https://wodolei.ru/catalog/mebel/nedorogo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты же ничего мне не говорила.– Потому что ты не спрашивал.Цирцен нахмурился и мысленно выругался. Она права, он не спрашивал. Ему просто не пришло в голову спросить: «Эй, девочка, а что ты делала, когда я выдернул тебя из твоего времени? Ты замужем? У тебя есть дети? Или, может, умирающая мать, которая зависит от тебя?»Он помог ей подняться.– А долго ты будешь ходить за флягой?– Нет, четверть часа, не больше.– Если не придешь, я возьму нож побольше и приду сама.– Тебе не понадобиться нож, – заверил он. – Я принесу ее.Лиза тихо вышла, и Цирцену показалось, что она унесла с собой часть его сердца.
Цирцен вошел в свою потайную комнату и достал флягу из тайника в каменном полу. Ему никогда не приходило в голову, что Лиза в двадцать первом веке жила своей жизнью, полной дел и забот. Он был настолько эгоистичен, что даже не поинтересовался, от чего оторвал ее. Он видел только гордую, красивую и чувственную Лизу, словно она взялась из ниоткуда и у нее не было жизни до появления здесь. Теперь Цирцен отчетливо понимал это. Она пожертвовала лучшими годами своей жизни, чтобы ухаживать за больной матерью, взвалив на себя бремя, которое не каждому мужчине под силу. Это сразу объяснило ее поведение в предыдущие дни. Цирцен видел, что Лиза умная женщина, и, тем не менее, только теперь он понял, почему она, вопреки здравому смыслу, верит, что фляга вернет ее домой. В отчаянии люди часто цепляются за самые безумные идеи.Ему было искренне жаль ее еще и потому что единственное существо, которое могло бы помочь ей вернуться к матери, желает ее смерти. Впервые в жизни Цирцен клял себя за то, что не овладел искусством, которому столько раз предлагал обучить его Адам.«Иди и учись у моего народа, – говорил Адам, – ты познаешь новые науки и удивительные миры». А Цирцен упрямо отвечал, что не хочет быть похожим на него.«Но магия находится внутри твоего естества...»«Я никогда не приму ее...»А теперь Цирцен готов был сделать все, что потребовал бы Адам, только бы овладеть искусством перемещаться во времени. Зеленые глаза Лизы, полные слез, ее нежелание позволить ему утешить ее, потому что она не знала, что он способен это сделать, ведь раньше никто не утешал и не согревал ее, – все это мучительной болью обожгло его сердце.Теперь предстоит самое трудное. Цирцен даже зажмурился, представив, как Лиза воспримет тот факт, что она останется здесь навсегда. Потом он вздохнул, закрыл тайник и направился к ее покоям.
Когда он вошел, Лиза сидела на кровати, бледная, с заплаканными глазами. Цирцен медленно подошел к ней и сунул руку в спорран.– Встань, – тихо сказал он.Она быстро поднялась.Он протянул ей флягу.– Ты все-таки принес ее, – прошептала Лиза.– Я же обещал, – произнес Цирцен. – Мне следовало сделать это раньше. Я же видел, как ты хотела этого. Еще когда по пути из Данотара в Броуди ты увидела ее у меня в сумке.– Ты все замечаешь...– Но не всегда все понимаю. И той ночью я должен был сообразить, что у тебя на душе тяжело, ты ведь тогда плакала.– Ничего подобного! Я вообще не плачу, это только сегодня, от отчаяния...– Извини, может, просто шел дождь. – Его сердце сжалось от нежности. Господи, да она стыдится своих слез! Ну, чего же тут стыдиться? Цирцен видел следы слез на ее щеках по пути в Броуди, но Лиза плакала молча, и он решил, что она наконец смирилась с тем, что останется здесь навсегда. Ему и в голову не пришло, что она плачет из-за матери. Просто удивительно, как Лиза до сих пор сдерживалась, чтобы не разрыдаться в его присутствии. Это потому, что она очень сильная, и лорд Броуди надеялся, что это поможет ей смириться с неизбежным.– Да, той ночью шел дождь, – согласилась она. – И что дальше?– Я видел, с какой надеждой ты смотрела на флягу, но поскольку я знал, что она не вернет тебя домой, нужно было просто позволить тебе убедиться в этом самой.– Дай мне флягу.Цирцен тяжело вздохнул, страшась увидеть ее глаза, когда в них погаснет последняя надежда.– Вот, возьми.Лиза потянулась к фляге и замерла.– Как же это сделать? – прошептала она.– Никак, – также шепотом ответил Цирцен. – Ты ошибалась, когда думала, что фляга сможет тебе помочь.Пальцы девушки сомкнулись на фляге. Но ничего не произошло. И тогда Лиза взяла флягу двумя руками, обняла ее и, закрыв глаза, что-то тихо прошептала.– Что ты говоришь? – переспросил он.– Только дома бывает хорошо, – ответила Лиза. Ее слова болью отдались в его сердце. Конечно, только дома, мысленно согласился он, и я сделаю все, чтобы тебе было хорошо в твоем новом доме, поскольку это ведь я лишил тебя прежнего.– Извини, что так вышло, – акцент Цирцена стал гораздо заметнее из-за переполнявших его чувств.Лиза, продолжая сжимать флягу, подошла к камину и остановилась перед ним. Сколько она простояла так, Цирцен не имел ни малейшего понятия, но он сел на стул рядом с ней, чтобы быть готовым обнять ее и утешить, когда она поймет, что ее надежда рухнула. Но пауза затянулась. Лиза стояла, словно статуя, закрыв глаза и прижимая к себе флягу. Было уже совсем темно, когда она очнулась, и Цирцен увидел боль в ее зеленых, сверкающих, словно изумруды, полных слез глазах.– Не получилось, – тихо сказала она.Он только тяжело вздохнул, не в силах помочь ее горю. Ее пальцы коснулись колпачка фляги.– Что ты делаешь! – в ужасе закричал Цирцен, вскакивая со стула.– А может, если я выпью из нее...– Ты с ума сошла. – Цирцен побледнел, несмотря на оливковую кожу. – Не вздумай!– А что там? – выдохнула Лиза, пораженная его реакцией.– Лиза, содержимое фляги не только не вернет тебя домой, но еще и бросит в глубины ада. Это самый губительный и опасный из всех ядов.Цирцен сразу увидел, что она поверила, будто содержимое фляги может не только убить, но и сделать так, что сам будешь желать скорой смерти. Отдав ей флягу, он завоевал ее доверие.Лиза склонила голову, но он успел заметить скатившуюся по ее щеке слезу. Цирцен шагнул было к девушке, чтобы обнять ее, сказать, что будет любить и заботиться о ней, что никому на свете не позволит обидеть ее, но Лиза вдруг поставила флягу на стол и отвернулась.– Оставь меня, пожалуйста, мне надо побыть одной.– Позволь мне...– Не надо... я хочу остаться одна...Впервые в жизни Цирцен чувствовал себя абсолютно беспомощным. Пусть поплачет, подсказывало ему сердце. Ей сейчас нужно оплакать рухнувшую надежду и смириться с мыслью, что ее мать умрет в одиночестве. Она чувствует себя так, словно только что похоронила свою мать.«Прости мне, Господи, – мысленно взмолился он, – я не ведал, что творю, когда накладывал заклятие».Цирцен взял со стола флягу, положил ее в спорран и со вздохом вышел из комнаты.
Значит, вот так обстоят дела. Лиза свернулась клубочком на постели, устроив себе уютное гнездышко. До того как она прикоснулась к фляге, у нее еще была какая-то надежда, а теперь... Ее поразила реакция Цирцена, когда тот с сочувствием посмотрел на нее. Ей даже показалось, что у него в глазах заблестели слезы.«Тебе ведь нравится не только эта страна, – нашептывал ей внутренний голос. – И это хорошо, – добавляло сердце, – потому что Цирцен – это все, что у тебя осталось».В изголовье кровати, на полке, нашелся бурдюк сидра, и это было как раз то, что требовалось Лизе в данный момент. Прихлебывая вино, Лиза горевала о том, что ее мама умрет в одиночестве и она ничего не может с этим поделать.В конце концов, обессилев от слез, горя и выпитого вина, Лиза уснула с пронзительной мыслью: «Господи, все, чего я хотела, – это держать мамину руку, когда она навеки закроет глаза».
Цирцен Броуди раздвинул прозрачные занавески и замер у кровати Лизы, наблюдая за тем, как она спит, словно ребенок, подложив обе ладони под щеку.Он осторожно укрыл ее, убрав бурдюк с сидром, и даже заморгал от удивления, обнаружив, что она полностью опустошила его. Впрочем, Цирцен понимал, почему она это сделала. Лиза искала забвения. Он сам пару раз был в таком состоянии.Она проиграла последнее сражение, утратила последнюю надежду вернуться домой и навсегда затерялась в чужом столетии.И в этом виноват он.Но он женится на ней, поможет приспособиться к их жизни, защитит от всех бед и, самое главное, от Адама Блэка. Цирцен твердо решил во что бы то ни стало заставить Лизу снова улыбаться. Он хотел покорить ее сердце. Она была просто создана для того, чтобы быть хозяйкой его замка. Его мать одобрила бы такой выбор и полюбила бы ее.– Спи с ангелами, моя королева, – прошептал Цирцен и мысленно добавил: – Но возвращайся. Этот дьявол внутри меня хочет тебя так , как не хотел ничего на свете.
– Что случилось? – встревоженно спросил Галан, увидев лицо Цирцена, когда тот вошел в Грэйтхолл. Лорд тяжело опустился на стул.– Это из-за Лизы? – спросил Дункан. – Что опять произошло? Мне казалось, что у вас все налаживается...– Я дал ей флягу, – ответил Цирцен. Братья с трудом разобрали его бормотание.– Что? – взревел Галан. – Ты сделал ее такой же, как сам?– Не, – отмахнулся Цирцен. – Такого я бы не сделал. Просто я дал ей подержать флягу, чтобы она убедилась, что это не вернет ее домой.Он поднял взгляд на братьев Дугласов и рассказал, почему Лиза так отчаянно стремилась вернугься в свое время.– Неужели ты не можешь вернуть ее? – спросил Дункан, когда братья в сочувствующем молчании выслушали эту историю.Цирцен беспомощно развел руками.– Я не знаю, как это сделать. Единственный, кто может ей помочь, это Адам.– А он убьет ее как только узнает, кто она, – с горечью закончил за него Дункан.Цирцен только вздохнул.– Лиза как-то говорила мне о женщине, к которой ей надо вернуться, – произнес Дункан. – Но не сказала, что эта женщина – ее мать.– Ну вот, – с грустью заметил Цирцен. – Я предлагаю ей руку и сердце, собираюсь стать ее мужем, а она ничего мне не рассказывает.– А ты спрашивал? – тихо поинтересовался Дункан. Цирцен невнятно выругался, налил себе вина и залпом выпил. Глава 18 Арман стиснул зубы, но позволил Джеймсу Комину закончить его гневную тираду. «Ничего, – утешал он себя, – скоро все изменится, и я еще посчитаюсь с этим предателем-шотландцем». Арман прекрасно понимал, что двигало Комином. Десять лет назад, когда Роберт Брюс убил Рыжего Джона Комина в Грэйфайер Керк, тем самым устранив единственного реального претендента на трон Шотландии, остатки клана Комина быстро переметнулись к англичанам, и ничто не могло доставить им большей радости, чем смерть кого-то из клана Брюса.– Сколько мне еще ждать, Берар?! Я слышу только пустые обещания. Где женщина? Где реликвии?Арман пожал плечами.– Я делаю все, что в моих силах, но женщина уже несколько недель не выходит из своих покоев, и я не могу понять, что случилось.– Так войди в покои и схвати ее, – сплюнул Комин. – Теперь война пойдет не на жизнь, а на смерть, и все из-за того, что брат Брюса, Эдвард, заключил дурацкое пари.– О чем ты? – заинтересовался Арман.– Вчера вечером он заключил пари, которое может повлиять на исход войны. Король Эдуард очень недоволен.– А что за пари?– Скоро узнаешь. Даже Брюсу об этом еще не известно. Он будет в ярости, когда услышит, что натворил его братец. Поэтому для нас очень важно схватить женщину, чтобы было чем остудить его пыл. Приведи нам невесту Броуди! – приказал Комин.– Ее покои охраняются днем и ночью, Джеймс. Нужно дождаться, пока она выйдет из комнаты. – Арман поднял руку, останавливая возражения. – А она скоро это сделает.И пока они будут ждать появления Лизы, можно продолжить поиски реликвий. До сих пор Арману удалось обыскать только северное крыло замка, а нужно было каким-то образом пробраться в покои этой женщины и самого лорда.– У тебя неделя, Берар. Не больше. Иначе я не гарантирую, что смогу удержать короля Эдуарда от нападения на замок.– Я успею быстрее.
Лиза перевернулась на спину и потянулась. Пора было вставать, но ей не хотелось вылезать из теплой постели. Она потерла глаза и села. Странное дело, ей показалось, что тяжесть на сердце, не дававшая ей покоя последнее время, стала слабее. Лиза огляделась вокруг, как будто видела эту комнату впервые.После приезда в замок Броуди она спала по шестнадцать часов в день, словно ее организм наверстывал упущенное за последние пять лет. Что-то вроде защитной реакции на обрушившиеся на нее напасти.Но сейчас Лиза отчетливо понимала, что фляга не вернет ее назад. Цирцен тоже не может ей помочь, а это означает, что ей придется оставаться здесь, и с этим ничего не поделаешь.Лиза поднялась с кровати и пошла к двери. Она понятия не имела, сколько времени продолжалась ее «спячка». Лиза помнила, что у ее двери стоит охрана, но она знала об этом только потому, что они передавали ей пищу, не произнося при этом ни единого слова. Может, они молчали в ее присутствии потому, что она сама никогда не заговаривала с ними? Лиза открыла дверь, и в комнату ввалился Цирцен, ударившись спиной об пол. Он тут же вскочил на ноги и, схватившись за меч, ошалело огляделся. Должно быть, он сидел, прислонившись спиной к двери, и задремал. Лиза была тронута – неужели он находился там все это время?Они посмотрели друг на друга. Лиза сразу заметила, что у него усталые от недосыпания глаза, которые смотрели на нее с такой нежностью и преданностью, что у нее перехватило дыхание.– Мне хотелось бы привести себя в порядок, – с трудом произнесла она. – Я могу помыться?Улыбка Цирцена, сначала неуверенная, засияла на его лице.– Конечно. Жди здесь. Я сам прикажу все приготовить. – И он бегом бросился выполнять ее желание.
– Она хочет помыться! – проревел Цирцен, врываясь в Грэйтхолл.Сколько дней он ждал хоть какого-то улучшения ее состояния. И то, что Лиза обратила внимание на свое тело, означало, что она постепенно избавляется от тех мрачных мыслей, которые не давали ей покоя последнее время.– Быстро подогреть воду! – заорал Цирцен сбежавшимся слугам. – И еду. Принесите ей все самое вкусное, что у нас есть. И чистую одежду. Да поживее, ради Дагды, моя леди ждет!Цирцен улыбнулся. День за окном стал светлее.
Эйррин был последний, кого ожидала увидеть Лиза во время своего купания. Она удивилась гораздо меньше, если бы в этот момент к ней в покои явился Цирцен, чтобы соблазнить ее, но такое было возможно только в авантюрных романах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я