https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/100x100cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Следующий вопрос потребовал более серьезного обсуждения. Покинуть Англию в условиях продолжающейся войны было непросто. Ни одно судно не совершало прямых рейсов из британских портов в американские. А если Кристоферу удастся раздобыть необходимую информацию, доставить ее понадобится очень быстро. Времени на путешествие через третьи страны просто не было.
После долгого обсуждения они сошлись на том, что Джесон пошлет к берегам Англии американское каперское судно. Кристофер не упустил повода съязвить, что его удивляет такой план Джесона в свете его отношения к Лафиту.
– Мне известны среди каперов и порядочные люди, – сухо заметил Джесон. Кристофер предпочел прикусить язык.
Тут со всей остротой встал вопрос о сроке возвращения. Заранее предвидеть, сколько Кристоферу понадобится времени, было невозможно. Было решено не назначать точной даты. Они выбрали несколько дней, в которые Кристофер мог бы подняться на борт американского корабля. Начиная с 25 апреля корабль будет дрейфовать у побережья Суссекса, появляясь ночью вблизи деревушки Роттингдин. Если от Кристофера не поступит условленный сигнал, корабль до рассвета скроется в открытом море. Капитану будет известно лишь то, что в один прекрасный день к нему на борт поднимется пассажир, которого надо будет срочно доставить в Новый Орлеан. Это был не самый лучший план: слишком рискованный и не очень надежный. Но другого они придумать не смогли.
Обсудив все подробности, они допили бутылку виски, в результате чего отправились домой очень нетвердой походкой. Начинался дождь, порывистый ветер пригоршнями бросал в лицо холодные капли. Кристофер зябко поежился и поднял воротник. Джесон рассмеялся:
– Это пустяки! Вас ждет английская непогода!


ЧАСТЬ III. Плут и плутовка

Я ненавижу и люблю.
Ты спросишь – в чем причина?
И сам я не пойму.
Но эта боль невыносима.
Катулл

21

В феврале, когда Кристофер, Николь и миссис Иглстон уже были в пути, на Лондон обрушились такие» жестокие морозы, каких не помнили даже старожилы. Темза, скованная толстым ледяным панцирем, превратилась в еще одну пешеходную улицу. Мороз стоял много дней, а когда чуть ослаб, начался сильный снегопад, длившийся почти без перерывов целый месяц.
Когда в конце марта Кристофер и его дамы ступили на английский берег, погода стояла ужасная. Они вымокли до нитки под холодным дождем, пока добрались до фешенебельного отеля «Грильонз» на Альбемарль-стрит.
В первые месяцы 1814 года, когда Англия страдала от суровой зимы, на континенте происходили важные события. Империя Наполеона пала. 7 апреля поверженный французский император удалился в изгнание на остров Эльба, а Луи Бурбон, постаревший и потолстевший за годы ожидания своего триумфа, вступил на французский престол под именем Людовика XVIII.
В апреле наступил конец тяжелой зиме, завершилась и изнурительная война с Францией. Англия ликовала. Но несмотря на царившую вокруг праздничную атмосферу, ни Кристофер, ни Николь не испытывали радостных ощущений от возвращения на родную землю. Кристофера можно было понять: он покинул этот край не по своей воле, при обстоятельствах весьма печальных. Англия теперь была для него чужой страной, к тому же находившейся в состоянии войны с его новой родиной. Николь покинула Англию много лет назад и не питала к этой стране сильной привязанности. Единственное, что ее радовало, это окончание плавания, во время которого постоянное присутствие Кристофера было для нее пыткой.
Из всех троих только миссис Иглстон была поистине счастлива своему возвращению в Англию. Она снова была дома, и с нею – Кристофер и Николь! В первую неделю своего пребывания в столице они жадно впитывали циркулирующие по городу новости и слухи.
Известие о падении Наполеона Кристофер воспринял без энтузиазма. Окончание войны с Францией позволяло Англии высвободить достаточно войск для отправки в Америку, и Кристофер понимал, что должен торопиться. Но пока ему ничего не оставалось делать, кроме как раскланиваться во все стороны с виноватой улыбкой возвратившегося блудного сына.
Первая неделя апреля пролетела быстро. Кристофер с головой окунулся в неотложные бытовые дела. Надо уладить все финансовые вопросы, оформить в банке кредит, нанять экипаж, в конце концов – просто освоиться на улицах незнакомого города.
Женщины быстро успели оценить все те соблазны, которыми манят роскошные витрины Бонд-стрит, и после недолгих колебаний миссис Иглстон пополнила свой гардероб наимоднейшими обновками. Для их развлечения Кристофер записал их в библиотеку, а также предпринял с ними несколько экскурсий – в Национальную галерею, в Британский музей, сводил их в зоопарк.
Во всей этой деятельности были и серьезные упущения. Во-первых, Кристофер никоим образом не дал о себе знать законным опекунам Николь и вообще не искал с ними встречи. Во-вторых, свои рекомендательные письма он держал при себе и никому не предъявил. Второй день своего пребывания в Лондоне он посвятил важному личному делу. Он тайно нанес визит в Сомерсст Хаус – солидное государственное учреждение, где хранятся записи о рождении, бракосочетании и смерти всех подданных Британской короны. Там, к его величайшему удовлетворению, удалось выяснить, что барон Саймон Саксон жив и пребывает в добром здравии. Радость по этому поводу омрачалась, однако, мыслями о том, как дед воспримет его неожиданное возвращение.
Полученные сведения Кристофер предпочел держать при себе. Более того, хотя он также узнал, что в настоящее время Саймон Саксон находится в своем лондонском особняке, он не предпринял никаких попыток увидеться с ним. Целыми днями Кристофер бродил по Лондону, вживаясь в атмосферу незнакомого города. Однако вскоре ему стало ясно, что такое времяпрепровождение нисколько не приближает его к поставленной цели.
Свой первый официальный визит он нанес Алексу Барингу, главе крупной финансовой фирмы «Хоуп энд Баринг», представлявшей интересы Соединенных Штатов в Европе. Баринг являлся также членом парламента и был известен своими страстными выступлениями против войны с Америкой. Он встретил Кристофера любезно, даже сердечно. Однако, прочитав рекомендательное письмо Монро, он только развел руками:
– Не хочу вас огорчать, однако боюсь, что немногим смогу быть вам полезен. Вы – неофициальный представитель. Так что я могу лишь в частном порядке представить вас кое-кому. Наверное, этим моя помощь и ограничится.
Кристофер вежливо кивнул:
– Разумеется. Большего я и не ожидал. Я лишь надеюсь, что вы не ослабите своих усилий в парламенте в нашу поддержку.
– На меня можете положиться, однако ситуация складывается так, что мое влияние весьма ограничено. Кажется, обе стороны стремятся к мирным переговорам. Если британская сторона проявит достаточную заинтересованность, то, вероятно, – вскоре будет названо и место официальной встречи. Кристофер удивленно спросил:
– Разве этот вопрос еще не решен? Мне казалось, что проведение переговоров намечено в Швеции.
Баринг покачал головой:
– Первоначально было задумано именно так. Но теперь все изменилось. Бог знает почему, переговоры решено перенести в Гент, во Фландрию.
– Полагаю, – задумчиво произнес Кристофер, – это вызовет отсрочку переговоров на месяц или больше.
– Боюсь, что так. Но имейте в виду: Великобритания желает мира.
Кристофер поспешил вежливо согласиться, не желая вступать с Барингом в дискуссию. Ведь тот был членом парламента и, даже искренне желая окончания войны, превыше всего ставил интересы своей страны. Поняв, что большего из этой встречи извлечь не удастся, Кристофер отправился в отель и там, уединившись, предался размышлениям.
Британия может стремиться к миру, саркастически думал он, но не ранее чем одержит крупную победу над Америкой. Это должен быть внушительный удар, который покажет зарвавшимся колонистам, кому принадлежит реальная власть. Тот факт, что место официальной встречи беспричинно переносится, наводит на размышления. Договоренность о встрече достигнута, однако Британия, кажется, не предпринимает никаких дальнейших шагов, чтобы ускорить мирный процесс. Не исключено, что отсрочка нужна именно для того, чтобы захватить Новый Орлеан. Кристоферу предстоит подтвердить или опровергнуть это подозрение.
Кристофер направился в номер к своим дамам, желая в праздной беседе снять накопившееся напряжение. Однако миссис Иглстон не дала ему такой возможности.
– Послушай, Кристофер, мы находимся в Лондоне уже больше недели, и мне кажется неприличным до сих пор не поставить твою семью в известность о нашем приезде.
Кристофер недовольно поморщился, однако не мог не признать, что миссис Иглстон права. Немного поколебавшись, он ответил:
– Пожалуй, сегодня вечером я загляну на Кевендиш-сквер. Если никого не застану, то по крайней мере оставлю свою визитную карточку.
У Николь был свой вопрос. Правда, как и Кристофер, она не торопилась получить на него ответ, но тем не менее решилась его задать:
– Мои тетя и дядя знают, что я вернулась? Вы им написали, или мне это сделать самой?
Как и любой мужчина, оказавшись перед лицом двух женщин, задающих вопросы, на которые не хотелось бы отвечать, Кристофер вспылил:
– Дьявол! Ни черта я не писал! Я не знал, что ты так жаждешь припасть к их груди!
Николь насупилась, собираясь ответить в том же тоне. Но тут вмешалась миссис Иглстон, поспешившая взять на себя роль миротворца:
– Николь, конечно же, совсем не это имела в виду. А тебе, Кристофер, следует выбирать выражения в разговоре с дамами.
Он с трудом взял себя в руки и процедил сквозь зубы:
– Прошу меня извинить. Я постараюсь выполнить ваши пожелания.
С этими словами он холодно поклонился и вышел.
– « Ну и ну! – развела руками миссис Иглстон. – Ума не приложу, что случилось с Кристофером! Он никогда себе такого не позволял.
. Вы и вообразить не можете, что он себе позволял, подумала Николь. Но вслух лишь сказала:
– Может быть, ему нездоровится. Или визит к мистеру Барингу не оправдал его ожиданий. Мало ли что…
– П-пожалуй, – неуверенно протянула миссис Иглстон. – Хотя мне кажется, что его недовольство вызвано какими-то более серьезными причинами.
Она была права. Кристофер оказался в таком положении, когда вынужден был предпринять ряд шагов вопреки своей воле. Угораздило же его иметь дело с этой Николь Эшфорд, с ее мамочкой – подлой и развратной Аннабель, с дядюшкой Робертом да еще и с Джесоном Саважем в придачу!
Несколько часов он провел в своем номере, сочиняя письмо к Маркхэмам. В итоге его работы весь пол оказался устлан изорванными листами бумаги.
В конце концов он решил, что не станет писать ее родственникам, по крайней мере сейчас. Какие на то причины – это его личное дело! И никого это не касается, Николь в том числе!
Он, однако, отдавал себе отчет, что длительное проживание девушки рядом с молодым неженатым мужчиной выглядит неприлично, даже под надзором миссис Иглстон. Связаться с Маркхэмами следовало немедленно по прибытии. Но как и в случае со своими родственниками, Кристофер тянул время. Эти проблемы были взаимосвязаны. Восстановление Николь в правах могло оказаться непростым делом, которое ему одному не осилить. Но его дед – лорд, барон, и его вмешательство могло бы устранить все затруднения. Устранить непрошеных опекунов было вполне возможно. Но Кристофер невольно задавался вопросом: кто же тогда займет их место?
Идеальной фигурой выступил бы муж Николь. А почему бы ему самому… Нет, только не это! Их отношения натянуты и враждебны во всем, за исключением того необъяснимого влечения тел, которое толкает их друг к другу. Впрочем, это пройдет.
После долгих мучительных размышлений Кристофер принял единственное решение – деда следует увидеть немедленно!
Он вызвал Хиггинса и с его помощью тщательно нарядился. Потом оглядел себя в зеркале и с грустью подумал: какой элегантный молодой человек! Такого внука не постыдился бы ни один лорд! Но не явится ли лорд Саксон исключением?
К особняку на Кевендиш-сквер он подошел терзаемый противоречивыми чувствами. Ни деда, ни Роберта он не боялся, но все равно чувствовал себя неуверенно. Саймон может просто не пустить его на порог, а Роберт не упустит возможности объявить его дезертиром.
На стук в дверь вышел слуга, который почтительно принял из рук Кристофера его визитную карточку. Стараясь казаться невозмутимым, Кристофер произнес:
– Если лорд Саксон дома, я хотел бы увидеться с ним прямо сейчас. По личному делу.
Слуга бросил взгляд на его карточку. При этом выражение его лица не изменилось, но в глазах сверкнул неподдельный интерес.
– Пожалуйста, подождите, сэр. Я узнаю, сможет ли лорд Саксон вас принять.
С этими словами он скрылся. Не прошло и двух минут, как до Кристофера донеслись звуки с детства знакомого голоса:
– Безмозглый осел! Как ты смеешь держать его на пороге, словно какого-то нищего! Мой внук вернулся домой. Немедленно впустить его!
Двери распахнулись, и старый лорд Саксон почти выбежал навстречу Кристоферу. Со стороны их сходство просто бросалось в глаза. Несмотря на преклонный возраст, Саймон был бодрым и крепким мужчиной, хотя волосы с годами поредели, а лицо испещрили морщины. Так, наверное, будет выглядеть Кристофер лет через сорок. Для Саймона это была не просто нежданная встреча с внуком, а как будто встреча со своей молодостью.
– Долго же ты искал дорогу домой! – улыбнулся старик.
Кристофер позволил себе улыбнуться в ответ:
– Я слышал, что вы были нездоровы, сэр, и ожидал увидеть вас сильно изменившимся. Счастлив видеть вас в добром здравии.
Старик нахмурился, хотя напускная суровость и не могла скрыть охватившей его радости.
– Паршивец! Как ты смел скрыться, не оставив о себе никаких вестей? Ты меня чуть в гроб не вогнал! А теперь еще имеешь наглость справляться о моем здоровье!
Обернувшись к слуге, он прикрикнул:
– Что ты стоишь, как истукан?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я