https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/spanish/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— в самом конце цепочки оказался Мергвин! Она не верила своим глазам, это, скорее всего, была игра неверного лунного света.
Но вот они пришли в движение, сметая все на своем пути. Их огромные лошади легко преодолевали стену и, грохоча копытами, ринулись вниз, на врага.
На мгновение все смешалось. Мелисанда по-прежнему пряталась за спиной Конара, и они вместе наблюдали за кавалерийской атакой.
— Я должен удалить тебя отсюда, — шепнул ей Конар.
— Нет, не оставляй меня сейчас, я клянусь, я буду быстро поднимать твой меч. И могу тоже драться, хотя и не так хорошо, как ты, я могу…
— Леди! Постарайтесь не подвергать свою жизнь опасности, чтобы я смог биться со спокойной душой! Я умоляю тебя! Ради всего святого, Мелисанда, послушайся меня хотя бы раз в жизни!
Похоже, ей придется подчиниться. Неожиданно кто-то вихрем подлетел к ним.
— Отец! — вскричал Конар, и вот уже перед ней сияют холодным голубым светом глаза северянина, столь похожие на глаза ее мужа. Могучие руки подхватили ее и подняли на спину лошади.
Кто-то попытался напасть на них сзади. Огромный белый жеребец, на котором сидела Мелисанда, взвился на дыбы. Король Дублина развернулся лицом к своим врагам и послал коня вперед, путь перед ним расчистился. Отъехав в сторону от места сражения, Олаф так круто осадил коня, что тот опять поднялся на дыбы, а потом встал, как вкопанный. Они оглянулись. Луна светила достаточно ярко, и они хорошо видели поле битвы. Битва была жестокой. Северяне против данов, а вот и французские рыцари, и среди них — Одо! Граф Одо тоже был здесь! И любезный ее сердцу Филипп, и доблестный Гастон. Все они бились рука об руку с дружиной Олафа, как ни фантастически выглядел этот боевой союз. Все они были верхом на боевых конях, тогда как в банде Жоффрея, застигнутой врасплох неожиданной атакой северян, мало кому удалось оседлать лошадей.
Жоффрей вообразил, что со своими десятью головорезами может захватить Конара в лесу, отнять у него Мелисанду, умертвив его самого.
Но он ошибся. Верхом на могучем белоснежном скакуне, за спиной своего тестя, Мелисанда чувствовала в полной безопасности.
Иначе и быть не могло, ведь Конар явился на помощь своей семье по первому зову. А вот сегодня…
— Сударыня, с вами все в порядке?
Только тут она поняла, что ее бьет крупная дрожь. Она обернулась, всматриваясь в суровые черты в его мудрые глаза.
Таким, наверное, со временем станет ее Конар. Невозмутимым, исполненным собственного достоинства.
Она неловко кивнула, прикусив губу.
— Я неустанно благодарю Господа, милорд… — секунду замявшись, она решительно продолжила, — что среди моих родственников оказались викинги!
Олаф улыбнулся под забралом шлема.
— Это скоро кончится, — мягко произнес он, имея в виду сражение.
Шум борьбы неожиданно затих. Она поняла, еще не конец битвы — просто вместо двух дружин теперь должны были сойтись два человека. Напряженно всматриваясь в море голов, Мелисанда заметила, что все расступаются, освобождая площадку для поединка.
И в центре этого круга оказался Конар лицом к лицу со своим врагом.
Они принялись настороженно кружить друг напротив друга.
Зрители криком подбадривали своих бойцов.
Конара и Жоффрея…
— Почему они все еще бьются? — воскликнула Мелисанда, не в силах побороть тревоги, страха. Конар показался ей таким одиноким, таким измученным.
Его силы могли вот-вот иссякнуть. Он сражался сегодня с таким множеством народу. Он нес ее на себе так долго.
— Они должны довести дело до конца, — пояснил Олаф.
— Но…
— Они должны, — повторил Олаф и замолк. Итак, ей не оставалось ничего, кроме как наблюдать за этой дуэлью сквозь слезы, застилавшие глаза.
Глава 22
Круг, в котором находились соперники, становился все шире и шире.
Жоффрей атаковал непрерывно и яростно. Конар ловко парировал его удары.
Жоффрей отступил. Он обернулся к зрителям и всмотрелся в их неровные ряды.
— Мой боец! Я имею право выставить своего бойца! Ты, Йорик! — он обратился к одному из своих подручных. — Джон, вышли вперед этого берсеркера! Пусть один клыкастый морской волк перегрызет глотку другому. Победитель получит все; Конар из Дублина: женщину, землю, победу в этой битве.
Взгляд Мелисанды был прикован к тому, кого звали Йориком. Он был приблизительно одного роста с Конаром, но более мощного сложения. Кровь застыла у нее в жилах.
— Нет! — прошептала она.
Но тут, к ее удивлению, Йорик отрицательно покачал своей лохматой русой головой.
— Это твоя драка, Жоффрей. Это твоя драка — и его.
Жоффрей попытался смешаться с рядами зрителей.
— Ублюдок, неужели я мало тебе заплатил…
— Заплатил за то, чтобы драться с людьми. А не подменять тебя в поединке с таким типом, как этот северный волчище.
— Он убил твоих товарищей…
— Он пришел за своей женой. Это твоя драка.
Бесноватый взор Жоффрея перебегал с одного лица на другое. Неожиданно он выхватил из рукава камзола кинжал, но Мелисанда, не спускавшая с него глаз, заметила это.
— Конар! — крикнула она. — Конар! У него кинжал в руке!
И вовремя, вовремя! Боже милостивый! Коварный Жоффрей уже метнул свой клинок прямо Конару в глаза, и если бы Конар не отпрыгнул, кинжал настиг бы его. Не сводя глаз с врага, Конар выхватил меч.
— Только сунься, волчье отродье! — взвизгнул Жоффрей. Он мгновенно приготовился биться. Он был вовсе не плохим фехтовальщиком.
Но ему было слишком далеко до Конара в искусстве владения мечом.
Мелисанда помнила собственное сражение со своим мужем, и то, с какой легкостью он нейтрализовал ее приемы.
Именно так он дрался сейчас и с Жоффреем.
Хладнокровно парируя сыпавшиеся на него один другим удары, он наносил ответные снова и снова. Клинок Жоффрея сшибся с клинком Конара, звеня, высекая искры. Казалось, весь подлунный мир замер, и слышались лишь звуки битвы, звон и скрежет стали о сталь.
А круг все расширялся и расширялся. Конар перескочил через поваленное дерево, Жоффрей споткнулся об него и чуть не упал, торопясь догнать Конара и нанести ему очередной удар.
Он же выдыхается, выдыхается прямо на глазах, поняла Мелисанда.
— О, пожалуйста… — прошептала она, сама толком не зная, обращена ее молитва к христианскому Владыке или же к богам Валгаллы.
Несомненно, боги войны покровительствовали ему и великий Один, и могучий Тор. Конар поднял и опустил свой меч в мощном выпаде. Он выбил оружие из рук Жоффрея.
Клинок Конара оказался возле горла противника.
— Убей его! — взревели зрители. Это кричали даны, его собственные наймиты, безжалостные к поверженному лидеру.
Конар сильнее прижал острие меча к глотке Жоффрея.
— Если ты только посмеешь хоть раз взглянуть в ее сторону, Жоффрей Сюр ле Монт, я заколю тебя, бешеного вепря, настрогаю тонкими ломтиками и брошу на съедение стервятникам.
Он развернулся и, заметив своего отца и жену, направился в их сторону.
Мелисанда увидела его глаза. Его несравненные синие глаза, вспыхнувшие знакомым огнем при виде ее. Сердце Мелисанды готово было выскочить из груди.
И тут краем глаза она заметила подозрительное движение Жоффрея. Пригнувшись, он засунул руку в левое голенище высокого сапога.
Там он припрятал еще один кинжал. В мгновение ока его пальцы сжались на рукоятке клинка.
И снова Мелисанда крикнула:
— Конар, у него еще один кинжал!
В тот миг, когда Конар повернулся, Жоффрей припал на одно колено и метнул кинжал.
Метнул со страшной силой, утроенной его яростью.
Сталь слегка оцарапала затылок и плечо Конара, уклонившись лишь на пару дюймов от намеченной цели.
Зато Конар попал точно в свою цель, пронзив Жоффрею сердце. Негодяй на мгновение застыл, глаза его удивленно расширились, и он начал заваливаться назад, испустив дух раньше, чем упал наземь. Его глаза так и остались открытыми. Даже мертвый, он продолжал глядеть на Конара.
Нынешний бой был закончен. Теперь даны уберутся из окрестностей замка, ведь Жоффрей больше не будет подстрекать их. Вероятно, кое-кто из этих разбойников примкнет к другим бандам, бесчинствующим где-нибудь по соседству.
Тогда как остальные отправятся морем к родным берегам.
Но нынешнее сражение было окончено. Союзники Конара одержали победу, ирландская ветвь Вестфолдских правителей доказала свое мужество и боеспособность.
Они убили и ранили, множество врагов. Они славно потрудились на поле брани.
Даже придирчивый Одо вряд ли сможет найти повод для упреков.
Теперь Конар может вернуться домой. Он медленно продвигался вдоль линии всадников, пожимая руки всем своим собратьям по оружию. Только Лейва не было в их рядах, ведь кто-то должен был остаться Для охраны их родного дома. Это Эрик мог невозбранно покинуть Вессекс, надеясь на покровительство Альфреда.
Конар добрался до Мергвина и медленно покачал в изумлении головой.
— Ты тоже уселся верхом и отправился воевать?
— Я долго старался разглядеть лежащее перед тобой будущее, — пожал плечами старик. — Не раз и не два я бросал руны, и они предсказали, что тебе суждены великие деяния. Ну и уж раз я все это напророчил, — глубоко вздохнул, — то мне и самому захотелось принять в этом участие.
Конар широко улыбнулся.
Наконец он подошел к отцу. Мелисанда все еще восседала перед Олафом на спине белоснежного коня.
— Можно считать, что это испытание тоже пройдено с честью, — обратился к нему Олаф. Конар кивнул.
— И ты свободен.
Сзади подъехал граф Одо.
— Наши испытания только начинаются, — вмешался он. — Даны поднялись вверх по рекам, они рвутся к Парижу, к Руану, к Шартрезу. Наша борьба продолжается!
— О, да, — медленно отвечал Конар, — борьба продолжается!
И отныне он участник этой борьбы. Эрик возвратится в Вессекс, его отец, Конан, Бриан и Брайс в Ирландию.
Ведь и их борьба никогда не кончалась.
Но сегодня вечером им больше не надо драться.
— Спасибо, — обратился он к отцу. Он почувствовал на себе взгляд Мелисанды, почувствовал, что она сдерживает слезы. Неужели она так боялась за него? Она дважды спасла ему жизнь от козней Жоффрея. Она была прекрасна даже в своем изорванном плаще. Ее роскошные локоны свободно рассыпались по плечам, заменив ей самые изысканные украшения. Ее глаза-фиалки, словно два бездонных озера, завораживали, приковывали к себе взгляды.
— Кажется, я держу нечто, принадлежащее по праву тебе? — спросил тихонько Олаф.
— О да, несомненно, — согласился Конар.
Он шагнул вперед, протянув к ней руки. Осторожно стараясь, чтобы плащ на ней не распахнулся, он поднял ее высоко в воздух и опустил, прижав к своей груди.
— Ну и муж моей невестки! — съязвил Олаф. — Не мог найти для своей жены платья получше!
Конар лишь улыбнулся, глядя снизу вверх на отца.
— Нет, сударь, я клянусь, что впредь постараюсь содержать ее в более приличном виде!
— Посмотрим, — пробурчал Олаф. — Вон там тебя поджидает Тор. Не соблаговолишь ли ты усесться на него верхом и проводить нас к себе домой? Мы проделали неблизкий путь, да и ночка выдалась на редкость хлопотная, так что нынче мне больше всего хочется проверить на деле твое гостеприимство.
— Конечно, отец! — отвечал Конар.
Улыбающийся во весь рот Эрик вывел вперед Тора. Конар поплотнее запахнул на Мелисанде плащ, усадил ее на спину своего коня и вскочил сзади нее.
Оставшиеся в разоренном лагере даны молча смотрели на их отъезд.
Мелисанда закрыла глаза, прислонившись спиной к широкой груди своего супруга. Ее сердце все еще билось какими-то странными быстрыми толчками. Боже, как же она устала.
И как возбуждена…
Она так измучилась…
И все же жизнь бьет в ней ключом. Ведь они едут домой.
Вместе.
Им предстоит ехать еще довольно долго, но это не имеет значения. Она так рада быть рядом с ним, чувствовать, как бьется у нее за спиной его сердце, какое уютное тепло исходит от его тела, как сильные руки крепко держат ее.
— Так ты будешь заботиться о моих нарядах? — спросила она, не поворачивая головы.
— А разве я раньше этого не делал?
— Нет, сударь, мне почему-то кажется, что ты все больше старался привести мои туалеты в полную непригодность.
Его губы щекотали ей ухо, когда он говорил.
— Ну так возблагодарим Бога, что в крепости достаточно места для целой армии белошвеек.
Она снова прислонилась к его груди, улыбаясь, Больше они не заговаривали до самого дома.
Новое открытие ждало Мелисанду в замке, когда она обнаружила, что вместе с дружиной приплыли Эрин с Дариа.
Стоило им ступить на порог, как все смешалось в полнейшем хаосе — целая толпа выбежала им навстречу и окружила их, требуя немедленного рассказа обо всем, что произошло возле древних развалин. Но Эрин решительно напомнила всем, что Мелисанда провела тяжелейшую в своей жизни ночь, что за окнами уже брезжит рассвет и что она должна немедленно принять горячую ванну и выпить бокал теплого вина с пряностями.
А, кроме того, ей не мешает накинуть кое-что из одежды.
Эрин отвела ее к себе в комнату. Мари была здесь. Она помогала готовить ванну, добавила мыло и благовония в воду, затем нежно обняла Мелисанду, пообещав зайти попозже, ушла. В комнате осталась одна Эрин. Она подогрела возле очага сладкое вино и подала Мелисанде полный кубок.
Мелисанда блаженствовала, лежа в теплой ароматной воде и мелкими глотками попивая вино. Боль и усталость покидали ее тело, кажется, вода смывала даже самый страх, испытанный ею за последние часы.
Жоффрей более никогда не нарушит ее спокойствия.
Эрин удалилась в противоположный конец комнаты, и Мелисанда заметила, что она разглядывает содержимое старого сундука, где лежала ее кольчуга.
Эрин взяла кольчугу и поднесла ее поближе к свету.
— Когда-то у меня была почти такая же… — прошептала она, погрузившись в воспоминания. С улыбкой она взглянула на Мелисанду и добавила. — Честно говоря, я тоже все еще храню ее.
— Вы? — удивилась Мелисанда.
Эрин кивнула, встряхнула кольчугу, прикинула на руке ее вес и аккуратно уложила обратно в сундук.
— Ее вам подарили? — спросила Мелисанда.
Эрин отрицательно покачала головой.
— Я предназначала себя для борьбы с викингами, — сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я