https://wodolei.ru/catalog/pristavnye_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Докторша одарила его лукавой улыбкой. — К тому времени весь необходимый ремонт будет закончен, и все вы сможете улететь на поиски новых славных подвигов.
Редер сидел с таким видом, как будто его телеграфным столбом по голове треснули.
— Благодарю вас, мэм, — ошалело отозвался он.
— Не стоит, коммандер, — с улыбкой сказала Пьянка. Затем, уже более серьезно, она пояснила: — Нервное истощение — это вполне реальное состояние, коммандер. Со временем моя пациентка сама восстановится. Она молода, гибка и податлива, так что здесь не может быть никакого сомнения. Но я предпочитаю отправить ее обратно на службу полностью восстановившейся. Так будет лучше для всех.
— Да, мэм, — согласился Редер.
— Я бы так или иначе продержала ее здесь еще две недели. — Докторша подняла палец, предвосхищая его протест. — Но в таком случае ваш корабль, если учесть скорость, с какой у вас там идет ремонт, уже наверняка бы отчалил. Это плюс к тем страданиям и стрессам, через которые прошла Сара. Однако, — тут Пьянка указала пальцем на коммандера, — если вас на «Непобедимом» не будет, ремонт существенно замедлится. Ваш капитан меня в этом заверил. Эти соображения вкупе с вашей в высшей степени благотворной для капитан-лейтенанта компанией должны отвлечь ее разум от лишних тревог и заставить окончательно расслабиться. — Докторша откровенно рассмеялась, увидев выражение лица Редера. — Так что я вас очень прошу, — Пьянка махнула рукой, — поразвлекайтесь немного.
Обалделый Редер встал из кресла — и только на полпути к двери вспомнил, что ему надо сказать:
— Благодарю вас, мэм.
— То есть, меня выписывают? — спросила Сара. Глаза ее были круглыми, а в голосе ясно звучало изумление.
— Ну да. — Вид у Редера был самодовольный. «Черт побери, — подумал он, — да ведь я иначе как самодовольным себя и не чувствую. Можно подумать, я сам все это устроил, а не просто новости передал».
— Но «Непобедимый»… — запротестовала Сара.
Редер замахал руками как ветряная мельница, и у него тут же сделался вид крупного транжиры и мота.
— Не наша проблема, — со щедрой беспечностью сказал он. — Пьянка говорит, вы от нервного истощения страдаете. Да-да, я знаю, — кивнул Питер в ответ на ее косой взгляд. — Я тоже не очень это понимаю. Но благодаря вашему истощению нам на следующие две недели прописан совместный отпуск.
— Ур-ра! — крикнула Сара и бросилась ему в объятия. — А вы умеете на водных лыжах кататься?
— Не-а.
— А на коне скакать?
— Гм… самую малость.
— А как вам пеший туризм? В теннис вы хотя бы играете? А как насчет гольфа?
— Ну-ну, не так быстро. А то я даже не успеваю вспомнить, о чем идет речь.
— А чем бы вам прежде всего хотелось заняться? — спросила Сара, буквально гудя от сдерживаемой энергии.
— Ленчем! — ответил Питер. — На пустой желудок нельзя столько решений принимать. А кроме того, у нас есть целых две недели, чтобы показать доктору Пьянке, что такое на самом деле нервное истощение.
— Гедонист, — ухмыльнулась Сара.
— Спортсменка, — отозвался Питер.
Ясный лунный свет серебрил водопад и лежащее внизу озеро. Питер и Сара расположились бок о бок на зеленом склоне холма, а рядом с ними валялись остатки роскошного пикника. Прошедшие десять дней оказались просто чудесными, полными всевозможных забав и наслаждения славной компанией друг друга.
Сара приподнялась на локтях и запрокинула голову, чтобы поглазеть на звезды. Редер, лежа рядом с ней на траве, глазел вместо этого на Сару, любуясь рыжеватым потоком ее волос по голым плечам. Затем, сделав глубокий вдох, повернулся набок.
— Чувствуешь запах? — спросил он.
Сара повернулась на него посмотреть. Луна светила ей в затылок, и лицо оставалось темным, но Питер все равно видел, как искрятся ее глаза. Или так ему, по крайней мере, казалось.
— Запах чего?
— Запах травы, деревьев, цветов, воды, почвы — самой жизни. Я его просто обожаю.
Сара улыбнулась.
— Пойми меня правильно, — поспешно сказал Редер. — Я бы никогда не смог просто землю топтать. Я люблю «Непобедимый».Но порой… — Он немного помолчал, глядя на звезды. — Порой я по всему этому скучаю.
Сара тоже сделала глубокий вдох и шумно выдохнула.
— Здесь так красиво, правда?
Редер лишь промычал в ответ, и они погрузились в уютное молчание. Сара легла на спину, подложив под голову ладони, и Питер полузакрытыми глазами стал ее разглядывать. Если вспомнить то бледное, нервозное создание, каким она была всего четыре недели назад, превращение казалось просто чудесным. Лагерь «Склеим тебя из кусочков, Солдат» определенно оказал на Сару магическое воздействие. Теперь она, похоже, снова могла бросать вызов всему миру.
— Ой, смотри, — вдруг сказала Сара и села.
Редер тоже сел и посмотрел в ту сторону, куда она указывала. Лунный свет отражался от чешуи целого косяка аэросельдей, маленьких органических дирижаблей, что проплывали над озером.
— Вот вкуснятина, — тихо прокомментировал Питер и тут же крякнул, когда Сара пихнула его локтем.
— Обжора, — пробормотала она.
Редер рассмеялся, неподдельно обрадованный ее приподнятым настроением. Впрочем, небольшие рыбовидные организмы и впрямь были невероятно вкусны. Но в данный момент об этом лучше было не упоминать.
Дрейфуя вдоль водопада, аэросельди являли собой предельно мирное и прелестное зрелище, Но тут с далекого склона холма донесся трубный глас аэротюленя, собравшегося на охоту. Косяк аэросельдей тут же рассыпался по сторонам, словно бы расплескиваясь на капельки.
— Ну вот, — со смутным разочарованием протянула Сара.
Редер потянулся поцеловать ее в щеку. Она повернулась к нему раньше, чем его губы коснулись ее губ, и какое-то время они просто смотрели друг на друга, возбужденно дыша. Сара сделала первый шаг, и Редер ее обнял.
— Надо же, — стыдливо улыбаясь, сказала молодая женщина, — сколько времени прошло.
— Ожидание того стоило, — отозвался Питер и снова ее поцеловал.
После долгого и сладостного поцелуя они выпустили друг друга из объятий. Сара встала на ноги, откашлялась, а затем спросила:
— Искупаться не хочешь?
— Я купального костюма с собой не захватил.
С озорной улыбкой Сара резко развернулась и направилась к лежащему внизу озеру. Оглянувшись на Редера, она многозначительно повела бровью и сказала:
— Я тоже. Но разве они нам нужны?
Сидя за столом доктора Пьянки, Редер испытывал страшное неудобство. Сколько он ни ерзал на стуле, все равно ощущалось… какое-то сжатие.
— Вы считаете, что выбрали подходящее время для перехода в эту новую фазу ваших взаимоотношений? — как раз спрашивала у него докторша. Выражение ее лица было нейтральным, хотя некоторое неодобрение там все же читалось. Впрочем, это могло быть всего лишь его личной интерпретацией.
— Да, — ответил Питер. Однако вопрос Пьянки еще больше усилил его неудобство. Собственно говоря, ему было неловко уже от того, что докторша знала об их с Сарой интимных отношениях. «Как она об этом узнала? — задумался Питер. — Нас кто-то видел?» Подоплека этого вопроса вселяла в него настоящий ужас. Питеру категорически не нравилось даже думать о том, что за ними кто-то шпионил. «Но ведь мы были на природе, — подумал он. — И Сара сделала первый шаг. Нет, все было верно».
— Да, — согласилась Пьянка, словно бы читая его мысли. — Хорошо, что она сделала первый шаг. Однако, — тут она подалась к нему поближе, — вы должны помнить, что в голове у нее сейчас полный беспорядок.
— Что? — отозвался Питер, до глубины души пораженный.
— Вы меня слышите? — резко спросила Пьянка.
— Да, я вас слышу, — пробормотал Питер, хотя ему почему-то страшно тяжело было это произнести.
— Вы можете двигаться? — спросила докторша.
— Мм…
— Питер, ты застрял. Ты должен помочь мне тебя высвободить. Ты меня слышишь? Ответь мне, Питер!
Редер помотал головой, медленно открывая глаза. Оказалось, прямо перед ним маячит обеспокоенное лицо Сары. Ее рыжеватая шевелюра была в жутком беспорядке, а на щеке виднелось пятно крови. Медленно протянув руку, Питер коснулся пятна.
— Это твоя кровь, любимый. Ты можешь двигаться? Ты — ранен?
Редер вдруг понял, что он зажат вниз головой где-то под потолком их купе. Сара и еще кто-то, чьи ноги виднелись позади нее, судя по всему, только что с успехом вытянули из-под него часть его сиденья. Закрыв глаза, Питер проверил свои ощущения. Во рту был привкус крови — очевидно, он прикусил язык. Голова болела, но все остальное тело казалось в полном порядке. Тем временем положение, в котором он застрял, начинало становиться совсем невыносимым.
Извиваясь и корчась, Редер все же сумел высвободиться из металлической клетки, в которую он угодил. А затем он полетел вниз, и Сара подставила руки, делая его приземление не таким жестким.
— Похоже, с ним все нормально, — сказал чей-то голос из дверного прохода. — Ладно, увидимся.
— Кто это был? — спросил Редер.
— Его зовут Лао, — ответила Сара. — Тоже в увольнении. Они еще несколько человек прямо сейчас пытаются оказать помощь.
— А что случилось? — спросил Редер.
— Мы еще не знаем.
Питер сел на полу, затем осторожно встал на ноги.
— Пойдем выясним, — предложил он и нетвердой походкой заковылял к двери.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Похоже на крушение поезда, — пробормотал Редер. Облизнув сухие губы, он почувствовал кровь. Затем коммандер пригладил волосы. — Вон, смотри, — сказал он Саре.
Оттуда, где он стоял, а точнее — почти лежал на боку, опираясь о раму одного из больших венецианских окон, что тянулись вдоль всего наружного коридора, Питеру была видна почти половина поезда, свисающего с надземной магнитно-левитационной опоры.
Первый вагон приземлился как раз на свой тупой нос, который теперь сморщился в свиное рыло. Похоже, он поддерживал те два вагона, что располагались над ним, хотя второй был согнут как раз посередине. Редер и Сара находились в четвертом вагоне.
— Сколько еще людей осталось в нашем вагоне? — спросил Питер.
— Думаю, все, что были. А вот сколько их всего, понятия не имею. — Она прижалась к окну, стараясь заглянуть как можно дальше. — Никаких признаков того, что там задействуют аварийные лестницы. Хотя на самом деле не так много времени прошло. Ты всего на пару минут вырубился.
— Давай попробуем найти Лао, — предложил Редер. — Посмотрим, чем он там занят. А потом нам лучше начать эвакуировать отсюда людей.
Сара кивнула и пошла вперед по вагону.
Вокруг царила мертвая тишина, хотя, раз уж на то пошло, все купе были звуконепроницаемыми. И все же громкие крики о помощи должны были ясно слышаться.
«Может статься, — подумал Редер, — тишина — это не так уж и плохо».
Примерно на полпути по вагону они обнаружили, что аварийный телефонный сейф вскрыт, а сам телефон просто валяется на полу. Сара подобрала трубку и приложила ее к уху. Покачав головой, она нажала несколько кнопок и попробовала снова.
— Он не работает, — сказала она затем.
— Что ж, — отозвался Редер, — если он был рассчитан на связь с кем-то в передних вагонах… — Он развел руками.
Сара неловко поежилась, затем кивнула.
Питер жестом предложил ей двигаться дальше. Следующие два купе пустовали, а в третьем оказался мужчина, которому, судя по всему, помощь уже не требовалась. Из прохода в четвертое купе вдруг высунулась голова Лао.
— Мне тут помощь нужна! — сказал он.
Войдя в купе, Питер и Сара обнаружили, что явно пребывающий в состоянии «грогги» мужчина с набухающей на лбу шишкой пытается утешить трех шокированных на вид девчушек. Глаза на трех бледных личиках были, как тарелки.
— Вот здесь, — сказал Лао, указывая на миниатюрную ванную комнату.
Столпившись у входа в совсем крошечную уборную, они увидели молодую женщину, застрявшую между стеной и унитазом. Из раны на голове у женщины обильно струилась кровь.
Сара протиснулась туда и опустилась на колени, прикладывая пальцы к шее раненой.
— Должно быть, она головой о раковину ударилась, — предположила Сара. А затем, оглянувшись на Лао, спросила: — Где здесь аптечка? — Лао передал ей аптечку. — Пульс неплохой, так что, быть может, все не так скверно, как кажется, — сказала Сара. — Раны на голове всегда жуть как кровоточат.
— Мне до нее было никак не добраться, — извиняющимся тоном пробормотал Лао.
Взглянув на широкие плечи и здоровенные руки мужчины, Питер не смог в этом усомниться. Голова женщины оказалась ниже унитаза, а неестественное положение ее плеч указывало на то, что одна рука определенно была вывихнута. Питер прикинул, что даже с помощью Сары вытащить женщину из уборной будет очень непросто.
— Надеюсь, она не придет в сознание, пока мы ее оттуда не вытащим, — пробормотал он.
Лао лишь поморщился и что-то проворчал в знак согласия.
— Ну вот, — сказала Сара, передавая им аптечку, — это должно ее поддержать.
Просунув руку под бедро находящейся без сознания женщине, Сара стала пытаться вытащить ее из угла. Но после нескольких попыток остановилась и испустила разочарованный вздох.
— Крепко застряла, — сквозь зубы процедила она.
— Может, мне попробовать? — спросил Редер.
Сара подумала, оглядывая его с ног до головы, затем покачала головой.
— Вряд ли у тебя что-то получится, — сказала она.
— Возможно, нам не следует ее двигать, — предложил Питер. — Может статься, она ранена более серьезно, чем нам кажется.
— Пожалуй, ты прав. — Сара с неохотой встала и отряхнулась. — По крайней мере, кровотечение мы остановили.
Редер повернулся к мужчине, утешающему трех девочек.
— С вами все хорошо?
Мужчина неуверенно кивнул.
— Как там моя жена? — спросил он.
— Все еще без сознания, — сказала ему Сара. — Но состояние, похоже, стабильное. Мы думаем, нам лучше оставить ее в покое, пока не прибудет помощь.
Мужчина какое-то время молча на них смотрел, затем поманил к себе Сару.
— Вам не трудно будет за моими девочками присмотреть? — спросил он. — Я бы хотел выйти в коридор и потолковать с вашими друзьями.
Сара вздрогнула, затем пожала плечами и сказала:
— Конечно.
Все три девчушки посмотрели на Сару так, словно она была кровожадной акулой, а на своего отца — так, словно не могли поверить, что он оставляет их наедине с таким монстром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я