https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-dvojnym-izlivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гейб поцеловал ее с благоговением, которого не мог скрыть, испытывая рад
ость, какой никогда не знал. Он гладил ее щеки, вглядывался в темноте в ее г
лаза.
Ц Господи, Келли! Это было…
Он и сам не понимал, что чувствовал. Легкость? Удовлетворение? Во всяком сл
учае, никогда секс не приносил ему ничего похожего. И когда он видел, как с
ияют в лунном свете голубые глаза Келли, он догадывался, что между ними пр
оизошло нечто большее, чем секс.
Гейб открыл дверцу кабины и посадил Келли на сиденье. Сам он, отвернувшис
ь, привел в порядок одежду, размышляя, испугалась ли бы Келли, если бы узна
ла, что он жаждет снова овладеть ею.
Когда он повернулся обратно, она, полураздетая, возилась в кабине, разыск
ивая блузку.
Ц Ты снова дразнишь меня? Ц пробормотал Гейб, поглаживая ее ягодицы.
Ц Конечно! Ц Она гортанно рассмеялась и набросила на себя блузку, но Ге
йб не мог не заметить под тканью ее набухшие соски. Он притянул ее к себе и,
наклонившись, коснулся их губами.
Ц Где же твои трусики? Ц со смешком спросил он.
Ц Проверь у себя в кармане!
Гейб извлек оттуда желтый лоскуток и заявил:
Ц Это мое, Ц и сунул обратно. Келли покраснела:
Ц Добавление к твоей коллекции?
Ц Нет!
Келли загадочно улыбнулась ему. Гейб, отчаявшись понять ее, завел мотор и
выехал на дорогу. Келли он перетащил поближе к себе.
Играя сережкой в его ухе, она спросила:
Ц Разве это не лучше, чем холодный душ? Он пристально посмотрел на нее за
гадочными светлыми глазами.
Ц Келли, Ц произнес он со странным сожалением, заниматься с тобой любов
ью лучше, чем дышать!


Глава 11

Они стояли у окна гостиной, глядя, как отъезжает Буйвол.
Ц Он знает, Ц вздохнула Келли и слегка порозовела. Ее губы припухли, на ш
ее горели красные пятна.
Ц Глядя на тебя, нетрудно догадаться, Ц откликнулся Гейб, пряча улыбку
и отмечая, что ткань ее блузки не может скрыть набухшие, затвердевшие сос
ки. Он обвил рукой ее талию и прижал губы к виску.
Потом застонал и внезапно притянул ее к себе, целуя, срывая с нее одежду и
увлекая за собой в комнату.
Ц Я хотел этого с первой ночи в твоем номере отеля!
Он снова занимался с ней любовью. Он готов был поклясться, что провел бы ве
сь день тут. На свете не было большего счастья, чем касаться ее тела.
Через час Гейб снова потянулся к ней, но ее не было рядом. Он сел, огляделся
вокруг, натянул джинсы. Его сердце пронзило страшное предчувствие. Он вд
руг представил, что Келли могла уехать, но сразу же отверг эту мысль. Келли
сказала бы ему, если бы пожалела о том, что произошло между ними. Она всегд
а была честна с ним.
А вот ты нет, говорил ему внутренний голос, но Гейб постарался спрятать эт
у мысль в самый глухой уголок сознания. Услышав шум снаружи, Гейб загляну
л в ее комнату, потом достал из ящика стола револьвер и вышел из дома. На ос
вещенном светом керосинового фонаря крыльце стояла Келли.
Ц Иди ко мне, детка, Ц все еще хрипло Ц со сна проговорил он, обнимая ее з
а талию. На ней был зеленый махровый халат, но Гейб жаждал увидеть то, что с
крывалось под ним.
Она наклонила голову и протянула ему тарелку.
Ц Мое последнее творение! По случаю дня рождения!
Габриэль заглянул ей в глаза:
Ц Твоего?
Ц Нет. Раз ты не знаешь своего дня рождения, пусть он будет сегодня!
Гейб улыбнулся и отвел глаза. Она подарила ему то, чего у него никогда не б
ыло!
Ц Спасибо, Кел. Ц Он так крепко обнял ее, что у нее перехватило дыхание, н
о Келли не сопротивлялась. Глядя на нее подозрительно блестящими глазам
и, он спросил:
Ц И я могу это съесть?
Она молча кивнула, и он взял блюдо, сел, посадил ее к себе на колени и благог
овейно принялся за торт с персиками, взбитыми сливками и жареным кокосом
.
Ц Как это называется?
Она раздумывала не более мгновения, потом улыбнулась:
Ц Восторг Габриэля.
Он вилкой откинул полу ее халата. Дыхание Келли участилось.
Отделив липкий теплый ломтик персика, Гейб позволил сливкам капать ей на
грудь. Съел персик, наклонился и провел языком по ее груди.
Потом потянул вниз чашечку бюстгальтера и с силой втянул сосок в пылающи
й рот. Он посасывал и поглаживал его языком, пока дыхание не замерло в груд
и Келли. Тогда Гейб небрежно и медленно откинулся и доел торт.
Ц Превосходно, Кел!
Ц Рада, что тебе понравилось, Ц так же вежливо ответила она, слезая с его
колен.
Однако Гейб не дал ей далеко уйти. Он распахнул ее халат, тот соскользнул с
плеч девушки на пол.
Его руки уже расстегивали на ней бюстгальтер. Прохладный ночной воздух к
оснулся ее обнаженной кожи. Гейб наслаждался, слушая, как прерывисто дыш
ит Келли, позволяя ему делать то, что ему хотелось.
Ц Я хочу заняться любовью с тобой прямо здесь, перед Богом и людьми… Ц п
рошептал Габриэль.
На рассвете он проснулся рядом с ней и ласково провел руками по ее цветущ
ему телу, подержал в ладонях упругие груди.
Ц Пора вставать, Ц прошептал Гейб.
Ц Сделай милость, Габриэль, убирайся, Ц сонно произнесла Келли, лениво
целуя его грудь. Ц О, Габриэль, Ц выдохнула она в следующий момент.
Гейб застонал и перевернул ее на спину. Она гортанно засмеялась, словно н
асмехаясь над ним:
Ц Думаешь, здесь найдется еще один презерватив?
Он дотянулся до тумбочки и высыпал на нее целую пригоршню.
Ц Я не был с женщиной два года. Я никогда не занимался любовью…, до тебя,
Ц и он впился в ее губы.
У Келли потемнело в глазах. Все, что Гейб говорил о себе, стоило ему душевн
ых мук. Он был слишком горд, чтобы признаться, что в его жизни не было ни сем
ьи, ни любви. Она пыталась сказать себе, что способна понять, чего ему стои
ло это признание. Сердце ее дрогнуло, в нем зародилась надежда. Но Гейб вне
запно отодвинулся от нее и нахмурился.


***

Джейсер и Дик уже вовсю работали. Потом прибыл Буйвол, отыскал Келли и вру
чил ей тяжелый бело-голубой конверт. Она просто проглядела его содержим
ое и бросила на стол. Позднее Буйвол сказал, что это был пакет с ее туристс
кими чеками, который он прихватил на почте. Габриэль забеспокоился. У нее
теперь были деньги. Что мешало ей покинуть ранчо? А ему ведь было необходи
мо извлечь из ее вещей записку для Дэниела. Закрыв глаза, он попытался не д
умать об этом. Если она останется, он вовсе не собирается подвергать ее оп
асности. Он посмотрел на крыльцо, где в красных шортах и в белой футболке с
тояла Келли.
Прошедшие две недели были самыми счастливыми в жизни Гейба. Реальность с
уществовала по ту сторону ранчо, а пока он наслаждался тем, что Келли была
с ним. Она учила его играть в шахматы, а он ее верховой езде. Каждую ночь они
занимались любовью. Оба наслаждались близостью друг друга, не задаваясь
вопросами о будущем. Для него не было большего счастья, чем заслужить ее у
лыбку или одобрение. Когда все уезжали, они лежали вместе на диване, бесед
уя или читая. Она просила его почитать вслух, утверждая, что у него очень п
одходящий для этого голос.
Сейчас Келли, вытянув ноги, лежала на диване и что-то быстро записывала в
огромном ежедневнике, набитом обрывками бумажек и салфетками с записям
и. Как ни старался Гейб даже не смотреть на него, проклятая вещица притяги
вала его взгляд. С каким удовольствием он бы это сжег!
Габриэль улегся на подушки и положил ноги Келли себе на колени.
Кивнув на ежедневник, он спросил:
Ц Что-нибудь записываешь?
Ц Последние рецепты. Наконец-то Дэниел будет доволен.
Ц Да ну? Ц воскликнул Габриэль как можно небрежнее.
Ц Конечно! Еще две недели назад я не смогла бы придумать ничего особенно
го для зимней линии. Поэтому я и ушла в отпуск. Скорее, Дэниел отправил мен
я. Ц Она озорно улыбнулась. Ц Только я поехала не туда, куда он хотел.
Ц Отправилась искать приключений.
Нет, подумала она, отправилась искать тебя.
Ц Так точно, Ц проговорила Келли вслух, Ц и посмотри, что я нашла! Ц Она
пощекотала его пальцами ноги.
Поглаживая ее ноги, он произнес:
Ц Ты сегодня много работала.
И правда: она разбрасывала сено, сгребала навоз, даже решилась сама оседл
ать лошадь и прокатилась по полям.
Ц Две недели назад ты сказал бы мне, что я только мешаюсь.
Ц Может быть.
Келли толкнула его ногой в живот. Гейб притворно скорчился, потом осторо
жно лег на нее всем телом. Она отложила книжку и запустила пальцы в его тем
ные волосы.
Ц Зачем ты это делаешь, Кел? Ц он обнял ее. Ц Тебе следовало бы отдохнут
ь.
Она прижала пальцы к его губам и нежно улыбнулась, проведя другой рукой п
о лицу Габриэля.
Ц Я хочу стать частью твоего мира. Никогда прежде я не ощущала такой увер
енности, Ц она пожала плечами, Ц но я хочу… Ц она внимательно посмотре
ла ему в глаза, Ц быть с тобой.
Ц Это хорошо.
Ц Правда?
Он зашептал ей на ухо, что он хотел бы сделать и как будет это делать с ней, и
Келли почувствовала, как жар страсти пронизывает снизу доверху все ее т
ело.
Буйвол вышел из-за конюшни и протянул сотовый телефон. Гейб поискал взгл
ядом Келли. Она во дворе обучала Джейсера и Дика приемам карате, и улыбка н
епроизвольно тронула его губы. Он оглянулся на Буйвола и отошел, чтобы то
т его не слышал.
Ц Да?
Ц Гейб? Это Дэниел.
Ц Я понял.
Ц Ничего хорошего, да?
Беспокойство в голосе Дэниела поразило Гейба. Он так хотел, чтобы Келли о
сталась, что нарушил собственный кодекс Ц не выполнил то, что обещал Дэн
иелу.
Господи, он не хотел, чтобы так получилось!
Ц Ты нашел ее?
Ц Нет.
Ц Ради Бога, Гейб, в чем дело? Гейб не ответил, тяжело дыша.
Ц О, Господи! Ц раздалось в телефонной трубке.
Ц Полагаю, я не должен объясняться?
Ц Черт возьми, Гейб! Ц в трубке раздался тихий свист. Насколько он знал, т
аким образом Дэниел старался взять себя в руки. Ц Прошу, найди ее сегодня
ночью и пришли мне домой!
Связь прервалась, и Гейб понял, что Дэниел разозлился не на шутку. Он стисн
ул трубку, нажал кнопку и вне себя от ярости пнул закрытую дверь.
ИзЦ за угла показался нахмуренный Буйвол:
Ц Что-нибудь случилось, сынок? Гейб, потирая шею, уставился на устланный
соломой пол.
Ц Нет, все прекрасно. Ц Но внутри у него все дрожало, и он не знал, что дела
ть дальше. Он в долгу перед Дэниелом. Но рассчитаться с ним, предав Келли?
Он должен все рассказать ей. Пусть она возмутится, но потом, может быть, пр
остит его. Но Гейб не мог решиться на это. Он возьмет эту проклятую записку
так, чтобы она ничего не узнала. Все будет хорошо. Она останется, и он будет
любить ее…
Гейб тряхнул головой, глядя перед собой широко раскрытыми глазами.
Господи! Да он любит ее!
Любит? Он в жизни не любил ни одной женщины. Он знает только, что счастлив, к
огда она входит в комнату, когда улыбается ему. А когда Келли прикасается
к нему, он готов почти кричать от счастья. Он хотел бы, чтобы она осталась в
его жизни, чтобы посреди ночи он ощущал ее в своих объятиях. Неужели у него
может быть семья? Размечтался, Гриффин!
Она вернется к своим делам и будет вспоминать его как летнее приключение
. Разве он годится в мужья Келли?
Господи, это же смешно! Он, может быть, и неплохой любовник, но муж? Никоим об
разом!
Что он может предложить ей? Долги? Она образованна, богата, занята своей ка
рьерой. Когда они на прошлой неделе заехали в продовольственный магазин
, он из чистого любопытства проглядел экземпляр «Bon appetit» «„Приятного аппет
ита“ (фр.).» и сразу наткнулся на статью о ней. Ему снова пришло на ум, какие о
ни разные. Сколько бы Келли ни убеждала его, она была бы недолго счастлива
на ранчо.
Весь обед Гейб ломал голову, как ему поступить, чтобы не навредить Келли. И
збегая ее, он остался в конюшне перековывать лошадей, один на один со свои
м преступлением.
После ужина она задержала его руку, и ее голубые глаза внимательно гляну
ли ему в лицо. Гейб грубовато привлек ее к себе и поцеловал натруженные ру
ки. Потом снова поцеловал ее. Он и не заметил, что солнце почти село, пока ма
льчики не пришли попрощаться. Пикап Буйвола вслед за приютским фургончи
ком исчез в темноте.
Гейб вышел из конюшни и не увидел ее. Дом сразу показался ему пустым. Но, ус
лышав плеск воды, он легонько стукнул в дверь ванной.
Ц Войдите.
У Гейба перехватило дыхание. Радужные мыльные пузыри окружали ее по плеч
и, руками Келли держалась за края старой ванны.
Ц Хочешь присоединиться? Ц Она плеснула на него водой, и он выдавил сла
бую улыбку.
Ц Надо сгонять в город.
Она нахмурилась, но сразу начала выбираться из ванны.
Ц Нет, оставайся, понежься здесь! Я вернусь самое большее через час. О'кей?

Ц Иди сюда! Ц Он послушно опустился на колени возле ванны. Ц Тебя что-т
о беспокоит?
Ц Ничего, детка, просто устал.
Келли не поверила ему, хотя сейчас у него и было на четыре лошади больше, ч
ем неделю назад. Она взяла в ладони его лицо, слегка притянула к себе и вни
мательно посмотрела в глаза. В них было сожаление, крушение надежд и, как е
й показалось, страх. «Что случилось?» Ц думала она. Она так любила его, а он
снова прятался в свою раковину.
Гейб положил свою широкую ладонь на ее руку, прижатую к его груди.
Ц Я люблю тебя, Габриэль!
Он закрыл глаза, его пальцы дрожали:
Ц Кел…
Ц Нет. Ничего не говори. Я люблю тебя. И все.
«И все? И этого достаточно?» Ц прозвучало у него в мозгу. Он наклонился, по
целовал ее, не глядя, поднялся и вышел, закрыв за собой дверь. Келли нырнул
а в пузырьки, изо всех сил стараясь не заплакать. Он не любит ее!
Выйдя из ванной, Гейб прислонился к стене. Глаза жгло, и он плотно их зажму
рил. Я люблю тебя, Габриэль. Он и не думал, что когда-нибудь кто-нибудь скаж
ет ему такие слова. Ему хотелось схватить ее и убежать туда, где никто не н
айдет их. Он почти желал, чтобы она никогда не произносила этих слов. Гейб
поклялся, что, закончив дело Дэниела, он уйдет из частного сыска.
Большими шагами он прошел в ту комнату, где на кофейном столике лежала ее
записная книжка. Просмотрел ее, нашел в конце сложенную записку, положил
книжку на место, а записку сунул в задний карман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я