https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/uglovie/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил Рэт.– Правду говорят, до жирафа все доходит в последнюю очередь. И почему ты решил делать карьеру в гостиничном бизнесе, а не в «Чикаго булз»? Старик не хотел платить. Хотел по любви, – пояснил Пэт.– А по мне, так он просто скряга.– Просто знает, что хочет. Запиши в свою книжицу, что реклама отеля не соответствует действительности.– Имеешь в виду девицу с афиши?– И девицу тоже.Рэт достал записную книжку и нацарапал в ней условный знак. Пэт заглянул ему через плечо и хмыкнул:– Если ты умрешь в России, мне никогда в жизни не составить отчет по твоим закорючкам.– Очень удобно. Эту систему я разработал как средство против лентяев. Сидишь на лекции, записываешь за профессором, потом какой-нибудь сынок придет и канючит: дай списать. Пожалуйста, бери, все равно ничего не поймешь… Ненавижу сынков.Рэт демонстративно передернул плечами.– А я бы брал выпивкой, – мечтательно протянул Пэт.– Тогда едва ли после универа попал в Ассоциацию.– Много она тебе дала?– А Россия? Когда бы ты мог сюда приехать?– Брось. Мы попали сюда не потому, что сами захотели, а потому, что из отдела контроля все в штаны наложили. Россия – не Гавайи.Пэт протянул коллеге косметичку:– Забываешь, подружка…– Боже, как мне все надоело. Вся твоя гомосексуальная затея настолько нелепа, слов нет. Не представляю, кого мы можем этим обмануть? Я на пятнадцать дюймов выше тебя. Видел когда-нибудь такую нелепую пару? Она выше его… Абсурд.– Разве тебе никогда не приходило в голову: чем нелепее ложь, тем больше охотников в нее верить. Это аксиома, подружка. Местные всегда считают приезжих придурками. Они просто хотят, жаждут найти этому подтверждение. А мы им и являемся. Знаешь, международный стандарт – это не пустой звук. Посмотрим, в самом ли деле в этом отеле соблюдается политкорректность. Кроме того, плохое дерево в сучок растет. Так что все правильно, подружка.– Это ты-то в сучок? В массажном кабинете я этого как-то не заметил.Не надо было Рэту так говорить. Все маленькие люди крайне чувствительны, когда речь заходит об их мужских достоинствах. Пэт побагровел и, встав, вытянулся во весь свой возможный рост и даже чуть привстал на цыпочки.– Что ты сказал? Повтори.– Я ничего особенного не сказал.Это еще больше взбесило коротышку. И он вдруг залепил такую затрещину Рэту, что тот отлетел в угол комнаты отдыха и повалился на палас.Неизвестно, чем закончился бы этот поединок, но в дверь ворвались два массажиста. Один кинулся помогать и приводить в чувство Рэта, а другой встал стеной перед Пэтом.– А ну, господа-товарищи-дамы, брэк. Можете бить друг дружку по морде у себя в номере, если так хочется. У нас лечебно-оздоровительный комплекс, а не ринг и не публичный дом! У нас отель!Едва ли Пэт понял хоть что-то из сказанного русским массажистом, но по общему тону догадался, что скандал неминуемо выйдет за рамки стен комнаты отдыха и последствия его будут ужасны для обеих сторон.Рэт вообще физически еще не был готов что-либо воспринимать.С помощью массажистов, а главное – подгоняемые страхом, американцы постарались одеться как можно быстрее. Быстрее не значит аккуратнее. Вот потому-то и получилось, что, выйдя в коридор отеля, они были застегнуты не на те пуговицы. Перепутаны были также и части туалета. Во всяком случае, майка на Рэте смотрелась как топик, поскольку раньше принадлежала Пэту.– Во девки дают! – сказал ассистент своему боссу.– Я минут десять в щель наблюдал… Много на свете видел, но чтобы педы подрались, никогда…– Так это американские педы. Что ж ты хочешь. Пойдем пивка попьем.– Правильно мыслишь, дорогая…И невдомек было двум мужикам из российской глубинки, как крепко они ошибались. Ни долговязый Рэт, ни коротышка Пэт никогда не состояли в любовных отношениях. Оба работали в учреждении с длинным названием и функциями гораздо более серьезными, чем наш Союз защиты прав потребителей. Но поскольку в означенное время все в отделе контроля скоропостижно заболели, ушли в отпуск или нашли предлог отказаться от поездки в Россию, выбор пал на двух сотрудников с экономическим и юридическим образованием, которые еще не успели обрести чувство самосохранения. И хотя они были из другого отдела, обоих отправили инкогнито в Россию инспектировать совместные предприятия. Легенду придумали они сами. Вернее, ее придумал Пэт и по праву первооткрывателя взял на себя почетную роль «мужчины».Теперь они шли по коридору. Оба кипели возмущением, но, как люди долга, они ничего не показывали окружающим. Впрочем, из окружающих им навстречу попалась только горничная Наташа, эффектная брюнетка-вамп, инструктирующая свою коллегу, небольшого роста девушку, которая, будь дело в театре, от поступления и до смерти могла бы играть только роли травести. Инструктаж проходил на английском, и потому оба контролера уловили суть. Девушке предстояло пойти в один из номеров и провести уборку, поменять постельное белье. Обычная во всех отелях операция, но почему-то советы, которые давала Наташа, вызвали тревогу у обоих проверяющих. Особенно когда старшая и опытная вручила травести свой сотовый телефон и та положила его в карман передника. Предварительно Наташа набрала на нем определенный номер без последней цифры. Травести в случае чего должна была нажать всего одну кнопку, и тогда телефон в служебной комнате зазвонит, возвещая тревогу.Пэт и Рэт присели в ближайшем холле, откуда была видна часть коридора и дверь номера, в который с такими устрашающими приготовлениями собиралась войти девушка-травести.Они видели, как она постучалась и ей открыли. Ни Пэт, ни Рэт не имели ни малейшего представления, кто жил в номере и почему ради смены белья надо было прибегать к подобным ухищрениям.Это был один из тех номеров, который занимали соотечественники Ахмата Калтоева.– Махмат, смотри, кто к нам пришел… – сказал в глубь номера открывший.Он стоял так, что даже миниатюрной девушке было невозможно войти, не коснувшись стоящего в двери.– Разрешите пройти. Мне необходимо поменять постельное белье. Впрочем, можно сделать это в любое другое время, – сказала горничная, стараясь не смотреть на постояльца.Собственно, никто толком и не знал, кто является хозяином номера, так как в нем постоянно менялись люди.– Махмат, нам хотят поменять белье, – чуть, но недостаточно для того, чтобы свободно пройти, посторонился открывший.В дверях показался Махмат.– Надо же, а мы заказывали шампанского, – удивился он. – Все-таки сервис, да? Сначала меняют кровать.Горничная, не обращая внимания на царивший в номере беспорядок, сняла с кровати смятое покрывало. Видимо, здесь и возлежал до ее появления Махмат.– Красавица, скажи, сколько тебе лет? Ты уже закончила школу? – спросил Махмат, располагаясь в кресле.Горничная молча занималась делом.– Махмат, э-э, не надо пугать девочку. У нее могут пропасть месячные.– Я не уверен, что они у нее уже есть.Девушка никак не отреагировала на слова постояльцев. Только мочки ушей покраснели. Она старалась закончить уборку как можно быстрее.Махмат кивнул на дверь своему дружку. Тот понял намек правильно.Горничная ничего не видела, но по установившейся тишине почувствовала недоброе.– Сколько хочешь? – спросил появившийся в комнате Ардан. – Мы много можем дать. Столько здесь не зарабатывают за ночь.Для того чтобы выйти с собранным бельем в коридор, ей необходимо было либо перешагнуть через протянутые ноги Махмата, либо обойти вокруг журнального столика. Она выбрала второй путь. Но тут встал Ардан.– Почему раньше отказывалась прийти в наш номер? – спросил Махмат.– Ножки тоненькие-тоненькие… Иди сюда, маленькая сучка…Ардан протянул руки. Горничная отступила на шаг и нога о ногу сбросила тапочки.– Почему ты пожаловалась на нас? Неужели мы такие страшные? – спросил Махмат.Эти два удара называются – маваши-гири и уширо-гири. Один наносится в область виска либо подушечками пальцев, либо подъемом стопы. Другой – пяткой и предназначен тому, кто стоит сзади. На проведение их в паре для мастера требуется не более двух секунд. Именно столько времени понадобилось горничной, чтобы Ардан, а затем и Махмат повалились на пол. Причем Махмат развалил пополам дорогой инкрустированный столик для игры в нарды.Горничная надела тапочки, подхватила узел с грязным бельем и пошла к выходу. Ключ торчал в скважине. Она положила белье на тележку и покатила ее по коридору.Пэт и Рэт переглянулись.– Ты слышал? – спросил один.– Слышал, – ответил другой.– Она что-то разбила.– Несомненно.– Она обязана будет доложить менеджеру.– Часто так и делают.– Но бывают исключения.– Бывает, что скрывают.– И тогда это включают в сумму счета?– Это порочная практика.С последними словами оба инкогнито оказались перед дверью номера. Она была приоткрыта. И хотя в поведении горничной они не заметили и малой толики спешки или нервозности, дверь она все-таки закрыть забыла.Прикрывая свое человеческое любопытство спецификой работы, оба инкогнито одновременно открыли дверь номера и ступили через порог.Лучше бы им этого не делать. Глава 36 Расстроенный мистер Пайпс шел по коридору гостиницы и клял себя за неумеренное употребление виски. Нужно было сознаться самому себе, что он уже не тот юный лесоруб из Монтаны, для которого хорошая порция спиртного является только прелюдией к будущему вечеру. И вообще, на сегодняшний день впечатлений был достаточно – хорошая порция нашатыря, потом баня, потом девушка и виски. Это надо уметь выдержать. Необходимо было срочно довести до сведения своей дочери, что в отеле крутятся ребята из ЮНЕСКО. Сколько мог, он прибавил шаг и, придя в номер, тут же вызвал посыльного. Пока посыльный поднимался, старик взял лист бумаги с фирменной маркой отеля и печатными буквами изложил свои соображения относительно двух лжегеев.А его дочь, Чарли Пайпс, проводив фермера из Зарайска, плеснула себе на самое донышко немного «Черри» и глубоко задумалась.Мысль о предстоящем бое уже начинала тревожить, хотя до собрания акционеров было еще много времени. Чарли это не нравилось. Никогда не надо нервничать заранее.Ее мысли прервала секретарь. Она подала Чарли конверт с грубо написанными печатными буквами вместо адреса. Буквы сложились в страшно грозную строчку: «Мисс Пайпс Чарли в ее руки лично. Секретно. Срочно. Весьма».Чарли вскинула брови и спросила секретаря, кто принес сие послание? Секретарь ответила, что обычный посыльный. В любой другой стране в любое другое время Чарли, может быть, даже и не стала вскрывать конверт, а отправила бы его в мусорную корзину. В любой другой, но не в Москве. Ей уже приходилось читать послания придурков, грозящих взорвать отель и его обитателей.Угрозы, как правило, не действовали на ее воображение, но серия недавних взрывов самодельных устройств в общественных местах каждый раз заставляла Чарли вызывать Карченко и устраивать из гостиницы саперный полигон.Вот и теперь она приказала секретарю послать за секьюрити и вскрыла конверт. В послании, написанном такими же печатными буквами, содержалась информация о проверяющих.Пайпс нахмурилась. Это было совсем некстати. А когда проверяющие бывали кстати?– Кто это доставил?– Обычный посыльный.– Разыскать – и ко мне.Чарли села за компьютер и вызвала на экран список постояльцев.Столбик имен и номеров полз вверх, пока она не остановила его на фамилиях Пэта и Рэта.Чарли набрала телефон Ставцова.– Господин Ставцов, что вам известно о двух постояльцах из номера триста четырнадцать? – спросила она.– Конкретно ничего. Есть подозрения на нетрадиционную сексуальную ориентацию, но ведь у нас…– Я знаю, господин менеджер. Еще что-нибудь… Они интересовались нашими службами, системой сервисного обслуживания?– Вообще-то…– Говорите.– Они ведут себя несколько странно.– Например?– Да вот в бане… – Ставцов замялся.– Что – в бане? – не поняла Чарли.'– Они подрались. А еще, подозреваю, специально устроили скандал в гардеробной. Я вам уже докладывал. Кстати, что будем делать с гардеробщицей?– С какой гардеробщицей?У Чарли начало ломить виски.– Из-за которой произошел инцидент.Чарли вспомнила. Она поклялась уволить гардеробщицу так, чтобы пыль столбом… Теперь такой решимости не было, было какое-то вялое добродушие. И тем не менее она сказала:– Послушайте, старший менеджер, у меня есть информация, что эти двое – проверяющие. Или профсоюз, или Общество потребителей. Мне очень жаль, но сотрудницу придется уволить. Мне очень жаль…– Мне тоже… – вздохнул на том конце провода Ставцов.Чарли вновь погнала список по экрану и остановила у фамилии Пабс. Она смотрела на скупые строки сообщения и не могла понять, что ее смущает.– Господин Ставцов, что вы можете сказать о госте по фамилии Пабс?– Сейчас…Чарли подождала, когда менеджер вызовет из памяти своего компьютера список жильцов.– Любопытный старик. Выдает себя за немца, но говорит с таким акцентом… Приехал один. Турист, но не похоже, что горит желанием заказать гида или вообще выезжать за пределы отеля. Рядится в джинсы, а курит номерной «Данхилл»…– «Данхилл»?.. С акцентом, говорите…– Гардеробщица говорит, он американец из северян.Чарли откинулась в кресле и тихо засмеялась. По мере того как до нее доходил смысл сказанного, смех становился все заразительнее.Вошла секретарь. Она впервые видела своего босса в таком состоянии. На глазах Пайпс показались слезы. Секретарь метнулась к графину с водой, но Чарли, не в силах произнести просьбу членораздельно, показала рукой на бутылку «Черри».– Что с вами? Мисс Пайпс, где вы? Вы меня слышите? – заволновалась трубка.– Да, да… Слушаю вас…– Посыльного нигде не могут найти, – доложила секретарь.– Ищите. Хитрый старик специально услал его куда-нибудь… Это я не вам, господин Ставцов, извините.– Старик? – не поняла секретарь.– Ну да, старик. Мой старик… Спасибо за информацию, господин Ставцов.Чарли повесила трубку.В дверях появился сотрудник, отвечающий за службу посыльных, и доложил, что обнаружил посыльного в помещении коммутатора, где тот аккуратно переписывал на бумажку количество звонков постояльцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я