https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Меня расстраивает не потеря Канди, Ц произнес Джеф, медленно поворач
иваясь к ней.
Ц Да?
Ц Меня мучает то, как я мог быть таким идиотом, что бросил тебя и детей рад
и такой пустышки?
«Ну, вот мы и приехали! После стольких страданий и слез я услышала от него
именно то, что с самого начала думала об этой кукле, по глупости ухитривше
йся сделать несчастными столько людей. И в той же самой комнате! Судьба по
шутить умеет», Ц мрачно подумала Джо. Но она не испытывала торжества, усл
ышав то, что когда-то так мечтала услышать от него. Ей просто стало грустн
о, что они с Джефом дошли до такого. Два чужих человека в той самой кухне, ко
гда-то бывшей самым веселым местом в их доме, стоят и обсуждают его ошибку
, стоившую им брака.
Ц Что ж, Ц нарушил молчание Джеф, силясь улыбнуться. Ц Это будет, видимо,
самое одинокое Рождество в моей жизни.
«Вот истинная причина его желания прийти сюда, Ц подумала Джо. Ц Он и не
думает возвращаться к ней и детям. Ему просто жалко себя и не хочется пров
одить праздник одному в своей маленькой тесной квартирке». Джо никогда н
е была там, но почему-то верила, что она тесная и темная. Она нахмурилась.
Ц Глупости, Ц с притворным оживлением сказала она. Ц Ты можешь поехать
к своей матери! Она будет радоваться каждой минуте, проведенной с тобой. И
станет за тобой с удовольствием ухаживать.
Ц Думаю, мне так и придется сделать... если не возникнет других вариантов,
Ц с грустью произнес Джеф.
Ц Знаешь что... Ц вырвалось у нее против воли.
Ц Что? Ц Джеф смотрел на нее с надеждой.
Ц Почему бы тебе не приехать на следующий день после Святок и не забрать
детей на довольно продолжительное время, Ц предложила она с улыбкой. Ц
Ты можешь привезти их домой утром в Новый год.
Глаза Джефа потухли, когда он понял, что, несмотря на все усилия, его не соб
ираются приглашать на Рождество.
Ц Хорошо, так и сделаю, Ц сказал он скучным голосом.
Через три минуты Джо с порога помахала Джефу, садившемуся в машину, и запе
рла на ночь дверь. Она потушила в холле свет и пошла наверх. На губах ее блу
ждала улыбка. Джо не могла сдержать ее, несмотря на жалость к Джефу. Ей был
о так приятно взять хотя бы разок верх над Джефом и видеть, как он извивает
ся перед ней ужом, а не наоборот!
А кроме того, он заберет детей, и у нее появятся самые настоящие рождестве
нские каникулы до самого Нового года.

ГЛАВА 30

В рождественское утро дом напоминал детский летний лагерь. Повсюду валя
лись сумки и носились люди с ворохами одежды в руках.
Мать и отец пытались устроиться в комнате для гостей, полностью заставле
нной старыми детскими игрушками и мебелью, «которая может пригодиться в
один прекрасный день», а также картонными коробками со старыми фотограф
иями. Не говоря уже о пластмассовых футлярах с видеокассетами, на которы
х был снят маленький Томас. Джо и Джеф тогда увлекались видеосъемками. Ув
лечение быстро прошло, и бедная Софи не попала в семейные хроники. Тим рас
ставлял посуду в столовой, старательно делая вид, что трудится, когда туд
а кто-нибудь заглядывал.
Ц Не знаю, почему ты отказалась от нашей старой кровати, я ведь тебе пред
лагала ее забрать? Ц спросила Пэм у дочери, когда они заглянули к Тиму пос
мотреть, как он накрыл праздничный стол. Ц Она бы очень подошла в комнату
для гостей.
Ц Господи, мама, да потому, что она старая, продавленная и вся провоняла т
воим Злюкой. Ее давно пора было сжечь. Как вы на ней спали, не представляю!
Ц воскликнула Джо.
Родители приехали накануне поздно вечером, но мать уже довела ее до бело
го каления. Джо изо всех сил сдерживалась, пытаясь избежать скандала.
Ц Не смей говорить такого о моей бедной старой собаке, Ц возмутилась ма
ть. Ц От него совсем не пахло псиной!
Любимцу матери как никакой из собак полностью подходила его кличка. Он б
ыл маленьким беспородным уродцем со злобным нравом.
Ц Он Ц настоящая реинкарнация Дракулы, Ц заявил как-то Тим, когда с тру
дом избежал острых зубов, пройдя слишком близко от собачьей миски.
К несчастью для обожавшей его хозяйки, он был страстным псом. Злюка ухитр
ился стать отцом уродцев-щенков, появившихся у соседской собаки вместо
ожидаемых спаниелей. Соседи до сих пор не разговаривали с матерью. Три го
да назад пес, наконец, умер, но Пэм до сих пор горевала по нему. Он был единст
венным в мире существом, которого она никогда не ругала и не критиковала.

Ц Мам? Ц позвал Томас, просовывая голову в дверь, и исчез.
Ц Да? Ц ответила Джо, выходя за ним в холл больше для того, чтобы избавить
ся от общества матери, чем узнать, для чего ее позвал сын. Она прекрасно зн
ала, о чем он хочет спросить утром в Рождество.
Ц Можно мы откроем свои рождественские чулки? Ц попросил Томас, уже гот
овый взлететь по лестнице наверх. С перил свешивалась лохматая головка С
офи с горящими от нетерпения глазами. Ц Уже восемь часов утра!
Ц Да, конечно, мои милые, Ц улыбнулась детям Джо. Ц Принесите их в гостин
ую.
Когда они с Тимом были детьми, мать всегда заранее составляла расписание
этого праздничного дня, как будто планировала важную военную операцию.
Кухня становилась в этот день ее штабом, где она становилась настоящим г
лавнокомандующим. А остальные члены семьи превращались в рядовых, по час
ам беспрекословно выполнявших ее приказы. Завтракали ровно в девять. Рож
дественские чулки открывали ровно в десять часов утра. Два тощих чулочка
, в которых лежало по одному «полезному» подарку и обязательная открытка
с церковным нравоучением. Мать всегда говорила, что не собирается лезть
из кожи вон ради Рождества, потому что это обычный праздник, как и все оста
льные. И ее не интересовало, что они были детьми и мечтали о чем-то чудесно
м в этот день. Затем следовал рождественский ленч ровно в два часа, речь ко
ролевы в три, а ровно в три тридцать можно было открыть главные подарки. Пэ
м не была такой уж пунктуальной в остальные дни, но, возможно, только потом
у, что просто упускала это из виду. И каждое Рождество подарки сиротливо л
ежали под елкой, как шампанское в холодильнике, пока главнокомандующий н
е давал соответствующего приказа.
Джо много раз клялась себе в детстве, что, когда у нее появятся дети, она ни
когда не станет их так мучить ожиданием и разными расписаниями в этот де
нь. Поэтому Рождество в доме Майлзов всегда было днем, когда все обычные п
орядки в доме выбрасывались за дверь. Дети делали, что хотели, и веселилис
ь от души.
Раскрасневшиеся от волнения Томас и Софи уже бежали по лестнице, прижима
я к себе чулки, больше похожие на ноги слона.
Ц Я именно такими представлял себе ноги с варикозными венами, Ц сказал
Тим, тыкая пальцем в туго набитый чулок Томаса.
Ц Ура! Санта-Клаус та-а-а-ко-о-й щедрый! Ц вопил Томас, прыгая от возбужде
ния.
Десятилетний сорванец прекрасно знал, что никакого Санта-Клауса не суще
ствует, но Джо пригрозила убить его, если он расскажет об этом наивной Соф
и.
Ц Я просто не представляю, как он все это унес? Ведь он приходит ко всем де
тям, Ц сказала сияющая Софи, усаживаясь на ковер перед камином. Ц Мама, п
редставляешь? Он выпил бокал шерри, который мы ему поставили!
Тим быстро подмигнул Джо и облизнулся. Лицо его еще оставалось примятым
от сна, а волосы стояли торчком. Он кое-как поднялся сегодня с постели, ког
да его в семь тридцать утра разбудила Джо. Это, наверное, был единственный
день в году, когда он встал раньше девяти часов.
Родители сидели на диване рядышком, но казались странно разобщенными, ка
к будто между ними стояла невидимая остальным Берлинская стена. Отец нап
оминал постаревшего американского актера Кэри Гранта в новой отглажен
ной пижаме и кожаных шлепанцах. Пэм же, как всегда, уже успела полностью од
еться. На ней был кашемировый свитер с высоким воротником и твидовая юбк
а. Джо задумалась: а видел ли когда-нибудь отец ее мать полностью обнаженн
ой? Вряд ли, скорее всего, она занималась сексом в застегнутой до самого го
рла фланелевой рубашке с длинными рукавами.
Дети с необычайной скоростью стали вытаскивать подарки из своих чулок, п
однося каждый к лицу с радостными возгласами. Большинство подарков было
куплено в отделе игрушек местного магазина на распродаже с уценкой. Разу
меется, почти все они через пару дней могли сломаться, но это было неважно.
Джо знала, что они все равно уже выполнят свое предназначение Ц создаду
т праздничное настроение волшебного Рождества. А это самое главное. Пост
епенно оба чулка опустели и валялись на полу. Теперь дошла очередь до осн
овных подарков, лежащих под елкой. Томасу Джо купила две новые электронн
ые игры, о которых он давно мечтал. А для Софи, конечно, Барби на мотоцикле и
очаровательную ванную комнату со всеми принадлежностями. Ей просто пов
езло, потому что они с дочерью никак не могли ее найти, чтобы собрать кукол
ьный дом полностью.
Ц Мамочка, спасибо! Ц закричали дети и бросились к ней на шею.
Ц Не за что, вы заслужили их, Ц сказала Джо, крепко обнимая и целуя их по о
череди.
Она втайне волновалась, что они будут переживать из-за отсутствия Джефа,
как это случилось в прошлом году. Но у детей были такие счастливые физион
омии, что стало совершенно очевидно, что они его даже не вспоминают. Для Дж
о это явилось подтверждением, что она сумела помочь детям пережить разво
д с наименьшими потерями.
Ц В вашем разводе с папой самое лучшее то, что мы теперь получаем от кажд
ого из вас подарки. Их теперь в два раза больше, Ц сказал вдруг Томас, как б
удто прочитав ее мысли.
Ц Что ж, можно оценивать это и с такой стороны, Ц засмеялась Джо, заметив
краем глаза, как мать поджала губы, шокированная словами внука. Джо знала,
что Пэм ей это еще припомнит.
Ц Итак, чем дети будут заниматься весь день? Ц раздраженно спросила мат
ь, строго посмотрев на кучу оберточной бумаги и коробок на полу.
Джо только хотела ответить, но ее опередил отец:
Ц Наверное, будут до конца дня играть со своими рождественскими подарк
ами и радоваться празднику! Разве подарки не для этого делают? Ц заявил о
н вызывающим тоном. Ц Я никогда не понимал, почему мы все должны были кажд
ый год по часам маяться от скуки из-за тебя. Это убивало всю прелесть Рожд
ества!
Джо бросила быстрый взгляд на растерявшегося Тима, а потом посмотрела на
мать. Пэм выглядела так, как будто ее только что ударили. Она сидела очень
прямо, как будто окаменела и превратилась в статую скорби.
Ц Почему же ты тогда молчал, если так ненавидел все это? Ц тихо прошепта
ла она, как раненый перед смертью.
Джим громко хмыкнул.
Ц Сомневаюсь, что ты бы меня послушала. Ты вообще никогда не слушала ни м
еня, ни детей. Хоть раз в жизни признайся в этом.
Взрослые застыли в гробовом молчании под аккомпанемент веселого свист
а Томаса и радостного бормотания Софи, которые в упоении играли на полу с
о своими новыми сокровищами, не обращая никакого внимания на взрослых. Г
убы Пэм вытянулись в ниточку, и она стала нервно отряхивать идеально чис
тую юбку.
Ц Ладно, я, пожалуй, пойду готовить наш рождественский ленч, Ц сказала Д
жо с притворным воодушевлением и пошла к дверям.
Отец встал с дивана и вышел вслед за ней.
Ц Прости меня, детка, Ц произнес он, складывая посуду от завтрака в рако
вину.
Ц Не извиняйся, ты виноват не передо мной, Ц мягко сказала Джо. Ц Тебе лу
чше извиниться перед мамой.
Ц Не надо меня учить, Ц ответил отец. Ц Я просто извинился за то, что это
произошло, перед тобой, вот и все.
Ц Папа, Ц обратилась Джо, внимательно посмотрев на него. Ц У вас с мамой
все в порядке? Ц спросила она и в ужасе ждала ответа. Одного развода в их с
емье было вполне достаточно.
Ц Все просто прекрасно, родная, Ц ответил Джим, тяжело вздохнув. Он дотр
онулся до ее руки, а потом заботливо убрал упавшую ей на лицо прядку волос
за ухо. Ц Мы просто слегка кусаемся и играем друг у друга на нервах. Это ин
огда полезно. У нас с твоей матерью накопилось достаточно яда за долгую ж
изнь, только я, в отличие от нее, редко позволяю себе его выпускать. Все буд
ет хорошо, не волнуйся, девочка.
Ц Ты в этом абсолютно уверен? Ц встревожилась Джо.
Отец улыбнулся и посмотрел на нее грустными глазами.
Ц Уверен настолько, насколько все мы можем быть уверены в чем-либо в наш
ей жизни. Тебе помочь с ленчем?
Джо прогнала его из кухни и занялась овощами. Она поняла, что ее только что
вежливо отшили, но решила приглядывать за отцом, чтобы не допустить даль
нейших ссор между ним и матерью. В конце концов, сегодня Рождество.
В три пятнадцать, когда Пэм дослушала речь королевы, вся семья прошла в ст
оловую, где стоял красиво накрытый большой стол. Джо постаралась сегодня
от души. Стол ломился от праздничных блюд. Все расселись по местам. Отец о
ткрыл шампанское, а Тим разлил его по бокалам. Джо налила детям в бокалы ан
анасовый сок. Брат поднялся с бокалом в руке и постучал вилкой по его хрус
тальному боку.
Ц За нашу семью... и за тех, кому она не удалась или не удается! Ц провозгла
сил он.
Джо засмеялась и сделала первый глоток. «Брат прав. Мы все же были семьей,
хотя и не очень удачной. Я Ц разведенная женщина с двумя детьми. Сам Тим
Ц актер-неудачник, личная жизнь которого напоминает бескрайнюю голую с
тепь. А родители? Я же знаю, что у них давно не все в порядке, хотя редко их ви
жу».
Только Томас и Софи были пока свободными от тяжелого бремени неудач и ош
ибок. Джо собиралась и дальше защищать их, но знала, что каждый обязан сам
учиться жизни на своих ошибках. Джо подумала, что так происходит у всех лю
дей на земле. Все они живут, страдают, спорят, учат своих друзей, как жить. Но
когда дело доходит до себя самого, всем кажется, что у него все будет по-др
угому. Что человек, которого он выбрал, самый лучший в мире. Что он не спосо
бен на ложь и предательство и никогда не бросит тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я