https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/180/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По-моему, та
кие специалисты сейчас нарасхват.
Сам Джейд окончил два факультета Ц юридический и экономический. Лия пож
ала плечами.
Ц Я обнаружила, что не могу предложить потенциальным работодателям нич
его особенного, поэтому окончила трехмесячные курсы секретарей и была р
ада, когда удалось получить место в хорошей фирме.
Ц И ты до сих пор работаешь секретарем?
Ц Нет. Я продвинулась на две ступеньки по карьерной лестнице. Ц И не соб
ираюсь на этом останавливаться, могла бы добавить она, но не стала.
Проницательный взгляд Джейда подсказал Лие, что он прочел ее мысли. Ц Те
бе нравится твоя работа?
Ц Очень. У фирмы много иностранных партнеров, так что я имею возможность
попрактиковаться в языках, а заодно по ходу дела осваиваю и профессию ме
неджера.
Тропинка привела их к калитке. Деревья здесь росли реже, и сквозь их листв
у пробивался солнечный свет. Джейд открыл калитку и пропустил Лию вперед
.
Оказавшись на залитой светом лужайке, Лия со спокойной совестью надела т
емные очки. Внушительный особняк словно сошел с фотографии в дорогом жур
нале, да и мужчина, идущий рядом с Лией, вполне вписывался в картину: он был
красивее любых моделей, которых ей доводилось видеть в журналах.
Ц Надо было мне надеть шляпу, Ц пробормотала Лия.
Ц Да уж. Твоя молочно-белая кожа наверняка быстро обгорает.
Но даже жаркие лучи солнца не обжигают так, как твой взгляд, подумала Лия.

Ц На таком солнце кто угодно быстро обгорит, Ц ответила она.
Впрочем, Джейд, унаследовавший от матери-гречанки смуглую кожу и черные
волосы, вероятно, может не бояться солнца. Быстро, не давая ему времени сму
тить ее еще одним взглядом, Лия добавила:
Ц Перед выходом на солнце я мажусь солнцезащитным кремом.
Ц Правильно, такую нежную кожу, как твоя, нужно холить и лелеять.
Ироничные и одновременно ласкающие нотки в голосе Джейда мешали воспри
нять его слова как комплимент.
Ц О любой коже нужно заботиться, Ц буркнула Лия.
Ц Конечно, но о твоей Ц особенно, как об уникальном творении природы.
Ц Благодарю.
Может, он надеется смягчить меня лестью и заигрыванием настолько, что я с
оглашусь продать «Санта-Розу»? Ц предположила Лия. Хотя, похоже, он гово
рит искренне. Но Джейд все равно может воспользоваться своим обаянием в
корыстных целях, так что надо держать ушки на макушке.
Вскоре они оказались на затененной террасе, где стояла приятная прохлад
а. Босоножки Лии громко зацокали по мраморным плитам пола.
Джейд провел ее через раздвижные стеклянные двери в дом.
Лия не забыла атмосферу непринужденной элегантности и комфорта, царивш
ую в особняке Маршаллов. Неохотно, с ощущением, что лишает себя тактическ
ого преимущества, она сняла темные очки и, не давая себе времени барахтат
ься в ощущении незащищенности, быстро сказала:
Ц Тебе не удастся уговорить меня продать «Санта-Розу». Ц Она посмотрел
а на изысканный букет в не менее изысканной вазе и чуть мягче добавила:
Ц Думаю, я сэкономлю твое время, если скажу об этом сразу.
Ц Это не мой стиль вести дела, Ц возразил Джейд. В его голосе сквозил так
ой ледяной холод, что кожа Лии покрылась мурашками.
Ц Я не имела в виду…
Ц Тогда что ты имела в виду?
Лия повернулась к нему лицом и с вызовом вздернула подбородок.
Ц И сыграть на моей жадности тебе тоже не удастся. Зачем предлагать мне н
есколько тысяч долларов за опцион на продажу «Санта-Розы», когда я ясно д
ала понять, что не собираюсь ее продавать?
На короткое мгновение в глазах Джейда мелькнуло нечто, похожее на уважен
ие.
Ц Расценок на опционы не существует, продавец и покупатель определяют
цену сами.
Ц Но обычно берется символическая плата, один доллар. Ты что, нарочно мен
я испытывал? Неважно, сколько денег ты готов выбросить на ветер за опцион,
мое решение не изменится, я не продам «Санта-Розу». Ц Улыбка, заигравшая
на губах Джейда, подтолкнула Лию заявить с глупой бравадой:
Ц Как бы ты ни пытался меня запугать или очаровать.
Улыбка исчезла, но Лия не успела порадоваться своей маленькой победе. Дж
ейд подошел к ней, в его походке ощущалась опасная грация хищника. Сердце
Лии ушло в пятки, но она не шелохнулась, не желая показывать свой страх.
Ц Вот это, Ц Джейд погладил подушечкой большого пальца бешено бьющуюс
я жилку на шее Лии, Ц не имеет никакого отношения к бумаге, которую ты сог
ласилась подписать. Ц Он мягко обхватил рукой ее шею и стал поглаживать
кончиками пальцев чувствительную кожу на затылке, несомненно осознава
я, какое действие возымеет на Лию эта небрежная ласка. Ц И то, что с нашей п
оследней встречи твои глаза стали еще синее, а губы мягче, тоже никак не св
язано с бизнесом.
Лия, как завороженная смотревшая в его серые глаза, отливающие стальным
блеском, вдруг поняла, что кажущаяся расслабленность на самом деле стоит
Джейду огромных усилий воли. Напряжение, исподволь нараставшее в ней, вд
руг превратилось в огромной высоты волну, грозящую поглотить все и вся.
Ц Да, бизнес тут ни при чем, Ц бесстрастно повторил Джейд. В его глубоком
голосе послышались резковатые нотки. Ц Ты очень привлекательна, Лия, я з
аметил это еще в тот год, когда тебе исполнилось шестнадцать. Но я не запуг
иваю женщин, не тащу их в постель силой и не прибегаю ко лжи, чтобы убедить
их принять определенные деловые решения. Разве я тебя сейчас к чему-нибу
дь принуждаю?
Ц Нет. Ц Лия ужаснулась: даже это короткое слово несло отпечаток подавл
яемой страсти, неистового желания.
Джейд, продолжающий медленно поглаживать ее кожу кончиками пальцев, поч
увствовал, как жилка на шее забилась быстрее. Лия задрожала. Он посмотрел
ей в глаза и сказал со странным напряжением:
Ц Ты можешь уйти, если хочешь. Лия подняла отяжелевшие веки.
Ц Не хочу.
Серые глаза победно блеснули.
Ц Вот и хорошо.
Джейд медленно коснулся губами губ Лии. Его поцелуй подобно землетрясен
ию пошатнул самые основы ее мира, чувства захлестнули Лию, и она больше не
знала, что хорошо, а что плохо, что нормально, а что ненормально. Ошеломлен
ная силой собственного отклика на прикосновение ищущего, требовательн
ого рта Джейда, она вообще перестала думать и отдалась наслаждению, кото
рое дарил его поцелуй. Казалось, на некоторое время Лия воспарила, а когда
снова вернулась на землю, то обнаружила себя в объятиях Джейда и явствен
но ощутила признаки его возбуждения. Лия попыталась отстраниться, но Дже
йд поднял голову и хрипло сказал:
Ц Слишком поздно.
Ц Нет, не поздно, Ц пробормотала Лия, ломая тонкий ледок страха. Ц Кажет
ся, я сошла с ума. Отпусти, Джейд!
Он немедленно убрал руки и холодно процедил:
Ц Итак, ничего не изменилось. Целовать тебя можно, но дальше Ц ни-ни. Поче
му, Лия?
Она отвернулась и дрожащей рукой поправила волосы.
Ц Я не позволю, чтобы это повторилось!
Ц Кошмар, правда? Ц сверкнув зубами, насмешливо согласился Джейд. Ц По
хоже, это тот случай, когда слепое влечение разрушает людские жизни и сме
тает с лица земли целые государства. Ц Его глаза блеснули. Ц Может, ты по
тому так сильно на меня действуешь, что я несколько лет имел возможность
наблюдать, как ты растешь. А потом в одно отнюдь не прекрасное лето я пытал
ся проникнуть сквозь твою защиту, но ты всякий раз захлопывала раковину
перед моим носом. Почему?
Лия еще не оправилась от потрясения. Беспомощно моргая, она пыталась соб
рать остатки выдержки и здравого смысла.
Ц Послушай, Джейд, давай твои документы. Я подпишу их, мы распрощаемся и з
абудем о том, что произошло.
Ц Трусиха, Ц поддразнил он.
Ц Не спорю. Мне нравится тихая, спокойная жизнь, а ты не тихий и не спокойн
ый. Между нами нет ничего общего. Ц Она заставила себя отвести взгляд от
его лица и оглядела комнату. Ц Где документ?
Ц В моем кабинете. Ц Джейд кивнул на дверь и небрежно добавил:
Ц Между прочим, кое-что общее у нас есть: непреодолимое физическое влече
ние. И, если мы ничего не предпримем, оно сведет нас обоих с ума. Чего ты боиш
ься? Я не причиню тебе вреда.
Лие стало трудно дышать. На секунду ее охватили паника и стыд. Неужели он д
огадался? Нет, не может быть! Ц поняла она с облегчением. Она подошла к две
ри в кабинет и бросила через плечо:
Ц Я не хочу вступать с тобой в связь.
Ц То же самое ты говорила три года назад. Но почему? Неужели страсть тебя
пугает? Если бы он знал…
Ц Я не гожусь быть игрушкой, с которой немного поиграют и выбросят. Ты за
бываешь, что, пока ты наблюдал, как я расту, я наблюдала, как за тобой бегают
женщины. И ты не очень-то старался от них удрать, а они не задерживались во
зле тебя надолго Ц ровно настолько, чтобы ты успел разбить очередное се
рдце. Я давно поняла, как это у тебя бывает, и не хочу пополнять ряды этих ду
рочек. Мне нужна независимость, я намерена прожить собственную жизнь, дл
я себя.
Ц Интересно, Ц вкрадчиво поинтересовался Джейд, Ц а чем ты собираешьс
я согревать свою постель по ночам? Все той же драгоценной независимостью
?
Ц В жизни есть более важные вещи, чем секс. Джейд пробормотал что-то по-гр
ечески Ц Лия не поняла, поскольку упорно отказывалась учить этот язык. С
нова перейдя на английский, он сказал:
Ц Или ты предпочитаешь утолять сексуальный аппетит с незнакомцами, в с
лучайных связях?
Лию так и подмывало солгать, но она чопорно произнесла:
Ц Я не одобряю грязные пошлые интрижки. В смятении она почти не думала о
том, что говорит. Дернув за ручку двери, она вышла из комнаты, не дожидаясь
Джейда, но замешкалась, оказавшись в незнакомом коридоре.
Ц Куда идти?
Ц Вторая дверь налево.
Джейд пошел рядом Ц достаточно близко, чтобы она ощущала его пугающее п
рисутствие, но недостаточно, чтобы их тела соприкасались. Оно и к лучшему,
думала Лия, потому что, если он прикоснется ко мне хотя бы пальцем, я взорв
усь, как шаровая молния.
Пусть то, что я чувствую, лишь физическое влечение, как определил его Джей
д, но до чего же оно сильно! Ужасно, невыносимо ощущать его близость каждой
клеточкой, томиться по нему, жаждать его… и бояться его. Да, бояться, потом
у что в единственный раз, когда я попыталась разрушить защитный ледяной
панцирь, я потерпела фиаско.
Ц Означает ли твоя сентенция, что у тебя вообще не было романов Ц или то
лько «грязных пошлых интрижек»? Ц холодно поинтересовался Джейд.
Ц Не твое дело!
Лицо Джейда превратилось в непроницаемую маску.
Ц Но ты сама употребила слово «грязные». Ц Он открыл нужную дверь и ото
шел, пропуская Лию. Ц Наша связь никогда не будет ни пошлой, ни грязной, эт
о я тебе обещаю.

Глава 4

Последнее замечание не просто походит на угрозу, поняла Лия, покосившись
на суровое лицо Джейда. Это и есть угроза.
Проходя в кабинет мимо Джейда, она вдохнула его терпкий мужской запах, за
пах возбужденного мужчины. Под ложечкой засосало от страха. Остановивши
сь посреди комнаты, Лия ждала, пока Джейд достанет из сейфа документы.
Она пыталась избавиться от ужаса, который внушала ей близость мужчины, д
аже обращалась к психоаналитику, но ужас лишь затаился на время, чтобы пр
и первой возможности вырваться наружу.
Джейд выпрямился и положил на стол лист бумаги.
Ц Советую прочесть, прежде чем подписывать.
Ц Я ничего не подписываю, не читая. Буквы прыгали перед глазами, но Лия по
пыталась сосредоточиться. Все в общем-то просто: она должна подписать за
явление, гласившее, что когда она решит продать такой-то участок, располо
женный в таком-то месте, то в первую очередь предложит его Джейду Маршалл
у. Если он откажется купить участок по предложенной цене, то она имеет пра
во поступать по своему усмотрению.
Лия прочла текст дважды, затем вернула листок Джейду.
Ц Кажется, все честно.
Ц Ты знаешь, что все земли в этом районе только что были переоценены? Она
кивнула.
Ц Пляж в бухте «Санта-Роза» признан одним из самых чистых, а это значит, ч
то по новому закону никто не имеет права причалить к берегу без согласия
землевладельца. Ц Помолчав, Джейд добавил:
Ц Думаю, в этом году налог на недвижимость вырастет процентов на двадца
ть пять.
Лия совсем недавно опустошила свой банковский счет, чтобы выплатить чет
вертую часть ежегодного взноса. Чтобы осилить остальные три четверти, ей
придется потуже затянуть пояс. Но она что-нибудь придумает.
Ц Я знаю, Ц холодно сказала Лия. Ц Моя подпись должна быть заверена?
Ц Нет, ведь это не завещание.
Джейд протянул ей ручку. На миг их пальцы соприкоснулись, и сердце Лии сби
лось с ритма. Стараясь не обращать на это внимания, она подписала докумен
т и поставила дату.
Ц Ну вот, хотя, на мой взгляд, ты прогадал. За эту бумажку и доллара много.
Ц Я предпочитаю прикрыть тылы. Ц Джейд сложил документ пополам и броси
л на полированную поверхность письменного стола. Без улыбки глядя на Лию
, он легонько подтолкнул ее к двери. Ц Может, выпьешь что-нибудь? Кажется,
тебе жарко.
Лия догадывалась, что лицо у нее красное как помидор. Подавляя инстинкти
вное желание облизнуть губы, на которых еще сохранился вкус поцелуев Дже
йда, она тихо ответила:
Ц Спасибо, нет. Лучше я пойду.
Ц Как скажешь.
Теперь, когда Джейд получил ее подпись на опционе, он снова надел маску ве
жливого равнодушия. Лия вышла в широкий коридор, затем на террасу, протян
увшуюся на всю длину дома с той стороны, которая была обращена к морю. В ка
менной балюстраде чувствовалось влияние греческого стиля, однако и тер
раса, и весь особняк прекрасно вписывались в местный пейзаж.
Ц Я вернусь по берегу, Ц бросила Лия, направляясь к узкой тропинке, вьющ
ейся в тени деревьев. Ц Не надо меня провожать, я знаю дорогу.
Но Джейд все-таки дошел с ней до забора, по которому проходила граница вла
дений. Здесь он остановился, взял Лию за подбородок и приподнял ее лицо.
Ц Пошлой наша связь тоже не будет. Думаю, эпитет «головокружительная» п
одойдет больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я