По ссылке магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так ведь всегда и быв
ает. Ц С театральным вздохом Жан-Клод отвернулся и уставился на мерцающ
ее отражение огней в воде. Установилась тяжелая тишина, продолжавшаяся д
о гостиницы, где Жан-Клод немедленно отправился спать. Китти с Брендой за
держались, чтобы выпить по рюмочке.
Ц Что на него нашло, черт побери? Ц Катерин налила себе приличную порци
ю коньяка. Понять не могу, в чем дело.
Ц Я не знаю, золотце. Мне бы самой хотелось понять, в чем дело, тем более чт
о чем дальше, тем хуже.
На моего Франка иногда находило, но потом он несколько месяцев бывал нор
мальным. Такое впечатление, что Жан-Клод Ц два разных человека.
Ц Мне уже кажется, что я его совсем не знаю. Стоило нам пожениться, как он а
бсолютно изменился. Он таким раньше никогда не был.
Ц А как насчет того случая, когда он слинял в Вегас?
Ц Да, верно, как глупо, я совсем забыла. Наверное, мне уже тогда следовало п
онять, каким он может быть жестоким. Но я решила, что это исключительный сл
учай, потому что он меня любит и хочет на мне жениться Ц ха! Ц Она допила к
оньяк.
Ц Брось его, Ц без лишних церемоний посоветовала Бренда.
Ц Бросить его? Как я могу? Мы всего три месяца женаты. Может, ту
т все же я виновата, очень уж командую. А может, я вообще не гожусь для брака.

Ц Это не брак тебе не подходит, а мужик, Ц заявила Бренда. Ц Выставь его
за дверь, Катерин. Ну, ошиблась, с кем не бывает. Тот, кто боится ошибиться, К
итти, боится жить. Я это уразумела еще на маминых коленях.
Ц А моя мать учила меня Ц не удалось в первый раз, пытайся снова, и снова,
и снова, Ц сказала Катерин. Ц Я пока не собираюсь сдаваться, Бренда. Во вс
яком случае, пока не снимем фильм. Ц Она прикурила новую сигарету. Ц А по
том, клянусь тебе, если Жан-Клод не перестанет вести себя как чудовище в п
рипадке шизофрении, я покончу с этим браком. Ц Она налила им еще по рюмке
коньяка. Ц После того, как закончу картину.
Ц Ловлю тебя на слове. Ц Бренда подняла рюмку и задумчиво отпила. Ц Я пь
ю за это.
Но и на следующий день в самолете Жан-Клод продолжал корить Катерин за ее
поведение.
Ц Ты совсем зазналась, Ц говорил он. Ц Тебе наплевать на всех, кроме себ
я. На меня, на сына, на все, кроме твоей карьеры.
Он зудел и зудел, многозначительным шепотом перечисляя ее «грехи»: себял
юбие, самомнение, нарциссизм, ханжество, эгоизм. Наконец Китти не выдержа
ла и закричала:
Ц Слушай, ты, сумасшедший ублюдок, мы женаты всего три месяца, но, если и да
льше так пойдет, я с этим покончу как только мы прилетим во Францию. Понял?
С'est la fin de l'histoire, как ты однажды выразился, и я говорю это серьезно, мы п
окончим с этим фарсом под видом брака как можно скорее.
Он не ответил, но сердито уставился в иллюминатор в густую темноту над Ат
лантическим океаном. Китти вернулась в бизнес-класс и провела остаток н
очи, напиваясь с Брендой.
Улыбающийся управляющий «Ритц» с поклонами удалился из номера герцога
Виндзорского. Еще одно преимущество звезды Ц возможность всегда получ
ить лучший номер, лучший столик в ресторане в самую последнюю минуту. Как
только за ним закрылась дверь, Жан-Клод повернулся к стоящей с ледяным ли
цом жене и прерывающимся от волнения голосом сказал:
Ц Ты можешь меня простить, cherie? Я виноват, я ужасно виноват в том,
что наговорил и сделал. Я вел себя как imbecile ,
Дурак (фр.).
я сам это понимаю.
Катерин просматривала карточки, присланные вместе с великолепными бук
етами, расставленными по люксу. Большинство поступило из лучшего цветоч
ного магазина на Вандомской площади. Цветы стояли повсюду Ц на инкрусти
рованных с позолотой столах, на комодах в стиле Людовика XVII, Ц издавая сил
ьный, чувственный запах. Она холодно взглянула на мужа.
Ц Не понимаю, почему ты после вечеринки ведешь себя со мной по-свински. Т
ы при всех поставил меня в неловкое положение, не говоря уж о том, что ты на
болтал мне наедине. Ты меня оскорбил, унизил, а теперь ты печально улыбаеш
ься, включаешь на полную катушку свой мальчишеский шарм и говоришь, что т
ы виноват. Ты что, рассчитываешь, я все забуду?
Ц Но мне действительно очень жаль. Ц Его яркие зеленые глаза блестели.
Ц До глубины души. Я иногда не могу собой владеть, на меня находит. Ты долж
на меня простить. Пожалуйста, Китти, не заставляй меня умолять, я ведь чело
век гордый. Ты лучше других знаешь, что гордость у меня порой берет верх на
д разумом.
Ц Вот тут ты прав. Ц Китти опустилась на обтянутый Дамаском диван, прош
итый серебряной нитью и вышитый васильками, и принялась разглядывать но
гти. Ц Но я больше не понимаю эти твои неожиданные перепады в настроении
. Я тебя люблю, или любила, я вышла за тебя замуж, но я совершенно определенн
о тебя не понимаю.
Ц Иногда я и сам себя не понимаю. Сам себя не понимаю, дорогая моя Китти.
Он достал из битком набитого мини-бара миниатюрную бутылочку бренди и п
редложил ей. Она отрицательно покачала головой.
Ц Я хочу знать, что с тобой происходит, Жан-Клод. Эти последние три дня был
и сущим адом не только для меня, но и для Бренды. Она обеспокоена даже боль
ше, чем я.
Ц Разумеется, я понимаю. Ц Он выпил бренди, рухнул в кресло, опустил бело
курую голову на руки и тяжело вздохнул. Он выглядел таким убитым и несчас
тным, что Китти пришлось бороться с желанием утешить его. Но она понимала,
что это будет большой ошибкой. Какие бы злые демоны ни водились в психике
Жан-Клода, она знала, что должна помочь ему их победить, или их браку конец.

Ц Я не могу оставаться твоей женой, если ты будешь продолжать так себя ве
сти. Ц Катерин уставилась в окно на идеально синее парижское небо. Ц Я н
е могу думать… Я не могу сосредоточиться на фильме… Я ни на чем не могу сос
редоточиться.
Ц Никто не понимает этого лучше, чем я, cherie, и я в ужасе. Честно, мн
е невероятно стыдно. Я просто не понимаю, что на меня иногда находит. Ц Он
прошел по роскошному персидскому ковру к окну и невидящими глазами уста
вился на туристов на Вандомской площади. Ц Хотя, по правде говоря, я знаю,
в чем дело, Ц мрачно добавил он.
Ц Ты не задумывался, что тебе стоит сходить к психотерапевту? Тебе нужна
помощь, Жан-Клод, и я готова тебе помочь. У меня нет другого выхо
да, иначе у нашего брака нет будущего.
Он выудил из бара еще одну бутылочку и снова вернулся к окну. Затем загово
рил медленно и тихо.
Ц Мне не нужен психотерапевт, cherie. Я знаю, что мне нужно, и я нашел
это в тебе. Мне нужна любящая женщина, способная понять мою боль и принима
ть меня таким, каков я есть. Без всяких условий. Понимать, что иногда я испы
тываю такие мучения, что не могу с собой справиться. Это как… Ц Он помолч
ал, внезапно побледнев. Ц Это как будто происходит не со мной, а с кем-то д
ругим.
Ц Продолжай, Ц попросила она, но без особого сочувствия.
Ц Все началось много лет назад. Не знаю, веришь ли ты всей этой психиатри
ческой и психологической муре, но если веришь, то тогда ты могла бы сказат
ь, что таким сделало меня мое детство.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц спросила Катерин, подозревающая, что он собира
ется обвести ее вокруг пальца.
Ц Мать моя была на редкость странной женщиной. Отец тоже довольно стран
ным. Ц Жан-Клод пальцами пригладил волосы и переступил с ноги на ногу, вс
е еще глядя на улицу. Цвет неба сгустился, появились летние облака, и в ном
ере стало темнее.
Ц Пожалуйста, продолжай, Ц сказала Катерин на этот раз более мягко. Впе
рвые при ней Жан-Клод вспомнил про свое детство. Разумеется, он часто упом
инал о своей короткой карьере поп-певца, но никогда не упоминал о семье, а
ей не хотелось на него давить.
Ц Любимчиком в семье был мой брат Диди, Ц с горечью продолжал Жан-Клод.
Ц Всегда. Стоило ему появиться, все, что бы я ни делал, я делал не так. Я был с
тарше на два года, но моя мать и отец критиковали и унижали меня постоянно.

Ц С тобой не обращались… грубо?
Ц Если понимать под этим, что родители старались сделать жизнь ребенка
адом, то да, со мной обращались грубо, cherie. Но, я думаю, ты имеешь в в
иду другое, нечто сексуальное, так что ответ будет отрицательным. В долин
е Луары тридцать лет назад было не принято насиловать детей. Ц Он сделал
паузу, чтобы прикурить очередную сигарету от окурка предыдущей. Ц Диди
был моложе, но уже в три года значительно крупнее. Похоже, я оказался после
дышем в помете. Так что мне всегда приходилось донашивать его одежк
и. Мы были довольно бедны, понимаешь ли, и могли позволить себе лишь о
дну пару обуви в год, и она всегда доставалась Диди. В школе я учился посре
дственно. Тут сомнений нет: чтение, правописание и математика не давалис
ь мне, так что к семи годам я еще, по сути, не научился читать. Ты понимаешь, ч
то это значит для школьника-француза?
Ц Не очень, но, видимо, здорово неприятно.
Ц Чертовски верно. Разумеется, Диди был привлекательным мальчиком. Еще
светлее меня, если такое можно представить, с голубыми глазами, высокий, к
рупный и необыкновенно умный. Мои родители обожали его и ненавидели меня
.
Ц Ненавидели тебя? Ц Разве смогла бы она ненавидеть своего
собственного сына? Ц Что же конкретно они делали?
Ц Били, постоянно. Ц Голос стал резким. Ц Я был в семье козлом отпущения
. Не стоит и говорить, брата они и пальцем не трогали.
Ц А ты не мог кому-нибудь пожаловаться? Тете или бабушке?
Ц Как ты можешь жаловаться, если тебе всего семь лет? Что ты можешь сказа
ть? «Послушай, мама завела себе любимчика. Она любит брата больше, чем меня
». Я всегда верил, что, если брат исчезнет, моя жизнь снова станет сносной.
Ц Его лицо потемнело. Ц Видишь ли, в конце концов я его убил.
Ц Убил его? Ц поразилась Катерин.
Ц Да. Ц Жан-Клод посмотрел на нее со страдальческим выражением лица. Ц
Пришло время рассказать тебе все. Тогда ты решишь, нужен ли я тебе.
Ц О Господи! Ц воскликнула Катерин, закуривая сигарету.
Ц Это случилось непосредственно перед днем его рождения, ему исполняло
сь пять лет. Началась гроза, какие бывают в тех краях часто в летнее время.
Она пришла внезапно, тучи просто громоздились друг на друга. Затем засве
ркали молнии. Гром оглушал и пугал нас, и брат начал плакать, Ц тихо продо
лжал Жан-Клод. Ц Я велел ему заткнуться, но он принялся визжать, требуя ма
ть.
Ц А где она была?
Ц Где она была. На кухне, но не готовила или пекла, а возилась с новой шляпк
ой или шила себе новую блузку. Как ни бедны мы были, Maman имела гардероб на зав
исть Кристиану Диору. Я велел Диди перестать визжать, но он вылез из посте
ли и остановился на верхней ступеньке лестницы, держась за перила и свес
ив голову вниз. Я потряс его за плечи, закричал на него, приказывая прекрат
ить вой. Затем я тоже принялся звать Maman.
Ц И что потом?
Ц Потом… Ц Жан-Клод пожал плечами. Ц Брат поскользнулся и слетел с лес
тницы, которую моя мать, благовоспитанная французская bourgeoise, все
гда натирала так, что та была скользкой, как каток.
Катерин боялась услышать ответ, но все же спросила:
Ц И что?
Ц Он сломал себе шею, Ц прошептал Жан-Клод. Ц Шея ангельского ребенка с
ломалась как прутик. Maman и Papa безусловно решили, что это моих рук д
ело, что я столкнул его, но я не толкал, Богом клянусь, не толкал. После этого
я миллион раз думал, не мог ли я спасти его, ухватив еще на верхней ступень
ке.
Катерин присоединилась к нему у окна. Она ласково погладила его руку.
Ц Я могу точно представить себе, как это произошло. Ты ничем не мог ему по
мочь. Но что случилось позже?
Ц Затем нам пришлось пережить пору слез, истерик Maman и всеобще
й печали. Мои родители относились ко мне так, будто меня не было на свете. О
ни полностью отрешились от меня, почти не разговаривали, а если и говорил
и, то всегда со злостью. Четыре года назад моя мать умерла от рака, я даже на
похороны не поехал. А год спустя умер и отец.
Ц И тебе не с кем было даже поделиться?
Ц Потом появился Квентин. Он услышал, как я пою. Я пел в церковном хоре в Ни
ме, куда мы переехали после смерти брата. Мне тогда было пятнадцать. Он убе
дил меня, что с моей внешностью и голосом я могу стать вторым Джонни Холид
еем. Я уехал из Нима, не сказав ни слова родителям, просто упаковал рюкзак
и двинул в Париж. Квентин стал моим импресарио. Я никогда не сообщал родит
елям о себе, но, полагаю, они меня и не искали.
Ц Жаль, что ты не рассказал мне этого раньше, Жан-Клод. Ц Катерин крепко
обняла его. Ц Теперь я все понимаю.
Они вместе смотрели на небо. Начинался дождь, туристы разбежались, и вдал
еке слышались раскаты грома. Она взглянула на Жан-Клода, чтобы проверить,
как действует на него гроза, но он улыбнулся и еще крепче обнял ее.
Ц Не волнуйся, cherie, с того самого дня гром и молния меня не трево
жат. Ц Затем, заглянув ей в глаза, он сказал: Ц Китти, ты единственна
я женщина, которую я действительно люблю. Одна-единственная, кого я
вообще могу любить. Если я иногда бываю не в себе… Ц Он замолчал. Ц Пожал
уй, «не в себе» не точные слова. Лучше будет сказать, что я становлюсь невы
носимым. Китти, пожалуйста, постарайся понять и простить меня, дорогая. По
жалуйста, любовь моя!
Она кивнула; сердце ее наполнилось надеждой.
Ц Да, мой дорогой, я тебя прощаю. И обещаю, что постараюсь понять.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Китти с энтузиазмом погрузилась в предсъемочную подготовку к сериалу «
Все, что блестит». Ее дни были заполнены примерками роскошных костюмов и
париков, просмотром французских и английских актеров и актрис и репетиц
иями с режиссером Джо Гаваной.
Джо еще недавно был широко известен съемками острых, жизненных мини-сер
иалов, но в последнее время телевидение к нему охладело. Он был низеньким,
коренастым американцем итальянского происхождения, с гривой спутанных
седых волос и неизменной сигарой в зубах. Придумал пригласить его Квент
ин, несмотря на то, что Гавана в Голливуде впал в немилость после провала е
го последнего телевизионного фильма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я