https://wodolei.ru/catalog/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пандора очень обрадовалась, что в доме наконец стало тихо. Удалившись в с
вою спальню, она начал шить новое платье. Наконец-то ей представилась воз
можность сшить что-нибудь для себя. Пандора купила очаровательный перси
ковый шелк в магазине тканей и, к зависти Лиззи, занялась платьем.
Она нашла очень удачный фасон в одном журнале мод и решила, что он прекрас
но ей подойдет. Пандора давно ничего не шила себе, будучи занята гардероб
ом сестры.
Около четырех часов Николас зашел в комнату к сестре.
Ц Пэн, время пить чай.
Пандора взглянула на брата. Шелк лежал на столе, и она аккуратно раскраив
ала его.
Ц Никки, я занята сейчас. Когда закончу, мы попьем чаю. Я скоро. Ц Да нет, я
просто хотел напомнить тебе.
Ц Ты, наверное, голоден?
Ц Да, очень.
Ц Ну хорошо. Ц Пандора положила ножницы. Ц Я думаю, в самом деле надо от
дохнуть. Ц Она поднялась. Ц Девай сейчас попьем чаю, если ты хочешь. Скаж
и Марте. А вот и она сама.
Служанка появилась в комнате.
Ц Марта, мистер Никки сообщил мне, что голоден и желает попить чаю.
Ц Очень хорошо, мисс, Ц ответила служанка. Ц Ваш гость как раз прибыл. О
н ждет в гостиной.
Ц Мой гость? Николас смутился.
Ц Вообще-то, Пэн, это мой гость. Я пригласил его на чай.
Ц Ты пригласил кого-то и не посоветовался со мной?! Ц удивленно спросил
а Пандора. Ц И кто же удостоился такой чести?
Ц Это лорд Сарсбрук, Ц сказал Николас.
Ц Сарсбрук! Ц воскликнула Пандора, глядя на брата в изумлении.
Ц Да, мисс, он пришел, Ц сказала Марта.
Ц Николас!
Ц Пэн, не сердись, что я пригласил Сарсбрука на чай. Я послал ему письмо. По
просил помочь с греческим. Мне казалось, что это неплохая идея.
Ц Николас Марш, мне кажется, что это очень неудачная идея, Ц строго сказ
ала Пандора. Ц Написать Сарсбруку без моего ведома! И попросить его помо
чь с греческим! Николас, у лорда Сарсбрука есть дела поважнее, чем обучать
школьников.
Ц А он ответил, что с удовольствием придет на чай, Ц сказал Николас.
Пандора растерянно посмотрела на своего младшего брата. Николас пригла
сил Сарсбрука на чай и попросил разобраться с греческим? И виконт соглас
ился! Это было невероятно.
Взглянув в зеркало, стоявшее на туалетном столике, Пандора была потрясен
а. Волосы не прибраны, кроме того, на ней было старое платье, давно вышедше
е из моды.
Ц Тебе несдобровать, дорогой мой, Ц сказала Пандора.
Ц Его милость ждет, мисс Пандора, Ц напомнила Марта.
Ц Я слышала, Марта, Ц ответила Пандора. Ц Никки, иди и займи лорда Сарсб
рука. Я должна переодеться и попытаться как-нибудь убрать волосы. Марта, в
ы мне поможете.
Николас улыбнулся. Ему показалось, что все не так уж плохо получилось, нес
мотря на недовольство Пандоры. Он быстро вышел из комнаты, чтобы поприве
тствовать гостя, который тем временем стоял и смотрел в окно.
Ц Лорд Сарсбрук, благодарю вас, что вы пришли, Ц вежливо сказал Николас.

Виконт повернулся.
Ц Мистер Николас, Ц сказал он, слегка поклонившись мальчику.
Ц Присаживайтесь, милорд, Ц пригласил Николас. Ц Моя сестра Пандора с
коро будет.
Ц А ваш отец?
Ц О, папа уехал с визитом к полковнику Херберту. Они большие друзья. Знае
те, полковник Херберт Ц герой войны.
Ц К сожалению, я не знаком с ним, Ц ответил виконт.
Ц Ну, это папа говорит, что он герой. Он очень храбро сражался в Пенинсуле.

Ц Звучит внушительно, Ц сказал лорд Сарсбрук, усаживаясь на софу.
Ц Да, он такой, Ц сказал Николас, садясь рядом.
Ц А ваш брат и сестра? Они дома?
Ц Нет, милорд, Лиззи уехала, и Винфилд тоже ушел Ц смотреть бой.
Ц Бой?
Ц Между Безумным Джеком Харпером и Джорджем Джеффри. Вы слышали об этом,
милорд?
Ц К сожалению, я ничего не знал о таком важном событии, молодой человек.
Ц Если бы только я был постарше! Я тоже пошел бы, Ц сказал Николас с завис
тью. Ц А я думал, вы знаете об этом.
Легкая улыбка тронула губы виконта.
Ц Должен разочаровать вас, молодой человек, но я не увлекаюсь боксом. Вид
еть, как один отпетый головорез тузит кулаками другого, не кажется мне ув
лекательным.
Ц О, Ц сказал Николас, с удивлением глядя на виконта. Ц А греческий вы л
юбите?
Сарсбрук чуть не прыснул со смеху, глядя на забавное выражение лица маль
чика. Очевидно, Николас думал, что он и в самом деле странный.
Ц Очень люблю!
Ц Я понимаю, человеку нравится то, в чем он силен, Ц сказал Николас с сомн
ением. Ему было трудно представить, что кому-то нравится греческий.
Ц А у вас проблемы с этим зыком.
Ц Да, сэр. Мне никак не удается справиться с некоторыми заданиями. Вот се
годня мистер Мэйсон задал мне перевести целых шесть страниц. А я сделал т
олько одну. И в ней я не уверен.
Ц Ну что ж, пока мы ждем появления вашей сестры, почему бы вам не принести
книгу? Я посмотрю, что у вас получилось.
Ц Вы очень добры, милорд, Ц сказал Николас, вскакивая и бросаясь за книг
ой.
Когда он исчез, Сарсбрук встал с софы и прошелся по комнате. Он остановилс
я у морского пейзажа и стал рассматривать, как на полотне вздымаются вол
ны. Виконт чувствовал странное волнение. Он не ожидал, что Пандора и Никол
ас будут одни. Ему едва верилось в такую удачу.
Ц Лорд Сарсбрук.
Виконт отвернулся от картины. Перед ним стояла Пандора. Сарсбрук подумал
, что она выглядит великолепно. На ней были платье из узорчатого муслина и
длинные, до локтей, перчатки. Лиф платья был низко вырезан, но скромно задр
апирован газом. Рыжие волосы Пандоры были затянуты в высокий узел и выби
вшиеся пряди мягко обрамляли ее лицо.
Ц Мисс Марш, Ц сказал виконт.
Ц Но где же Николас?
Ц Он пошел за своим греческим текстом.
Ц О, извините, что он вдруг решил досаждать вам этим. Вообще он очень восп
итанный мальчик. А вы, вероятно, думаете, он не знаком с хорошими манерами.

Ц Нет, ничего подобного. По-моему, он милый мальчик. И мне вовсе не состави
т труда помочь ему с греческим.
Ц Присаживайтесь, милорд, Ц сказала Пандора. Ц Чай скоро будет готов.

Виконт вновь устроился на софе. Пандора села напротив. Сарсбрук внимател
ьно оглядел ее, отметив про себя приятные округлости ее тела, скромно при
крытые платьем.
Пандора пыталась сохранить присутствие духа, потому что, находясь в комн
ате наедине с Сарсбруком, она опять чувствовала себя неловко.
Ц Вы просто потрясли моего брата своим знанием греческого, милорд.
Ц Вернее, я смутил его. Думаю, теперь он считает меня эксцентричным.
Ц Я уверена, что нет.
Ц Но вы Ц да.
Ц Я? Нет, я вовсе не могла прийти к такому выводу. Ц Пандора улыбнулась.
Ц Конечно, я не знаю вас достаточно хорошо. Может, при более близком знако
мстве я и подумала бы так.
Сарсбрук улыбнулся.
Ц Мне очень понравились ваши слова «близкое знакомство», мисс Марш. Я бы
не отказался от близкого знакомства с вами.
Пандора была взволнована и словами виконта, и выражением его лица.
В это время в комнату вошел Николас.
Ц Вот она, милорд. Ц Он сел рядом с виконтом на софу. Ц Пандора, его милос
ть согласился помочь мне с текстом.
Ц В самом деле, Никки, я думаю, что тебе не следует просить лорда Сарсбрук
а помогать тебе делать задание.
Ц Уверяю вас, мисс Марш, я рад помочь мальчику. Ц Сарсбрук взял у Николас
а книгу и листок бумаги с переводом.
Ц Я не думаю, что там все правильно, сэр, Ц сказал Николас. Ц Это часть о с
партанцах и сражении. Мне кажется, я перевел не так.
Виконт посмотрел текст, затем листок Николаса.
Ц Вы не так уж плохо справились с работой. Да, все верно, за исключением то
лько вот этой строчки. Перевод таков: «Возбужденные звуками битвы».
Николас посмотрел в книгу.
Ц Да, точно. Теперь понятно. И еще одно место. Ц Он подчеркнул строчку в с
воем переводе.
Ц Здесь не то склонение.
Ц А, я знаю, как это будет. Ц Николас зачеркнул строчку и надписал другую.

Ц Совершенно верно. Николас улыбнулся.
Ц Большое спасибо, сэр.
Ц Вам нужно много работать над этим, Николас, Ц сказал виконт. Ц Но я ув
ерен, что со временем из вас выйдет настоящий ученый.
Ц Я всех удивлю, если стану ученым, лорд Сарсбрук, Ц сказал Николас. Он по
медлил и добавил: Ц Я не знал, что лорды могут быть учеными, сэр.
Ц Да, это им несвойственно, я согласен.
Виконт взглянул на Пандору, которая наблюдала за ними с интересом.
В это время в комнату вошла Марта с подносом, уставленным чайным сервизо
м и тарелочками с разными вкусными вещами.
Пандора подала виконту чай.
Ц Благодарю вас за помощь Николасу.
Ц Не стоит благодарности, Ц сказал Сарсбрук, беря чашку. Его карие глаз
а встретились с мерцающими серыми глазами Пандоры. Ц Я сделал это с удов
ольствием.
Пандора опустила глаза в некотором смущении. Чтобы отвлечься, она стала
разливать чай.
Ц Расскажите нам, почему вы так увлеклись изучением греческого, лорд Са
рсбрук, Ц сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал безразлично-споко
йно.
Ц Я всегда интересовался античностью, Ц ответил виконт. Ц Этот мир ка
зался мне более предпочтительным, чем наш.
Ц Вы в самом деле так думаете? Ц спросила Пандора. Ц Мне кажется, что в а
нтичном мире, с его совершенным искусством и литературой, все же были и же
стокость, и рабство, и войны.
Ц А в наше время, мисс Марш? Ц спросил виконт с сардонической улыбкой.
Ц Да, я согласна с вами, что наш мир тоже несовершенен, Ц ответила Пандор
а.
Ц А если представить, что было в Древней Греции! Вспомните Афины! Парфено
н, Акрополь! Ничто не может сравниться с этим архитектурным совершенство
м.
Сарсбрук говорил с таким темпераментом, что Пандора невольно улыбнулас
ь. Ей казалось, что титулованные особы не могут интересоваться ничем, кро
ме охоты, собак, лошадей и игры.
Ц Я хотел бы жить в Древней Греции, Ц сказал Николас.
Ц Почему, Никки? Ц спросила Пандора. Ц Мне казалось, что ты не в восторг
е от того, что тебе приходится учить античную историю.
Ц Просто, если бы я жил там, Ц сказал Николас, Ц мне не нужно было бы учит
ь греческий, потому что я и так бы его знал.
Пандора поглядела на виконта, и они оба рассмеялись.
Ц Потрясающая логика! Ц сказал лорд Сарсбрук. Отпив чаю, виконт вдруг п
очувствовал, что ему очень нравится здесь. Это при том, что он редко получа
л удовольствие от общения с людьми, исключением были только Такер и, кром
е того, его любимые книги.
Ц Прошу прощения, мисс Пандора. Ц Марта вновь вошла в комнату. Она подал
а своей госпоже серебряный поднос, на котором лежала визитная карточка.
Ц Леди хочет видеть вас.
Пандора взяла карточку.
Ц Леди Вердон?
Ц Проклятье, Ц пробормотал виконт. Ц Именно сейчас она приехала.
Пандора поглядела на него с удивлением.
Ц Вы знаете леди Вердон, милорд?
Ц Это моя сестра, Ц ответил виконт.
Ц Проводите ее сюда, Марта. Ц Пандора повернулась к виконту. Ц Я буду оч
ень рада познакомиться с вашей сестрой.
Сарсбрук не выглядел столь же радостным.
Хотя он и просил свою сестру, чтобы она нанесла визит Пандоре, ее приход им
енно в тот день, когда он сам был здесь, его раздосадовал. Она может неправ
ильно понять его и еще подумает, что он решил жениться. Сарсбрук знал, что,
если его сестра узнает, что Пандора и есть пресловутая Мисс М., она будет в
шоке.
Когда Изабелла вошла в гостиную, Пандора оглядела ее с восхищением. Хотя
мать Фебы и говорила, что сестра Сарсбрука роскошная леди, Пандора никак
не была готова к появлению столь величественной фигуры.
Изабелла была одета в великолепную мантилью из бледно-лилового шелка, р
асшитую шелковыми розанами. Голову ее украшала чудесная шляпка, затянут
ая таким же бледно-лиловым шелком, со страусовыми перьями. Из-под шляпки
выбивались тщательно завитые и уложенные темные локоны.
Ц Роберт! Ц воскликнула Изабелла, увидев брата, встающего с софы ей нав
стречу. Ц Я не ожидала увидеть тебя здесь.
Ц Как и я тебя, Ц ответил виконт. Поднявшись, Пандора улыбнулась новой г
остье.
Ц Пусть мой брат представит нас друг другу, Ц сказала Изабелла, улыбаяс
ь в ответ Пандоре. Изабелла изучала ее с не меньшим интересом, чем перед те
м Пандора Ц свою высокую гостью.
Сестра виконта была рада, что молодая дама, которая наконец завоевала се
рдце ее брата, оказалась столь презентабельной леди. Хотя Изабелла, крит
ически оценив Пандору, не нашла ее красавицей, она решила, что леди достат
очно симпатична и приятна в общении.
Ц Изабелла, я рад представить тебе мисс Пандору Марш и ее брата Николаса
. Мисс Марш, это моя сестра, леди Вердон.
Дамы вежливо приветствовали друг друга. Николас изобразил довольно учт
ивый поклон. Изабелла, которая очень любила детей, с умилением улыбнулас
ь Николасу.
Ц Как поживаете, молодой человек?
Ц Очень хорошо, спасибо, миледи, Ц сказал Николас, улыбаясь в ответ. Маль
чик был немного ошарашен великолепием Изабеллы. «Она похожа на королеву
», Ц подумал он.
Ц Присаживайтесь, леди Вердон, Ц сказала Пандора. Ц Это большая честь
Ц принимать вас в нашем доме. Не желаете ли чаю?
Ц С большим удовольствием.
Изабелла села на софу, и Николас поспешил пристроиться рядом. Виконт зан
ял место подле Пандоры.
Ц Я так рада, что застала вас дома, мисс Марш, Ц сказала леди Вердон, пока
Пандора наливала чай. Ц Мой брат рассказывал, что познакомился с вами. Вы
, по его словам, были просто неотразимы, поэтому я не могла дождаться возмо
жности познакомиться с вами.
Пандора была очень удивлена, услышав это. Она взглянула на виконта, но его
лицо ничего не выражало.
Ц Это большая честь для меня, леди Вердон, Ц сказала она.
Изабелла благосклонно улыбнулась, с удовольствием сознавая, что молода
я леди, видимо, оценила необычность ее визита. Величественная леди Вердо
н нечасто снисходила до прочих смертных.
Ц Я надеюсь, что не помешала вам? Ц спросила она, глядя на брата.
Ц Конечно, нет, Ц сказал Сарсбрук недовольно. Ц Мы просто разговарива
ли о Древней Греции.
Ц О, дорогая мисс Марш, вы очень удачно выбрали для обсуждения любимую те
му моего брата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я