоди. Я-то думал, что пока ваша дочь — моя гостья, у нас нет проблем. Похоже, я ошибался.
Он рассмеялся.
— Отлично, Жан-Клод. Несчастный случай, пожалуйста.
— Позвольте мне сделать это, — встрял Карло. — А то он свернет себе шею.
— Отвали, дедуля, — рявкнул Жан-Клод.
— Он справится.
Карло издал возглас, выражающий профессиональное недоверие.
— Ублюдки! — изрек патрон.
Жан-Клод схватил меня за руку.
— Идем, тесть, — сказал он. — Пришло время несчастного случая.
У него был револьвер в руке, но она дрожала. Жан-Клоду не по нутру пришлись поддразнивания Карло.
— Выходи! — указал он на дверь.
Я вышел из комнаты в ослепительный блеск покрытого кафелем вестибюля. По-прежнему на фоне синего Средиземного моря играла струя фонтана.
Мне был ненавистен этот звук и цвет теплого безприливного моря. Я ненавидел и пот и ослепительный блеск. И саму мысль, что должен умереть.
— Надеюсь, ты не боишься высоты? — глупо хихикая, сказал Жан-Клод.
Мне было ненавистно и это.
— Вниз! — приказал он.
Я спустился по ступенькам на один лестничный пролет. Внизу не было ни кафеля, ни стекла, ни мрамора. Здесь был мир голого бетона, пыли, кабелей, свернутых кольцами подобно змеям, и мешков с цементом.
А впереди, у подножия ступенек, зияло черное квадратное отверстие. Шахта лифта с натянутой поперек ограждающей лентой в красно-белую полоску. Семнадцать этажей. Лучше, чем две сотни футов.
— Не думаю, что лифт работает, — притворно посетовал Жан-Клод. — Тебе не повезло.
Он сильно ткнул револьвером мне в спину. Я накренился вперед к зияющей тьмой пасти шахты. «О нет! — мысленно взмолился я. — Только не падение в пропасть...»
Жан-Клод вновь ткнул меня в почку. Во рту окончательно пересохло. Колени подкосились. Жан-Клод с легкой улыбкой смотрел на меня своими темными глазами, по-боксерски вжав голову в плечи и пружиня коленями.
— Прыгай! — рявкнул он.
— Не будь дураком, — сказал я, надеясь, что мой голос звучит твердо. — Ты не застрелишь меня. Ведь предполагается, что это несчастный случай. Тебе потребуется помощь...
Если бы Жан-Клод оказался достаточно близко, мог бы завязаться честный поединок.
— Так почему бы тебе не позвать Карло? — закончил я.
Улыбка греческого Бога, сияющая на лице Жан-Клода, сменилась натянутой. Не спуская с меня глаз, он наклонился к полу.
— Я и сам справлюсь, — многообещающе изрек он.
Он начал опускать револьвер, по-прежнему не сводя с меня глаз. «Отлично, — подумал я. — Теперь, когда ты без оружия, мы на равных и я вытрясу из тебя всю душу». Я ощутил, как сила заново вливается в мои мышцы.
Револьвер коснулся бетона. Жан-Клод что-то делал рукой там, на полу.
Неожиданно глаза мои ожгло будто огнем. «Цементная пыль, — сообразил я. — Он швырнул пригоршню ее мне в глаза».
Я ничего не видел.
Что-то наподобие стенобитного орудия ударило меня в середину груди. Молотя руками, я подался назад и ощутил спиной пластиковую ленту. В глазах плыли красно-синие круги. Я отклонился назад, упершись в эту красно-белую ленту поперек зияющей пасти шахты лифта.
Лента подалась. Я круто накренился и упал.
Глава 30
Что-то со страшным треском ударило меня меж лопаток. «Я на дне, — мелькнула мысль. — Я мертв». Но я не был мертв. Я крутился, скатываясь с какой-то платформы. Моя правая рука сжимала край чего-то, на ощупь сходного с толстой доской. Левая — ухватилась за плотную бумажную поверхность, натянутую над чем-то твердым. Мешок с цементом. Он шевельнулся, скользнув по доскам, и я сдвинулся вместе с ним. Глаза уже начали вновь обретать дар зрения. Тело мое висело над краем платформы, его вес удерживался пальцами рук. Я упал на своеобразную строительную люльку — опору шириной в две доски, подвешенную в десяти футах от входного отверстия шахты. И теперь соскальзывал с нее, удерживаясь на правой руке. Левая — находилась на стокилограммовом мешке с цементом, балансирующим на краю люльки.
Я потянул его на себя. Мешок потерял свое неустойчивое равновесие и упал. Я втиснул левую руку в расщелину между досками и повис уже на двух руках, качаясь над пропастью, смаргивая цементную пыль и хрипло дыша.
«Бух», — услышал я: это мешок с цементом, пролетев сто девяносто футов, приземлился на дно шахты. Эхо заполнило ее.
— Адью, тесть! — сказал надо мной тоненький голосок Жан-Клода. Он наверняка смотрел в шахту. Но, видимо, его глазам трудно было приноровиться к темноте после яркого, ослепляющего света холла. Жан-Клод отхаркнул и сплюнул в шахту. Его подкованные ботинки проскрежетали по ступенькам и удалились, чуть цокая по кафелю холла.
Я очень осторожно подтянулся, закинул ногу на доску, вскарабкался на люльку и лег там, моргая глазами и успокаивая дыхание. Когда ко мне вернулась способность видеть и нормально дышать, я осмотрелся. Люлька "висела напротив заколоченного досками дверного проема лифта этажом ниже. В правом ее углу размещалась лебедка. Я крутанул рукоятку — люлька опустилась. Тогда я начал вертеть рукоять в другую сторону. И люлька поползла вверх. Когда она достигла следующего этажа, я вышел из нее.
Пыль все еще висела в воздухе. Я похлопал руками по одежде — цемент выходил из нее клубами пыли. Тихо и медленно перемещаясь на ватных ногах, я взошел по ступенькам.
И услышал неопределенный шум наверху: какое-то стариковское мычание. Голос принадлежал патрону. Он напомнил мне голос дяди Джеймса, когда тот был заперт в своей комнате с виски и мычал для острастки. Порыв ветра видоизменил звенящий звук струи фонтана. Послышались шаги и голос Креспи. «Три пары ног», — прикинул я. Креспи, Жан-Клод и Карло. Остальные ушли во время завтрака.
Шаги затихли.
— Ты уверен? — голосом полным сарказма спросил Карло.
— На все сто, — с раздражением ответил Жан-Клод.
— Нам нужно вернуться ко мне домой, — сказал Креспи. — Предоставьте строителям обнаружить его завтра.
Все засмеялись. Открылась дверь лифта, и они вошли в него. Громко гудя в пустом здании, лифт устремился вниз.
Я пошел наверх.
Струя фонтана продолжала позвякивать. За окном и лазурным плавательным бассейном ежилось под солнцем Средиземное море. На террасе никого не было.
Что-то шевельнулось перед глазами. Это было какое-то движение у парапета вблизи бассейна. Мне припомнился порыв ветра, потревоживший струю фонтана. Я направился по кафелю к стеклянной двери и повернул ручку. Меня, словно жаром из печи, обдало ветром. Осматриваясь, я направился мимо бассейна к парапету.
Белая отвесная бетонная скала заканчивалась восемнадцатью этажами ниже кучей разбросанных механизмов строительной площадки. В шести футах ниже парапета был выступ, вероятно, шириной в фут; верхняя поверхность толстого пояска обегала вокруг здания, подобно обручу на бочке. С выступа несло сильным запахом алкоголя. Он исходил от патрона, стоявшего на этом выступе лицом к стене. Патрон был небольшого роста, и его макушка находилась девятью дюймами ниже парапета. Он не смотрел наверх.
На мгновение я оцепенел, увидя его рядом с огромной чашей «ле Диг», яхтенной стоянки. Потом перевел взгляд на бесконечную желтую линию побережья, встречающую такую же бесконечную желтую линию прибоя. Я не хотел предпринимать что-либо с ходу.
Патрон что-то кричал. Ветер подхватывал его крик и размазывал по бетону. Он вытянул руку вверх, махнув ею в арке парапета. Должно быть, именно это движение и привлекло мое внимание. На вершине арки рука махнула в сторону от стены. Тело патрона последовало этому движению, качнувшись над обрывом.
Патрон удивленно закричал, когда я схватил вдруг его запястье, и с силой потянул наверх. Он выскочил с выступа, словно пробка из бутылки. Мы оба с размаху приземлились на бетон террасы и какое-то время оставались там, на добротном твердом бетоне, доходящем до глубины фундамента, заложенного в прекрасной и вечной земной тверди.
Я поднялся. Патрон не шевельнулся. Лицо его было скверного синюшного оттенка. От него разило коньяком. Губы разошлись в какой-то ухмылке, один из зубов был сломан.
Мне припомнился вкус металла и джина.
Я оттащил Фьюлла в тень. На лотке стоял телефон. Я заказал два такси: одно — для меня и патрона, другое — чтобы использовать водителя в качестве свидетеля. Патрон застонал, его вырвало прямо на кафель. Удостоверившись, что он в состоянии дышать, я вернулся в кладовую у совещательной комнаты и забрал магнитофон с винного стеллажа. После чего побежал к пустой шахте лифта и сбросил вниз мешки с цементом, доски, козлы — все, что удалось найти, дабы затруднить кому бы то ни было поиск доказательств смерти Майкла Сэвиджа, ирландского туриста.
Служебный лифт поднялся быстро, и я втащил в него патрона. К тому времени, как мы спустились вниз, такси уже ожидали на площади.
— В госпиталь, — сказал я.
— В Безье?
— Едем.
Я приказал второму таксисту следовать за нами, и мы отправились в путь.
До Безье было более сорока миль. Патрон в забытьи лежал в углу заднего сиденья, его глубоко запавшие глаза были закрыты. Убедившись, что нас не преследуют, я попросил водителя остановиться у магазина самообслуживания. Здесь я отпустил второе такси и купил четыре бутылки минеральной воды «виши». Затем залпом выпил три четверти бутылки, а остатками промыл глаза, не обращая внимания на окрики таксиста, волновавшегося за обивку салона. После чего начал тоненькой струйкой вливать воду в патрона.
Он кашлянул, брызнул слюной и открыл глаза.
— Мы направляемся в госпиталь, — сказал я.
— Мои таблетки, — прохрипел он и похлопал себя по карману.
Я дал ему две таблетки. Фьюлла вдруг показался очень старым.
— Они влили в меня бутылку коньяку, — поведал он. — И оставили на выступе.
Патрон заплакал, слезы струились по лунному ландшафту его щек.
— Все хорошо, — сказал я.
— Завтра... Артур говорил мне... Они спускают на воду «Лауру», — пробормотал Фьюлла. — Осмотри дальний эллинг на верфи.
Таблетки пошли ему на пользу: внешний вид патрона улучшился. В госпитале его погрузили на каталку и увезли.
— Теперь в Сен-Жан? — спросил таксист.
— Оставьте меня здесь, — сказал я.
Он высадил меня у госпиталя. Я отправился в город, отыскал пивную, съел бифштекс и выпил полбутылки бургундского. После чего зашел в магазин радиотоваров с высокой точностью воспроизведения, помахал там своей кредитной карточкой и приобрел двухкассетный магнитофон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я