https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-podsvetkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ванесса замерла на верхней ступеньке, потом оберну
лась и посмотрела на поблескивающие, мерцающие подвески люстры из хруст
аля баккара, висящей в холле.
Проклятие! Она не должна больше жить здесь! Не должна быть преданной доче
рью Майка Феллона, его нелюбимой содержанкой, объектом его презрения, ег
о рабыней! Она продаст дом, скульптуры, картины Ц все, ибо теперь это прин
адлежит ей. Она выставит все на аукцион и уничтожит память о Майке Феллон
е. Какая великолепная идея! Почему она не додумалась до этого раньше? Поче
му считала себя обязанной оставаться пленницей отца? Он уже не причинит
ей боль... никогда. Просто, уцелев, она должна начать новую жизнь.
Позже, опустившись в теплую ароматную воду в огромной ванне из розового
мрамора, Ванесса стала рассматривать стены, отделанные ониксом, золотые
украшения на раме зеркала. Охваченная надеждой, она чувствовала себя так
, словно у нее выросли крылья. Она избавится от всего лишнего!
Возможно, бросит начатую интригу. В конце концов, это не ее дело. Теперь он
а свободна, может заводить друзей и вести нормальную жизнь. Над ней больш
е не распростерта страшная тень отца. Пора узнать, существует ли в мире ра
дость. Ванесса разволновалась, предвкушая, как продаст дом, навсегда уед
ет в Нью-Йорк и начнет все заново.


Глава 44
ТОЛПА


Джо и Глория вышли из больницы через парадные двери и миновали кордон по
лицейских, сдерживающих фотографов и репортеров. Глория поджала губы, ко
гда ее ослепили огни юпитеров, а к лицу протянулись микрофоны.
Она молчала, ожидая, когда Джо возьмет ситуацию под контроль, что он немед
ленно и сделал.
Ц Пожалуйста, пожалуйста, не толпитесь вокруг миссис ОТ Ши! Она пережил
а потрясение, и прошу вас отнестись к ней с уважением. Как вы знаете, сенат
ора ранил неизвестный преступник. Мистер ОТ Ши сейчас в операционной. Он
потерял много крови, но доктора надеются, что все обойдется. Это случилос
ь, когда мы выходили из моей квартиры после деловой встречи. Других свиде
телей не было. Мисс Триш Делани, наша сотрудница, находилась в другой комн
ате, когда раздался выстрел. Услышав его, она открыла дверь и увидела, как
сенатор упал, схватившись за шею. Ее сообразительность спасла ему жизнь.
Мисс Триш Делани втащила сенатора в квартиру и заперла ее. Преступник вы
стрелил еще раз через дверь, но промахнулся. Мисс Делани позвонила по ном
еру 911, и через несколько минут на место происшествия прибыли врачи и поли
ция. Мы не знаем, кто стрелял, но готовы ответить на несколько вопросов. Ка
к только операция закончится, врачи побеседуют с вами. ОТ кей?
Ц Где мисс Делани? Ц спросил репортер с микрофоном.
Ц Ей дали успокоительные лекарства. Она действовала быстро и решительн
о, но потом испытала шок. Мисс Делани не сможет поговорить с вами, пока не п
очувствует себя лучше.
Ц Миссис ОТ Ши, где вы были, когда узнали о случившемся?
Глория сухо ответила:
Ц Дома. Джо позвонил мне, как только мужа увезли на машине «скорой помощи
». Я сразу приехала сюда.
Ц Вы видели мужа?
Ц Нет, он был уже в операционной. Вопросы сыпались в течение десяти минут
, и наконец Джо остановил репортеров. Глория начала раздражаться, и казал
ось, вот-вот накричит на них. С помощью полиции Джо и Глория выбрались из т
олпы и вернулись в больницу.
Избавившись от телекамер, Глория сказала Джо:
Ц Ты понял? Я не соглашусь на подобное... больше никогда.
Ц Понимаю, мне очень жаль, но мы вынуждены были сделать это.
Ц Я не должна делать ничего подобного. Теперь выясни, где та женщина.
Ц Зачем?
Ц Хочу убедиться, что с ней все в порядке. Глория величественно направил
ась в комнату, где они ждали новостей. Джо, поговорив с медсестрами, вернул
ся через несколько минут.
Ц Ее поместили в больницу, дали успокоительные лекарства. Сейчас Триш с
пит, и, вероятно, утром ее отвезут домой.
Ц Ладно. Как только операция закончится, я уеду домой. Сделай так, чтобы э
та проклятая орда не преследовала меня.
Джо кивнул, но подумал, что едва ли удержит под контролем представителей
прессы, если они решат захватить Глорию.

Триш в полудреме лежала на больничной койке. Она чувствовала усталость и
слабость, но воспоминания о последних часах постепенно растворялись. Ст
ранно: откуда на лице эта влага? Триш, находясь под действием сильных лека
рств, не могла осознать, что из ее глаз все еще лились слезы, хотя истериче
ские рыдания наконец стихли.
Постепенно она забылась тревожным сном. Часа через три она проснулась и
никак не могла понять, где находится. Внезапно вспомнив, что произошло, Тр
иш позвонила медсестре.
Ц Пожалуйста, включите свет, Ц попросила она.
Ц Конечно, но вы должны как следует отдохнуть, Ц заметила сестра.
Ц Нет, мне надо встать. Скажите, сенатор ОТ Ши все еще в операционной?
Ц Не знаю, но могу выяснить.
Ц А Джо Франклин здесь?
Ц Кто такой Джо Франклин, дорогая?
Ц Узнайте насчет сенатора, пожалуйста. Когда сестра ушла, Триш позвонил
а Милли, понимая, что та волнуется за нее.
Ц Алло!
Ц Милли, это я, Ц начала Триш, но тут же зарыдала.
Ц Как ты? Я слышала в программе новостей, что у тебя шок. Хочешь, я приеду в
больницу?
Ц Нет, со мной все будет хорошо. О, Милли, это было ужасно!
Ц Не надо сейчас говорить об этом. Постарайся отдохнуть, а утром я приеду
... Осталось всего несколько часов, и я привезу тебя домой.
Пока они разговаривали, в палату в сопровождении медсестры вошли Джо и Г
лория.
Триш быстро попрощалась с Милли.
Ц Вам уже лучше? Ц спросила Глория.
Ее голос показался Триш более мягким, чем раньше, и она кивнула.
Ц Триш, Ц сказал Джо, Ц представители ФБР и полиция хотят поговорить с
тобой. Ты еще не готова?
Ц Боже мой, Джо, неужели нельзя оставить ее в покое? Ц возмутилась Глори
я.
Однако Джо продолжал:
Ц Им нужно узнать, не видела ли ты стрелявшего. Если видела, они должны по
лучить описание его внешности.
Триш покачала головой:
Ц Я никого не видела. Едва ли и Ред кого-то видел. Все произошло слишком бы
стро. Как Ред?
Ц В реанимации. Пока еще не пришел в сознание. Доктор говорит, что он выка
рабкается. Ред очень крепкий человек. Меня обещали пустить к нему, как тол
ько он придет в себя, Ц ответила Глория, потом добавила: Ц Благодарю вас...
за то, что помогли ему. Ц Она повернулась и вышла из палаты.
Ее слова уязвили Триш сильнее, чем любая грубость. Она чувствовала себя н
есчастной, понимая, что теперь нет никакой надежды на встречи с Редом. Вме
сте с тем связь с ним казалась ей сейчас постыдной.
Ц Не принимай это так близко к сердцу, Триш. Обычно Глория не так мила, Ц з
аметил Джо.
Ц Джо, я хочу уехать отсюда... как можно скорее.
Ц Послушайся моего совета и останься. Ты пока не готова к встрече с пресс
ой. Один взгляд на тебя, и они догадаются обо всем. Утром я заберу тебя отсю
да. Когда восстановишь силы, сделаешь заявление.
Ц А как быть с полицией?
Ц Не волнуйся. Я скажу им, что ты никого не видела и не располагаешь полез
ной информацией. Они отложат разговор с тобой до завтра.
Ц Спасибо, Джо. Я хотела бы помочь им найти того ублюдка, который стрелял
в Реда.
Ц Они скоро найдут его. Спасибо, что спасла моего кандидата. Благодаря тв
оей сообразительности я не потерял работу.
Ц Джо, ты не думаешь... исключено, что его пыталась застрелить Энн... Ванесс
а?
Ц Исключено. Когда это случилось, она уже ехала в такси в аэропорт. Кроме
того, она всего-навсего сумасшедшая.
Оставшись одна, Триш снова взяла телефонную трубку. В Калифорнии была уж
е полночь. Триш решила сделать звонок, который вернет ее к здравомыслию и
нравственности. Дэн ответил после второго гудка.
Ц Алло, Дэн? Это Кейк. Я еду домой.


Глава 45
ПРОСТИ


Селена долго тешилась в теплой, успокаивающей ванне. Она выскользнула из
постели, как только поняла, что Дэн заснул. Селена любила чистоту и никогд
а не засыпала после занятий любовью, не вымывшись. К этому приучила ее Джи
нни. Селена старалась не вспоминать, сколько раз за ночь она смывала с себ
я следы мужской страсти, чтобы приготовиться к следующему акту. Ее перед
ернуло. Никогда больше!
Вечером все сложилось даже лучше, чем она ожидала. Вместо того чтобы лечь
спать с Дэном в своей квартире, она расположилась в его доме. Конечно, рано
или поздно это должно было произойти: Селена и не собиралась продолжать
с ним неопределенные отношения.
Вдруг раздался телефонный звонок. Проклятие! Потянувшись за полотенцем,
Селена услышала голос Дэна. Она наскоро вытерлась, но, пока дошла до спаль
ни, разговор прекратился. Дэн включил свет и сидел на краю кровати.
Ц Кто звонил? Ц спросила Селена и поняла ответ, увидев радость на лице Д
эна.
Ц Кейк. Она возвращается домой. Приобретенное с годами умение скрывать
чувства помогло Селене и в этот трудный момент.
Ц О? Когда?
Дэн покачал головой.
Ц Она сказала Ц скоро.
Ц Откуда она звонила? Ц Селена едва сдерживала раздражение.
Ц Я не спросил. Из Нью-Йорка, наверное.
Ц Как огорчительно для тебя, Ц пробормотала Селена и села на кровать ря
дом с Дэном. Зачем облегчать ему задачу? Если Дэн хочет, чтобы она уехала, п
усть скажет об этом сам.
Ц Мне очень неловко просить об этом, но, думаю, ты должна вернуться к себе,
Ц проговорил наконец Дэн.
Ц Сейчас? Ц спросила Селена, стараясь не выказать злобу.
Ц Я не просил бы тебя, если бы не знал, что ты все понимаешь. Я попал в трудн
ое положение.
Ц Конечно, и я не намерена усложнять его. Пойду соберу свои вещи.
Селена вернулась в ванную и мысленно выругалась. Проклятая Кейк Холлиде
й! Она ничего не делает правильно. Если уж решила вернуться, то могла бы по
крайней мере приехать без предупреждения и увидеть, что ей нашли замену.
Но нет, несчастная сука проявила благоразумие и заранее предупредила му
жа, чтобы он очистил палубу.
В два часа ночи Дэн проводил Селену к ее машине и подождал, пока она села в
нее. Даже сейчас, когда ее так ловко выпроваживали, она не потеряла самоко
нтроль, не выдала свои чувства, хотя и кипела от злости. Она запомнит эту н
очь и так или иначе, но отплатит ему.
Ц Спокойной ночи, Дэн. Увидимся утром в офисе. Не забудь, у тебя завтра вст
реча в Фонде Микаэлидиса.
Ц Хорошо. Ц Он не поцеловал ее. Ц Прости, Селена.
Она молча улыбнулась, но, выехав на дорогу, громко выкрикнула:
Ц «Прости» не поможет, сукин сын!


Глава 46
СВЯЗЬ


В семь часов утра Ричард проснулся, окоченев от холода. Господи, почему он
вчера не разделся и не лег в постель, как делают все здравомыслящие люди е
го возраста? Ладно, по крайней мере он немного отдохнул, и его голова была
свежей. Ричард заказал в номер завтрак и утренние газеты. Пока он брился и
принимал душ, мысль о вчерашнем фиаско снова закралась в его душу. О, эта п
роклятая Милли! Он весь вечер пытался дозвониться Триш, но каждый раз тру
бку снимала ее подруга и отказывалась давать какую-либо информацию. Рич
ард льстил, угрожал, подлизывался, но Милли была непоколебима. Только в по
лночь он наконец оставил свои попытки и уснул.
Когда Ричард вышел из ванной, официант вкатил в номер столик с соком, крут
ыми яйцами и утренними газетами. Ричард принялся за еду, но замер, увидев з
аголовок в «Таймс»: «Сенатор ОТ Ши ранен неизвестным преступником». Он н
ачал читать, забыв про завтрак. Здесь упоминалось имя Триш. Она оказалась
на месте покушения, вызвала врачей и спасла жизнь сенатору.
Дерьмо! Так вот в чем дело! ОТ Ши хотел стать президентом страны. Кто-то ра
зыскивал Ванессу Феллон, чтобы не допустить ее к сенатору. И Триш влипла в
о что-то, от чего ей следовало держаться подальше. Ричард взял телефонную
трубку и набрал ее номер. Ему снова ответила Милли.
Ц Милли, Триш еще не вернулась? Ц спросил он.
Ц Нет... Вы не видели газет?
Ц Видел. Я же предупреждал вас, что вы можете оказаться втянутыми в риско
ванное дело, не так ли?
Ц Значит, вы были правы, но Триш вернется домой только днем. После пережи
того она оказалась в шоковом состоянии, и ее оставили в больнице. Я собира
юсь забрать ее оттуда.
Ц Подождите десять минут. Я заеду за вами на машине, и мы заберем ее вмест
е. Вы слышите, Милли? Подождите меня.
Ц ОТ кей, оТ кей, подожду.
Они провели в больнице два часа, пока Триш допрашивали полицейские и пре
дставители ФБР. Когда она освободилась, Ричард вывел ее через запасной в
ыход, чтобы не попасться на глаза репортерам. В автомобиле она поблагода
рила его за это.
Ц Вам все равно придется встретиться с ними, иначе они найдут повод сочи
нять истории, не имеющие никакого отношения к истине, Ц предупредил Рич
ард.
Ц Я знаю, но пока еще не готова. Они пугают меня.
Ц Не позволяйте им этого. Пресса полюбит вас, если вы будете просто самой
собой. Вы же теперь героиня. Ц Ричард улыбнулся.
Ц Я чувствую себя так, будто меня пропустили через мясорубку. Я страшно б
оялась, что он умрет до того, как поспеет помощь. Это воспоминание будет пр
еследовать меня всю жизнь.
В голосе Ричарда звучала тревога за Триш:
Ц Это понятно. Вы пережили мучительное испытание. Нужно некоторое врем
я...
Ц Я уверена, что со мной все обойдется. Кстати, Милли сказала, что вы хотел
и поговорить с нами о Ванессе Феллон. Почему? Вы один из тех, кто пытается н
айти ее?
Ц Это длинная история. Давайте пообедаем и потолкуем об этом сегодня ве
чером. Днем я хочу заглянуть кое-куда. Может, у меня появится информация, к
оторая прояснит дело.
Ц Признаюсь, Ричард, мне совсем не хочется выходить сегодня. Я собираюсь
пробыть у Милли до тех пор, пока мои колени не перестанут дрожать и пока не
объявят, что жизнь сенатора вне опасности. А потом я решила вернуться дом
ой.
Ц Бросаете большой город, да?
Триш улыбнулась.
Ц Не совсем так. Я живу в Лос-Анджелесе.
Ц И я вернусь туда через пару дней. Так что вы знаете о Ванессе Феллон?
Ц Она становится настоящей сукой, когда выпьет, Ц ответила Милли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я