Установка сантехники магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


65

Элизабет Хардвик: «Ложь
во благо»



Элизабет Хардвик
Ложь во благо



OCR Anita
«Ложь во благо»: Панорама; Москва; 2001
ISBN 5-7024-1163-3

Аннотация

Он долго искал свою звезду Ц а
ктрису, которая сыграет главную роль в его новом фильме, а когда нашел, не
поверил своей удаче. Молодая, красивая, талантливая, а самое главное Ц ни
кому не известная девушка как нельзя лучше подходила на роль героини. Ре
жиссер и актриса, как это часто бывает, полюбили друг друга, но отношения д
вух ярких личностей остаются весьма и весьма непростыми. И вот когда, каз
алось бы, все препятствия между влюбленными устранены, выясняется, что и
х творческий тандем с самого начала зиждился на обмане. Однако иная ложь
может быть благороднее правды…

Элизабет Хардвик
Ложь во благо

Пролог

Он гнал машину по шоссе, автоматически переключая скорости, бездумно пов
орачивая руль и почти не глядя на дорогу. Он был взбешен. Он, великий актер,
любимец публики, баловень женщин, в очередной раз получил от ворот повор
от! И от кого? От какой-то смазливой девчонки, делающей в кинематографе пе
рвые шаги! Он бросил к ее ногам все, принес ей в жертву свою счастливую сем
ейную жизнь, развелся с женой, оставил единственного горячо любимого сын
а Ц а что получил в ответ? «Я католичка и разводов не признаю. Я люблю тебя,
но вместе мы никогда не будем».
Он взвыл от нестерпимой душевной боли и до отказа выжал педаль газа. Заче
м, зачем мне слава, деньги, жизнь, если рядом не будет ее? К чему просыпаться
по утрам? Ходить по земле? Есть? Пить? Во имя чего жить?
Ах, Юнис, Юнис… Ты так молода, так прекрасна…
Яркий свет фар мчащегося навстречу грузовика на миг ослепил его, и он инс
тинктивно крутанул руль, пытаясь избежать лобового столкновения. Однак
о скорость была слишком елика, и машина, совершив головокружительный кул
ьбит, оказалась в кювете.
Господи, спасибо… Лоренс, мальчик мой, прости меня… Ц пронеслось в его уг
асающем сознании.
И он навсегда погрузился в блаженное небытие.

1

Ц Мне наплевать на все, что ты там придумал, но это мой фильм, и в нем не буд
ет твоих женщин! Ни одной!
Декстер задохнулся от возмущения. Лоренс не позволил ему закончить, объя
сниться… Буквально заткнул ему глотку!
Декстер Блумер, хозяин кинокомпании «Лаклан», редко вмешивался в дела ре
жиссеров, а уж если вмешивался, то был предельно учтив. И вот сейчас в отве
т на свою деликатную просьбу получил более чем грубый отказ. Бестактност
ь Лоренса Роско переходит все границы! Ц негодовал Декстер. Его счастье,
что он мне почти что сын родной, а то бы прочувствовал тяжесть хозяйского
гнева!
Декстер пригласил Лоренса на уик-энд в свой загородный дом исключительн
о для того, чтобы познакомить с Кимберли. Но кое-что не складывалось так, к
ак хотелось бы, не задалось с самого начала. У Лоренса, который запускает н
овый фильм, завтра рано утром встреча с продюсером, а Кимберли вряд ли смо
жет появиться здесь раньше полудня. Именно поэтому Декстеру и пришлось н
ачать разговор о Кимберли самому.
Он с трудом сдержался, чтобы не дать молодому человеку резкой отповеди, к
оторой тот заслуживал. Декстер лишь пристально и с нескрываемым раздраж
ением посмотрел на него.
Ц Кимберли Ц не одна из моих женщин, черт побери! Она мне крестница!
Ц Случайно, не племянница? Крестница, значит… Ц Лоренс ухмыльнулся. Ц
Ты же был единственным ребенком в семье, откуда они появляются, все эти кр
естницы-племянницы?.. По-моему, это уже вторая за последние полгода?
Ц Я не нуждаюсь в подсчетах!
Нет, что себе позволяет этот мальчишка! Ц возмутился Декстер. Делает оск
орбительные намеки… Я, слава Богу, холостяк и если в свои шестьдесят по-пр
ежнему пользуюсь успехом у женщин, то отчитываться за свои поступки, тем
более перед Лоренсом, который сам отнюдь не святой, не собираюсь.
Ц Я тебе скажу это только один раз, Ц отчеканил Декстер, стараясь держа
ться предельно вежливо, Ц и больше повторять не намерен. Кимберли Ц доч
ь моего старого друга. И, так уж случилось, она Ц актриса.
Обычно он был очень ласков с Лоренсом, но язвительный намек молодого чел
овека задел его за живое.
Сейчас Лоренс Роско, известный кинорежиссер, подбирал актеров для новог
о фильма «Прогулка по саванне», но Декстер, первый человек в кинокомпани
и, оказывается, уже имел на примете кое-кого на главную роль в этом фильме.

Хозяин положения сейчас Ц Лоренс, гордость компании. Его предыдущий фил
ьм был отмечен «Оскаром» как лучший фильм года. Декстер считал большой у
дачей заполучить знаменитого американца и даже не особо рассчитывал на
успех, приглашая его поработать в своей кинокомпании. Так что «надавить»
на Лоренса при подборе актеров, как ему иногда случалось делать с другим
и режиссерами, Декстер практически не мог.
Ц Я никогда не пользовался услугами агентов для подбора актеров. И сейч
ас не собираюсь. Даже на роли второго плана, Ц безапелляционно заявил Ло
ренс и поджал губы.
Негодование Декстера достигло апогея, он с трудом сдержался. Мальчишка!
На добрых двадцать лет младше, а туда же!
Ц Единственное, о чем я тебя попрошу, Ц задержаться до утра и встретить
ся с Кимберли, Ц прорычал он. Ц Я же не требую обслужить ее в постели!
Губы Лоренса насмешливо дернулись.
Ц И на том спасибо. Я как-то привык самостоятельно выбирать себе партнер
ш.
Ц Думаю, на этом и закончим, Ц оборвал его Декстер.
Ц Ну уж нет, Ц нахально возразил режиссер. Ц Ты обещал, что у меня будут
полностью развязаны руки при съемках этого фильма. Дьявол! Ты почти умол
ял меня работать в твоей компании…
Ц Полагаю, «умолял» Ц сильное преувеличение, Ц поспешно перебил его Д
екстер.
Ц Извини! Ц продолжал Лоренс тем же бесцеремонным тоном. Ц Ты, возможн
о, рассчитывал пристроить в моем фильме своих племянниц? Или крестниц.
Лоренс наконец совладал с собой, голос его зазвучал спокойнее. Декстер н
е сомневался, что его собеседник просто взбешен, но даже теперь любовалс
я им.
Ц Мы слишком далеко зашли, мой мальчик. Давай остановимся. Сами. Ведь тво
й отец и я остались друзьями даже после…
Ц Когда мы договаривались, что я буду работать в твоей компании, разве бр
ались в расчет твои связи с моей семьей? Ц жестко, почти грубо возразил Л
оренс. Ц И почему только мы не записали в контракте: на весь период моей р
аботы у тебя не обсуждать моего отца или твоих крестниц? Кстати, когда, по-
твоему, заканчивается это утро, до которого ты просишь меня задержаться?
Ц неожиданно спросил он.
Декстер шумно выдохнул. Он, несомненно, задел Лоренса за живое упоминани
ем о его отце. Надо впредь быть благоразумнее и не тревожить память Крист
офера… и уж определенно не вытаскивать на свет скандал, который сломал е
го карьеру. Это была тактическая ошибка. Чего Декстер действительно не х
отел, так это прогневать Лоренса. Его желание было весьма скромным: чтобы
Лоренс остался в его загородном доме до завтрашнего полудня и встретилс
я с Кимберли.
Декстер сдержал раздражение и постарался расслабиться.
Ц Уверяю тебя, Кимберли Ц вовсе не то, что уже нарисовал тебе твой раздр
аженный мозг, Ц как можно приветливее сказал он. Ц Девочка талантлива.

Ц Как ее фамилия?
Ц Кентон. Кимберли Кентон.
Ц Никогда не слышал о такой, Ц едко заметил Лоренс, рассматривая оживле
нно беседующих гостей.
Декстер вновь разозлился, заметив, что Лоренс старается уйти от разговор
а.
Ц Да как ты, даже не взглянув, можешь судить о ней?! Ц взорвался он. Ц Ты же
сам хотел, чтобы Мэрианн играла неизвестная актриса.
Ц Но я сам выберу, не ты. Ц Голос Лоренса звучал резко, даже капризно. От с
ерых глаз так и веяло арктическим холодом. Ц Она знает об этом? Ц Откров
енное презрение звучало в его вопросе. Ц Ты потому так стараешься? Она сч
итает, что роль уже у нее в кармане?
Ц Кимберли ничего не знает о нашем разговоре, Лоренс, Ц успокоил его Де
кстер. Ц Да она обиделась бы почище твоего, если бы узнала о моей протекц
ии! Ну хорошо, забудем на время об этом разговоре.
Ц Хорошо, забудем. На время, Ц делая ударение на каждом слове, согласилс
я Лоренс.
Декстер и сам ненавидел такие разговоры. Лучше было бы просто познакомит
ь Лоренса с Кимберли. Именно так он собирался поступить. И надеялся, что Юн
ис, дорогая Юнис, простит его, когда обнаружит, что он сделал.
Юнис…
Ц Ну что ж, время посмотреть новый фильм Теда Котчефа, Ц сказал Декстер,
заметив сигнал, который подал ему слуга. Ц Уверен, ты по достоинству оцен
ишь его.
Он, конечно, не был в этом уверен, но кое на что надеялся. Да! Он надеялся.

Выражение лица Лоренса, рельефно высвечиваемого лучами прожектора, не п
редвещало ничего хорошего. Казалось, что он вот-вот встанет и выйдет из за
ла. А так много зависело от нескольких следующих минут! Со стороны могло п
оказаться, что Декстер сосредоточенно следит за событиями, разворачива
ющимися на экране, но на самом деле все его внимание было полностью погло
щено сидящим рядом человеком.
Декстер точно уловил момент, когда на экране появилась Кимберли, Ц по то
му, как напрягся Лоренс, как подался вперед в своем кресле, как впился глаз
ами в экран.
Да! Да! Да!
Декстер едва сдерживал волнение. Он был абсолютно уверен, что Лоренс нок
аутирован. Теперь все будет зависеть от того, насколько глубоко он загло
тнул наживку.
Но в одном Декстер уже нисколько не сомневался: Лоренс не уедет.

2

Ц Ну вот, а раньше я не верил, что русалки действительно существуют!
Даже веки девушки не дрогнули. Она была уверена, что обладатель бархатно
го голоса Ц один из гостей крестного. Их она успела рассмотреть, и ни один
, по ее мнению, не заслуживал того, чтобы она открыла глаза. Она прилетела и
з Англии утром, ужасно устала, едва держалась на ногах. Страшно хотела спа
ть. Но именно это Ц выспаться Ц оказалось неосуществимой мечтой в доме,
переполненном шумными, разодетыми и не совсем трезвыми людьми.
Наконец она нашла убежище в бассейне, что занимал почти половину цокольн
ого этажа великолепного загородного дома. Удобно устроившись на надувн
ом матрасе, она нежилась в полудреме, чувствуя, как подогретая вода рассл
абляет ее, снимает дорожную усталость, возвращает силы. Состояние покоя
и приятного умиротворения охватило ее, и самое последнее, чего бы теперь
ей хотелось, Ц чтобы кто-нибудь из этой развеселой публики обнаружил ее
убежище.
Ц Я не русалка, у меня нет рыбьего хвоста, Ц пробормотала она пренебреж
ительно и для наглядности пошевелила пальцами ног.
Все еще в полудреме она опустила руки в теплую воду. Бикини цвета турецко
й лазури выигрышно подчеркивало ее юность, длинные белокурые волосы сво
бодно плавали на поверхности воды.
Ц Когда русалка не в воде, она без хвоста, Ц продолжал мурлыкать мужчин
а.
Ц Но я в воде! Ц возразила она с нарастающим раздражением, так и не повер
нув головы.
Надежда, что назойливый собеседник в конце концов поймет, что вступать в
разговор у нее нет ни малейшего желания, и оставит ее в покое, все еще не по
кидала ее.
Ц На воде, Ц поправил мужчина и насмешливо поинтересовался: Ц Скажите
, ваш акцент настоящий или вы просто репетируете роль для вечера?
Она сердито поджала губы. Черт побери! Я так хотела хоть немножко побыть в
одиночестве, так нет же! Является какой-то приставучий тип, пытается разг
оворить меня, да еще издевается над моим английским произношением!
Ц А это Ц ваш акцент? Ц повторила она вопрос, превосходно имитируя его
типично американское произношение. Ц Или вы просто репетируете роль?
Ц Ну и ну! Ваша взяла!
Ц А что заставило вас подумать, что я актриса? Ц Наконец-то девушка проя
вила к нему интерес.
Ц Большинство, если не все, гостей Декстера на этом вечере Ц люди искусс
тва, Ц объяснил мужчина.
Ц Включая и вас?
Ц Включая и меня, Ц сдержанно, как бы устанавливая барьер, не допускающ
ий дальнейших расспросов, подтвердил он.
Девушка не удивилась резкой перемене тона собеседника. Когда она объяви
ла матери о своем желании стать актрисой, та выплеснула на нее уйму ужасн
ых предупреждений, многие из которых оказались бесполезными, но два сове
та она взяла на вооружение: никогда не позволять никому использовать себ
я и, второе, никогда не болтать о себе. Этому девушка должна была научиться
, и жизнь научила ее.
Она получила хороший урок от первого же своего режиссера. Тогда она еще н
е понимала, что его интерес к ней продлится не дольше, чем сценическая жиз
нь пьесы, Ц всего три недели. Затем он принялся за постановку новой пьесы
… и за новую наивную девочку. Да, она очень страдала. Из-за мужчины, конечно
. Ну и из-за провалившейся пьесы.
Теперь она научилась распознавать в милых джентльменах подлинных хищн
иков и даже составила собственную шкалу для определения вязкости их взг
лядов, направленных на женское тело. Поэтому-то, сразу оценив взгляды сег
одняшних гостей как близкие к критической отметке, она и постаралась исч
езнуть в бассейне. До сих пор, сталкиваясь с «красавчиками», она чувствов
ала тупую боль в сердце Ц памятку, оставленную своим первым поражением.

Боже! Выходит, я все еще сержусь на Майкла за то, что он меня бросил? Ц удив
илась девушка. А думала, что уже избавилась от наваждения. Нет, как оказало
сь. Что ж, не пора ли взглянуть на загадочного собеседника? Кто знает? Може
т быть, он как раз то, что нужно женщине?
Черт! Я становлюсь циничной. Станешь тут циничной Ц после Майкла. И к тому
же, женщины всегда гораздо язвительнее в отпуске, чем во время работы. Ест
ь время отточить язычок.
Отпуск. Звучит неплохо, но в действительности означает лишь то, что я снов
а без работы. Снова! После окончания драматической школы я снялась в прох
одной роли в фильме, не имевшем успеха, и сыграла в той самой злополучной п
ьесе, продержавшейся на сцене три недели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я