https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Об этом Лоренсу рассказал п
олицейский, зашедший в клинику поздней ночью узнать, как себя чувствует
пострадавший.
Ц Я не жесток, Кимберли, Ц продолжал защищаться он, сбитый с толку ее мол
чанием. Ц Но не мог же я позволить кому-то безнаказанно избивать меня!
Ц Конечно же нет, Ц тихо согласилась Кимберли.
Лоренс нахмурился.
Ц Звучит неубедительно.
Ц Что вы хотите от меня услышать? Ц Голос девушки звучал смущенно. Ц Ка
к я поняла, нападавший действительно ударил вас бутылкой по голове, и кон
ечно же вы должны были себя защитить.
Почему же мне так хочется оправдаться в ее глазах? Ц с тоской подумал Лор
енс.
Ц Как вы думаете, Кимберли, нам не стоит менять планы на завтра? Ц Он неож
иданно изменил тему разговора. Ц Вам придется несколько дней поводить
меня за руку, но, уверяю вас, я быстро поправлюсь.
Кимберли рассеянно кивнула, как бы подтверждая, что не возражает. Что же, ч
ерт побери, случилось со мной?! Ц недоумевала она.
Ц Нэнси принесла утром газеты с рецензиями на фильм. Вы еще помните, что
мы вчера вечером ходили на премьеру? Ц шутливо напомнил Лоренс, слегка з
адетый ее отсутствующим взглядом.
Лоренс почувствовал огромное облегчение, когда они наконец доехали до о
теля. Расплатившись с таксистом, он оглянулся посмотреть, где Кимберли. О
на стояла рядом, держа в руках его сумку. Огромная радость охватила Лорен
са. Значит, она сразу не уезжает! Хотя чему, собственно, радоваться? Ведь се
йчас он потерял ее и, признаться, не знал почему…
Они поднялись на лифте, прошли по коридору к его апартаментам. Всю дорогу
Кимберли хранила молчание. Лоренс отпер дверь. Включив свет, он повернул
ся к девушке, положил руки на ее плечи и, заглядывая в глаза, спросил:
Ц Что случилось, Кимберли?
Кимберли изо всех сил старалась не встретиться с ним взглядом.
Ц Ничего, Ц проронила она. Ц Сварить вам кофе?
Ц Неплохо бы! Ц воодушевился Лоренс. Ц Я захватил все газеты с собой, та
к что можно посмотреть. Ц Он достал из сумки газеты и положил их на журна
льный столик.
Минуты три или четыре, пока Кимберли готовила кофе, Лоренс прокручивал в
уме их беседу в машине, стараясь понять, чем и когда умудрился обидеть ее.

Неужели несостоявшийся поцелуй стал причиной столь резкой перемены в е
е настроении?
Кимберли вернулась в комнату. Лоренс с удовольствием заметил у нее в рук
ах две чашки. Значит, она не намерена покинуть его немедленно! Освободив н
а столике место для чашек, он протянул ей газеты с отчетами и фотографиям
и, сделанными на премьере.
Ц Одна из них совсем недурна, посмотрите-ка! Ц Он указал на снимок в цент
ре полосы.
«Лоренс Роско и таинственная незнакомка» Ц прочитала Кимберли тексто
вку. Она присела на софу.
Достаточно далеко, чтобы коснуться ее, подумал Лоренс с сожалением.
Кимберли недоуменно пожала плечами.
Ц Я что-то не могу понять, Ц внимательно изучая снимок, пролепетала она.
Ц Этот несчастный пункт в моем контракте…
Ц Не играл никакой роли в данном случае, Ц перебил ее Лоренс. Ц Все было
под моим контролем. И не сердитесь, прошу вас. Теперь вам уже недолго оста
ваться «таинственной незнакомкой».
Она бросила газету на стол.
Ц Я не сержусь.
Лоренс поднял на нее глаза и мягко спросил:
Ц Что вас беспокоит? Я вас чем-то обидел?
Она грустно улыбнулась.
Ц А если не вы?
Ц Ну, если верить вам, только у меня и есть особые способности обижать ва
с, Ц самокритично ответил Лоренс.
Кимберли вздохнула и взяла чашечку с горячим кофе.
Как вести себя с ней сейчас? Ц гадал Лоренс.
Интимные отношения с женщинами складывались у Лоренса обычно без особы
х усилий с его стороны, без принуждения или хитрых уловок. И, когда они пер
еставали доставлять ему удовольствие, Лоренс легко обрывал связь. А с хо
рошенькими старлетками, занятыми в его фильмах, он попросту заключал дже
нтльменское соглашение, не беря на себя каких-либо дополнительных обяза
тельств. Но Кимберли не была ни тем, ни другим. Интимных отношений между ни
ми не было, да и ее режиссером, по правде говоря, он еще не стал.
Ц Вы что, поссорились с Ниллом? Ц спросил он, нахмурившись.
Ц Конечно же нет, Ц возразила Кимберли. Ц Эван и я Ц давнишние друзья,
и поссориться нам трудно. Здесь не те отношения.
Проклятье! Что же там за отношения? Лоренс никак не мог узнать от Кимберли
что-нибудь о ее знакомстве с этим баловнем жизни. Девчонка упорно уходил
а от всех расспросов, чем еще сильнее разжигала любопытство Лоренса.
Конечно, она уже не ребенок и у нее могут быть всякие «отношения». Но Лорен
су очень не хотелось видеть Эвана Нилла их участником, хотя тот чертовск
и привлекателен, богат, талантлив, словом, завидный жених. Его «дружеские
» отношения с Кимберли просто сводили Лоренса с ума!
Кимберли резко поднялась.
Ц Пожалуй, мне лучше уйти.
Ц Думаю, что нет, Ц возразил Лоренс, тоже вставая. Ц Кимберли, я не поним
аю, что случилось, но чувствую, что наши старания отделаться молчанием ни
к чему хорошему не приведут.
Она глубоко вздохнула и вскинула голову.
Ц Лоренс!
Но он не мог больше сдерживаться. Его неодолимо влекло к ней, к ее трепещущ
ему телу, к ее горячим губам, к загадочности, недоговоренности, словом, ко
всему, что делало ее не просто привлекательной, а манящей, дразнило и разж
игало его воображение.
И Лоренс сделал то, что хотел сделать еще вчера вечером. Крепко обняв Кимб
ерли, он, словно изголодавшийся, приник к ее мягким податливым губам.
Как же далек был его поступок от решения, принятого вчера вечером, когда о
н смотрел на мутную стремнину реки…

10

Взрыв страсти, когда оба, потеряв всякий контроль над собой, ринулись нав
стречу друг другу, буквально оглушил их. Руки сплелись, губы жадно искали
поцелуя.
Пуговички на блузке Кимберли не стали для Лоренса преградой Ц он сильны
м рывком стянул тонкую ткань с ее плеч. Губы прильнули к мягкому теплому ш
елку кожи. Кимберли застонала от щемящего удовольствия. Его горячий влаж
ный язык коснулся мочки ее ушка, Лоренс слегка прикусил его, вызвав у нее б
урю восторга. Кимберли с жадностью бедуина, неделями скитавшегося по без
водной пустыне, пила его поцелуи, разгораясь все жарче и жарче.
Его рука задержалась на груди девушки и нежно сжала ее. Лишь шелк бюстгал
ьтера отделял ищущие пальцы от твердеющих сосков. Лоренс осторожно иссл
едовал ее шею в поисках самых чувствительных точек и, найдя их, заставил К
имберли затрепетать от жгучего удовольствия, доставляемого его умелым
языком.
Кимберли осторожно ласкала его плечи, а затем неожиданно хищно впилась н
оготками в кожу. Она почувствовала силу его желания и в ответном чувстве,
охватившем ее, закрыла глаза…
Она даже не заметила, когда Лоренс сдернул с нее бюстгальтер, но задохнул
ась от восторга, когда сосок оказался у него во рту. Мурашки побежали по те
лу, и она была не в силах побороть эту дрожь. Как и сопротивляться, когда Ло
ренс подхватил ее на руки и нежно перенес на софу.
Он лег рядом и привлек Кимберли к себе. Его руки и губы продолжали ласкать
полуобнаженное тело девушки. Пальцы Кимберли запутались в его густой те
мной шевелюре. Она прижала голову Лоренса к себе, чувствуя жар прерывист
ого дыхания. Ее тело отвечало на каждое прикосновение ладони Лоренса. От
чувственного удовольствия, охватившего ее, когда влажный язык Лоренса п
рошелся за ее ушком, Кимберли чуть не потеряла сознание.
Ц Ты прекрасна, Кимберли, Ц хрипло шептал Лоренс, стягивая с себя рубаш
ку. Ц Совершенна, превосходна, изумительна!
Он и сам был великолепен. Загорелый, мускулистый, крепкий. Его широкая гру
дь поросла шелковистыми мягкими волосами, которые приятно щекотали чув
ствительную кожу Кимберли. Она не сомневалась, что скрытое под остатками
его одежды было так же прекрасно.
Движения Лоренса не оставляли сомнений в его намерении заняться с Кимбе
рли любовью. Его губы продолжали срывать упоительные поцелуи, а язык лас
кал полуоткрытые восхитительные губы девушки, прежде чем ворваться в те
плую влажность ее рта.
Кимберли почувствовала его крайнюю настойчивость и, полностью теряя на
д собой контроль, погрузилась в океан непреодолимого желания. По всему т
елу разлилось блаженство, и дрожь охватила каждую ее клеточку.
Такого наслаждения ей еще не доводилось испытывать. Оно волна за волной
накрывало Кимберли с головой, несло по стремительному потоку чарующей н
еги, пока Кимберли полностью не обессилела.
Лоренс посмотрел на нее темными от страсти глазами.
Ц Кимберли?
Она не могла поверить в происходящее. Сжирающий ее внутренний огонь, кот
орый превращал в пепел скромность, стыдливость, сдержанность… Лоренс, от
крывшийся с совершенно неожиданной стороны…
Она взглянула на него, и неизвестно из каких глубин вернувшаяся застенчи
вость заставила ее быстро отвести глаза. Боже, что я творю?
Ц Не отворачивайся! Пожалуйста, не прячь глаза! Ц хрипло простонал Лоре
нс, нежно дотронувшись до подбородка, чтобы повернуть ее лицо к себе. Ц К
имберли, я…
Ц Пожалуйста, остановись! Ц взмолилась она.
Я и так слишком далеко зашла, сказала себе Кимберли. Если сейчас не остано
виться, то все наши планы совместной работы полетят к чертям!
Кимберли змейкой выскользнула из-под него и села, натягивая блузку на об
наженные плечи и пытаясь дрожащими руками побыстрее застегнуть пугови
цы. Конечно, это не предназначалось для вытирания пота, ну да ладно! Ц пос
меялась она над собой, запихивая свой бюстгальтер в сумочку, предварител
ьно вытерев об него влажные руки. Как-то не очень приятно надевать на себя
вещи, которые только что валялись на полу, брошенные туда пусть даже и в п
орыве страсти.
Ц Пойми, нам так нельзя. Это наша ошибка, Ц по-прежнему не глядя на Лорен
са, пробормотала она смущенно.
Ц Я их немало наделал за свою жизнь. Ц Его голос прозвучал глухо.
Ц Надеюсь, что мы постараемся обо всем этом поскорее забыть, Ц неуверен
но прошептала Кимберли.
Ц Забыть, что произошло? Или не произошло? Ц грубо отозвался Лоренс, нат
ягивая рубашку. Ц Не знаю, как ты, но я сделать этого не смогу. Неужели ты в
се-таки сможешь? Конечно, она тоже не сможет ничего забыть, но притворитьс
я, что забыла, ей, возможно, не составит большого труда. Или она не актриса? К
тому же, похоже, Лоренса привлекает только секс. Ни о какой влюбленности з
десь нет и речи. Для нее же секс Ц не главное. Она в него влюбилась, и незаче
м себя обманывать, что, согласившись на физическую близость, она потеряе
т его сразу же, как закончатся съемки, а возможно, и раньше. Лоренс просто в
ычеркнет ее из своей памяти, как делал это не раз со всеми своими прежними
связями. И для нее тогда это будет гораздо болезненнее, чем остановиться
сейчас.
Ц Пожалуй, я пойду, Ц пробормотала она.
Ц Ясно. Ты все-таки решила не пропускать встречу с Ниллом! Ц В голосе Лор
енса опять зазвенели льдинки.
В других обстоятельствах Кимберли, возможно, и сказала бы Лоренсу правду
, но сейчас пусть лучше он злится! С таким Лоренсом ей легче расстаться, че
м с нежным и ласковым любовником, пусть и не состоявшимся.
Она посмотрела на часы.
Ц Еще только девять. А актеры, в основном, совы и предпочитают ночную жиз
нь. Ц Кимберли опять обошла прямой вопрос, фактически не солгав ему.
Лоренс с презрением отвернулся и буркнул:
Ц Не смею больше задерживать. Встретимся завтра в аэропорту. Прошу не оп
аздывать.
Вылет в девять тридцать, но регистрация за час до вылета.
И опять только дела! Ц возмутилась Кимберли. Впрочем, чего другого ожида
ть? Лоренс Ц режиссер до мозга костей. И тут уж ничего не попишешь. А свои э
моции надо учиться сдерживать. Хотя и так ясно, что последующие месяцы пр
инесут мне много боли и сердечных страданий.
Ц Хорошо, значит, я буду в половине девятого, Ц согласилась она. Ц Ты ра
зве не проводишь меня?
Он вперил в нее холодный взгляд и не сделал даже попытки подняться. В его с
ловах прозвучала откровенная грубость:
Ц Зачем? Ты и сама хорошо ориентируешься.

Кимберли пробиралась в свою комнату, стараясь не шуметь, чтобы не потрев
ожить Декстера. Он обязательно начнет расспрашивать, как прошла ее встре
ча с Лоренсом, а ей сейчас совсем не хотелось говорить об этом.
Кажется, ей повезло. В холле никого не было, в кухне, куда она наведалась вы
пить стакан воды, Ц тоже.
Кимберли бесшумно двигалась по коридору, когда дверь спальни Декстера н
еожиданно распахнулась и на пороге появился крестный, на ходу завязываю
щий пояс халата. Кимберли застыла на месте как вкопанная и виновато посм
отрела на Декстера. Ей казалось, что отблески той страсти, которую она тол
ько что разделила с Лоренсом, клеймом отпечатались на ее лице. Однако вст
ретившись взглядом с Декстером, она, к своему удивлению, заметила в его гл
азах глубокое смущение.
Было всего половина десятого! Кимберли за все время своего пребывания в
доме крестного ни разу не заметила, чтобы тот ложился спать раньше полун
очи. Но сейчас, судя по его голым ногам, выглядывающим из-под длинного хал
ата, он только что встал с постели. И, похоже, кроме халата на нем больше нич
его нет! Неужели?..
Ц Я не ожидал, что ты так скоро вернешься, Ц пробормотал он, явно чувству
я неловкость.
Его смущение окончательно подтвердило догадку Кимберли, что в постели Д
екстер был не один. Бедняжка! Это же, в конце концов, его дом! А она околачива
ется здесь уже несколько недель. И вот наконец-то выдался свободный вече
р, когда можно без помех побыть со своей подругой, так она является раньше
времени и все портит!
Ц Извини, но я прямо в постель. Жутко устала, а завтра рано вставать. Погов
орим утром, Ц скороговоркой пробормотала Кимберли, всем своим видом ст
араясь не показать, что обо всем догадалась. Как неловко получилось!
Ц Хорошо, но… но звонила твоя мама, Ц вспомнил Декстер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я