https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну что ж, испытаем ваше счастье! Ц Тибалт взял кости, которые протянул
ему Мишель.
Три раза плюнув на них, он бросил их о стену и сделал вид, что разочарован п
роигрышем. Сначала Мишель выигрывал. Кузнец после каждого выигрыша вел с
ебя так, словно фортуна на его стороне, и Тибалту приходилось держать себ
я в руках, чтобы не избить этого задаваку прямо в таверне. Через некоторое
время, проиграв кузнецу пару монет, Тибалт незаметно подменил кости на ф
альшивые, и полоса удач для Мишеля закончилась. Вскоре после полуночи ку
знец настолько проигрался Тибалту, что, оплатив долг, он потерял бы дом, ку
зницу и даже жизнь.
Ц Пойду поссу! Ц объявил Мишель и, шатаясь от выпитого, потопал на улицу.

Выйдя, он справил нужду в паре шагов от входа на стену дома. Тибалт вышел и
з таверны следом за ним и спрятался в тени, с отвращением наблюдая, как куз
нецу стало плохо на свежем воздухе и его вырвало.
Даже не задумываясь о долге, Мишель решил, что просто молча уйдет, но Тибал
т догнал его и втолкнул в темный переулок.
Ц Игровые долги Ц долги чести, Ц шепнул он Мишелю на ухо. Ц Если я захо
чу, то могу убить тебя прямо здесь, на улице, перерезав тебе глотку за то, чт
о ты не выплатил мне долг. А свидетелей тому у меня достаточно. Ц Тибалт д
остал охотничий нож и приставил его лезвие к горлу Мишеля.
Он ощутил отвратительную вонь рвоты, когда Мишель открыл рот.
Ц Но господин, у меня нет таких денег. Дайте мне немного времени, прошу ва
с! Ц принялся умолять кузнец.
Ц Чтобы ты наделал еще долгов? Ц презрительно спросил Тибалт.
Ц Если вы заберете у меня кузницу, что же тогда будет с моими бедными дет
ьми? Ц Казалось, только сейчас Мишель понял, в какую передрягу попал.
Ц Я тронут твоим бедственным положением, Ц сказал Тибалт. Ц Так что пр
ощу тебе долг, если ты кое-что для меня сделаешь! Ц Тибалт ухмыльнулся.
Ц Я сделаю все, что вы скажете, Ц пробормотал Мишель, не уловивший ирони
и в голосе Тибалта.
Ц Ты убьешь золотых дел мастера, к которому она ходит.
Ц К-к-кого? Почему? Ц Пьяный Мишель не сразу понял, чего от него хочет его
партнер по игре в кости.
Ц Она никогда ему не достанется! Ц рявкнул Тибалт. Ц Прибей его, а еще л
учше Ц выколи ему глаза, а затем забери его золото и все ценное. Грабители
часто поступают жестоко, Ц сказал Тибалт и хрипло рассмеялся.
Ц Но я не могу… Джоселин Ц хороший…
Ц Молчи и делай, что тебе говорят. Если ты не сделаешь этого сегодня ночь
ю, то завтра твоя жена будет нищей вдовой, а твои дети станут просить милос
тыню на улице.
Ц А что, если я его просто побью и ограблю? Ц попытался договориться Миш
ель.
Ц Этого недостаточно! Либо он умрет, либо ты! Подумай об этом, но не думай с
лишком долго. Все должно быть сделано сегодня.
Мишель отчаянно закивал Ц от ужаса он мгновенно протрезвел.
Ц А куда принести вам деньги?
Ц Я приду к тебе завтра вечером, и если ты попытаешься меня обмануть… Ц
Тибалт снова прижал нож к горлу Мишеля, Ц …то ничем хорошим для тебя это
не закончится!
Ц О нет, господин, верьте мне! Ц проскулил Мишель.
Ц Тогда иди, ты знаешь, что делать! Ц Тибалт оттолкнул его.

* * *

Среди ночи Эллен подскочила во сне. Что-то ее ужасно испугало Ц какой-то
звук или плохой сон. Она спала беспокойно, и на следующее утро встала уста
вшая и раздраженная. Она целый день была не в состоянии сосредоточиться
на работе и никак не могла дождаться момента, чтобы побежать к Джоселину.
Ей хотелось есть, но она сразу после работы пошла к нему и без стука вбежал
а в мастерскую.
Ц Джоселин, это я! Ц радостно воскликнула она.
В нос ей ударил неприятный сладковатый запах. Эллен наморщила нос и тут у
видела Джоселина. Он лежал возле рабочего стола в луже крови. У Эллен заме
рло сердце, и она, отказываясь верить в происшедшее, опустилась на колени
рядом с безжизненным телом.
Ц Джоселин, ну не надо, ну пожалуйста! Ц Эллен нежно погладила любимого.
Ц Господи, за что ты меня караешь?!
Она всхлипнула и осторожно провела рукой по запавшей щеке Джоселина. Пла
стина, которую она для него сковала, торчала у него из груди. Захлебываясь
от слез, Эллен потянула за рукоять и вытащила пластину из мертвого тела.

Внезапно в дверях показались две торговки.
Эллен испуганно подняла голову. В руке она сжимала окровавленное оружие
, словно собиралась еще раз ударить Джоселина.
Ц На помощь! На помощь! Она убила золотых дел мастера! Ц воскликнули хор
ом женщины и с криками убежали.
Эллен пораженно взглянула на пластину в своей руке. Кровь Джоселина стек
ала ей на платье. Она с отвращением отбросила инструмент, поспешно стерл
а кровь лежавшей рядом тряпкой и выбежала через черный ход. Она знала, что
за садом есть небольшой переулок, через который можно было убежать.
Несомненно, обе женщины будут клясться, что видели, как она убила Джосели
на, а ей никто не поверит.
Эллен бесцельно блуждала узкими переулками, сама не зная, куда идет. Она е
ще никогда не подходила так близко к кварталам бедняков. Тесно прижавшие
ся друг к другу дома были довольно высокими, по переулку бегали крысы, и уж
асно воняло мочой и свиньями. Дети в этом квартале были худыми и изможден
ными, их лица были покрыты коркой грязи, а на телах виднелись следы от расц
арапанных укусов блох. Здесь было опасно ходить не только ночью, но Эллен
это не заботило. Мысли в ее голове путались, и она думала только о Джоселин
е и о своем горе. Сев на ступеньки полуразвалившейся деревянной церквушк
и, она разрыдалась.
Ц Джоселин, что же мне теперь делать? Ц в отчаянии прошептала она, но ник
то ей не ответил.
«Нужно вернуться к Мишелю и забрать свои вещи», Ц пронеслось у нее в голо
ве. Эллен отерла заплаканное лицо, размазывая по щекам грязь. Чем ближе он
а подходила к кузнице, тем больше боялась того, что ее сразу же арестуют. Е
сли хоть одна из женщин знала, кто она, то у кузницы уже наверняка толпа со
лдат. Эллен спряталась неподалеку от мастерской Мишеля и осмотрела улиц
у. Никакого движения там не наблюдалось. Дождавшись, когда стемнеет, Элле
н проскользнула в кузницу. Мишель наверняка уже сидел со своей семьей за
ужином или отправился в таверну, но Эллен все равно чувствовала страх, от
крывая дверь в мастерскую.
В кузнице было темно и тепло, и лишь остатки углей тлели в горне. Убедившис
ь, что в кузнице никого нет, Эллен стала собирать свои вещи. Она знала тут к
аждый угол, и ей не нужен был свет, чтобы найти то, что она искала. Эллен посп
ешно упаковала свои инструменты, фартук, одежду и деньги. На пути к двери Э
ллен споткнулась о железную заготовку, лежащую на полу, и тихо выругалас
ь. И вдруг она услышала голоса. Схватив пустой мешок, она юркнула за одну и
з больших корзин и, как могла, накрылась рваной дерюгой.
В этот момент дверь в мастерскую распахнулась и в кузницу кто-то вошел.
Ц Я сделал все так, как вы сказали, господин! Ц Мишель говорил раболепст
вующим тоном, его явно мучили угрызения совести.
Ц Деньги давай! Ц прорычал чей-то голос.
Эллен начало тошнить. Это был Тибалт! Девушка с трудом сдерживала присту
п рвоты.
Ц Они подозревают Эллен, Ц внезапно сказал Мишель. Почему он разговари
вает с Тибалтом о ней? И почему они вообще друг с другом знакомы?
Ц Это тут она спит? Ц спросил Тибалт, пнув мешок с соломой на полу, лежавш
ий рядом с Эллен.
Эллен покрылась холодным потом. Она замерла под колючей дерюгой.
Не дожидаясь ответа, Тибалт забрал у Мишеля награбленное.
Ц А что мне делать, если она придет? Может быть, она знает, что я… Ц Мишель
запнулся.
Ц Она не настолько глупа, чтобы явиться сюда. Ц Тибалт почесал подбород
ок. Ц Вот бедняжка! Ее действительно можно пожалеть. Сперва убивают ее же
ниха, а теперь еще и ее преследуют как убийцу. Ц От его смеха у Эллен мураш
ки побежали по коже. Ц Веди себя как обычно, тебе нечего бояться. Эллен на
верняка уже далеко отсюда.
Эллен услышала удаляющиеся шаги.
Ц Действительно, было бы жаль, если бы ты потерял и кузницу, и дом. Ц Тиба
лт снова расхохотался.
Эллен услышала, как за мужчинами захлопнулась дверь, но она еще некоторо
е время оставалась в своем укрытии. Это Мишель убил Джоселина! Как он мог?
Нужно заставить его ответить за содеянное! Эллен в отчаянии раздумывала
, что же ей теперь делать. Какие у нее доказательства? Если она обратится к
городским стражникам и даст показания, ее даже не станут слушать, а сразу
же арестуют. Да, нет в мире справедливости! Но Господь покарает Мишеля на С
трашном суде, в этом Эллен была убеждена. Словно воровка, Эллен выскользн
ула наружу и забрала Нестора из монастыря. Почему она снова должна бежат
ь, если она ни в чем не виновата?

Сентябрь 1171 года
В первые дни Эллен охватили отчаяние и безнадежность, но уже скоро она вы
плакала все слезы и чувствовала себя, как старый ржавый нож.
Она путешествовала уже неделю Ц достаточно долго, чтобы не опасаться пр
еследования. Она ехала и ехала, не зная, куда, и на одном перекрестке наткн
улась на длинный караван. Ремесленники и торговцы, шуты и проститутки Ц
все они шли в одном направлении. Большая часть толпы двигалась пешком, не
которые ехали на ослах или в телегах, запряженных быками. Внимание Эллен
привлек громкий крик, доносившийся из скрипучей телеги прямо перед ней.

Ц С меня хватит, шлюха ты эдакая! Мое терпение исчерпано! Убирайся вон от
сюда и найди себе собственного мужа!
Ткань, закрывавшая вход в повозку, распахнулась, и полная женщина с раскр
асневшимся от ярости лицом вытолкнула на землю молодую девушку.
Эллен едва успела остановить Нестора, чтобы девушка не попала под его ко
пыта.
Девушка начала рыдать и громко звать какого-то Жана. Она плакала горестн
о, словно ребенок, хотя ей было лет шестнадцать-семнадцать.
Ц Жа-ан! Ц протяжно закричала она еще раз.
К удивлению Эллен, к ней подбежал какой-то мальчик, который был намного мл
адше девушки, хотя она смотрела на него как на своего защитника. Он был ниж
е Эллен, и у него даже усы еще не пробивались Ц ему было лет тринадцать-че
тырнадцать.
Мальчик нагнулся к девушке.
Ц Мадлен, ну что с тобой еще случилось? Ц Взяв ее за руку, он помог ей вста
ть. Ц Ну давай, скажи, что случилось. Опять поссорилась с Агнесс?
Мадлен пожала плечами и невинно улыбнулась мальчику.
Ц Ее старик стал меня лапать. Вот так! Ц она грубо схватила себя за грудь.
Ц Он часто это делает, но обычно он осторожничает и старается, чтобы его
жена не видела этого. А теперь она это увидела и сердится на меня. Ц Девуш
ка беспечно взглянула на своего спутника.
Парнишка вздохнул.
Ц Ох, простите! Ц пробормотал он, обнаружив, что они преграждают Эллен п
уть, и потянул девушку на обочину.
Девушка захромала, скривив лицо от боли.
Ц С ней все в порядке? Ц спросила Эллен, спешиваясь.
Ц Моя нога! Как больно! Ц Девушка снова принялась плакать.
Ц Садись на траву, я посмотрю, что с твоей ногой. Ц Эллен на мгновение заб
ыла о своем горе и обычном недоверии к чужим людям.
Взяв грязную ступню девушки в руки, Эллен осторожно ее ощупала. Девушка д
ержалась храбро и не жаловалась.
Ц Судя по всему, нога не сломана. Вам далеко еще идти?
Ц Мы хотим попасть на ближайший турнир, как и все остальные. Ц Мальчик у
казал на караван, который все больше отдалялся. Ц Мы уже некоторое время
идем с торговцами, но из-за нее постоянно возникают неприятности, Ц объя
снил мальчик, указывая на девушку.
Эллен удивленно приподняла брови.
Ц Это длинная история. Я слежу за ней, как могу, но иногда меня нет рядом, и
тогда обязательно случается что-нибудь плохое. Теперь нам придется идти
одним.
Ц Но я не могу идти! Ц Мадлен не переставала реветь.
Ц Так вы на турнир идете? Ц полюбопытствовала Эллен.
Ц Это наша жизнь. Мадлен танцует или работает служанкой. Она хорошенька
я, и для нее всегда находится работа. Сам я чем только ни занимался: чистил
башмаки, передавал послания, ухаживал за лошадьми, варил пиво и носил вод
у. На турнирах всегда требуются работники.
Ц А кузнецы там нужны?
Ц Ну конечно же, там нужны кузнецы. Лошадей ведь все время нужно перековы
вать. А еще там куют проволоку и гвозди, столбы для шатров, балки, крюки, инс
трументы. Там есть медных, а также серебряных и золотых дел мастера. Это не
говоря уже об оружейниках, у которых всегда дел невпроворот.
Лицо Эллен прояснилось.
Ц Ну раз так, я пойду с вами! Пойдемте, нужно догонять караван, Ц обрадова
нно сказала она.
Ц Но я не могу идти! Ц Мадлен снова расплакалась.
Ц Помоги ей сесть на пони, а мы с тобой пойдем пешком, Ц предложила Эллен
, подталкивая девушку к Нестору.
Ц А ты кто, вообще, такая? Ц недружелюбно спросил мальчик.
Ц Ой, извини. Меня зовут Элленвеора, я кую мечи и умею это делать очень хор
ошо, Ц гордо сказала она, протягивая ему руку.
Ц Женщина-кузнец… Ц пробормотал мальчик, удивленно качая головой. Ц
Да еще и мечи кует! Чего только не встретишь на свете. Кстати, меня зовут Жа
н. Ц Он отер руку о рубашку и протянул ее Эллен.
Ц Я знаю. Слышала, как она тебя звала. А ее зовут Мадлен, правда?
Жан кивнул.
Ц У меня был один знакомый Жан, но он был намного старше тебя. Ц Эллен зад
умалась. Ц Ты не против, если я буду называть тебя Жанно?
Ц Нет, у меня бывали клички и похуже Ц «сопляк», «дрянь», «бездельник».
Ц Он улыбнулся Эллен.
Ц Ну что ж, тогда мы договорились, Жанно. Давай садись на эту клячу, Мадлен
! Извини, Нестор, я не хотела тебя обидеть. Ц Эллен потрепала пони по шее.
Она повела Нестора под уздцы, в то время как Мадлен с прямой спиной сидела
на нем верхом и покачивалась в такт его шагов, словно всю жизнь только то и
делала, что ездила на лошади. Эллен удивленно на нее взглянула. Сама она с
идела на пони, как мешок с мукой, и на своих двоих чувствовала себя намного
увереннее.
Ц Такое впечатление, что она выросла на спине лошади.
Ц Мы оба хорошо ездим верхом, хотя ни у меня, ни у нее никогда не было собст
венной лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я