https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/170na75/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В последнее время они редко виделись друг с другом, и теперь, когда Франсис верила, что скоро освободится от мужа, она думала о нем реже.
Но на его месте возникло другое чудовище: сэр Томас Овербери.
Франсис не рассказала своему возлюбленному о своих страхах из опасения, что он посмеется над ними, не понимая, как может навредить им Овербери, если разнюхает слишком много. Роберт не должен знать, как много он может открыть. Но был один человек, которого, как она была уверена, не шокируют ее злодейства при условии, что они будут тайными и не станут причиной скандала. И теперь, когда он с ней заодно, то может воспользоваться своей немалой властью, чтобы все не выплыло наружу. Это ее двоюродный дедушка, граф Нортгемптон. И Франсис отправилась к нему.
Нортгемптон прочитал «Жену» и строго посмотрел на свою внучатую племянницу.
– Да, – сказал он, – этот человек может доставить неприятности – большие неприятности.
– Поэтому мы должны позаботиться, чтобы этого не произошло, – ответила Франсис.
– Ты была очень неблагоразумна.
– Возможно. Но не вам бранить меня, потому что вы сами рады тому, чего я добилась.
«Что за несносное создание!» – подумал Нортгемптон. Несмотря на то, что она была молода и неопытна, а он умудрен годами и опытом, ему не хотелось бы иметь ее среди своих врагов.
– Хм, – произнес Нортгемптон после паузы. – Мы должны положить конец деятельности этого человека.
– Я уже пыталась.
Брови Нортгемптона полезли вверх.
– Что?! – воскликнул он.
– Я предложила одному человеку тысячу фунтов, чтобы он вызвал его на дуэль и убил.
– Моя дорогая племянница, ты слишком импульсивна. И что это за человек?
– Сэр Дэвид Вудз, который, как я знаю, ненавидит его за то, что благодаря Овербери Роберт отказал ему в должности, которой он домогался.
– И что он ответил?
– Что это слишком опасно и что он возьмется за это, если только ему прикажет сам Роберт и пообещает ему покровительство впоследствии.
– А Роберт?
Франсис рассмеялась.
– Ясно, что вы совершенно не знаете Роберта. Он такой наивный. Он многого не понимает.
Нортгемптон пристально посмотрел в лицо своей внучатой племянницы.
– Я тоже так считаю, – сказал он. Франсис нетерпеливо отмахнулась.
– Хватит читать мне нотации. Вы думаете, я не знаю, что вы берете взятки у Испании?
– Тише, племянница, тише!
– Тогда не смотрите так, словно я – единственная грешница в нашем семействе. Моя мать берет взятки и имеет любовников. А вы…
Нортгемптон поднял руку и оглянулся.
– Моя дорогая Франсис, будь благоразумна. Я не виню тебя за содеянное. Я только прошу соблюдать приличия, дабы тебя не разоблачили.
– Именно это я и пытаюсь сделать. Вот почему я и хочу покончить с Овербери.
Нортгемптон задумался.
– Полагаю, мы должны, – сказал он наконец, – найти какой-то способ отправить его в Тауэр. Надежно запертый там, он не сможет нам повредить.
– Роберт никогда на это не согласится.
– Мне кажется, Роберт с ним поссорился.
– О да, но Роберт все еще благодарен ему. Он говорит, что Овербери – его друг. Ссоры возникают, когда эта змея оскорбляет меня. Роберт отказывается слушать – и за это я должна быть ему благодарна. Роберт думает, что Овербери ревнует, а вы знаете, как он снисходителен. Пожалуйста, поймите: Роберта нужно заставить понять, что против Овербери необходимо принимать меры. Вот где вы понадобитесь. Если я попытаюсь все объяснить ему, он наверняка подумает, что я боюсь клеветы, которую распространяет обо мне Овербери. Вы должны убедить Роберта.
– Как?
– Это уж вам решать! В конце концов, вы ведь тоже большой кусок урвете от нашей свадьбы, не так ли?
Нортгемптону ничего не оставалось, как признать, что это правда.
* * *
Нортгемптон позаботился о том, чтобы никто не мог услышать их разговора, когда сообщал Роберту, о чем хочет с ним переговорить в покоях последнего.
– Этот Овербери беспокоит меня, – признался Нортгемптон.
– Том? О, он немного вышел из себя, но гарантирую, он скоро успокоится.
– Кажется, он высказывает оскорбительные вещи о моей внучатой племяннице.
– За что, – продолжил Роберт, – мне трудно его простить. Но он мой очень близкий друг и, боюсь, немного ревнует.
– Роберт, вы слишком простодушны. Вы смотрите на зло и видите добро.
– Откуда взяться злу в Томе Овербери?
– Все зависит от того, что вы называете злом. Я слышал, он похваляется своими талантами и рассказывает приятелям, что вы достигли успеха благодаря ему.
– Мы не должны слишком серьезно относиться к тому, что он сейчас говорит.
– Но это серьезно, Роберт. Он против развода и вашей свадьбы и говорит, что не остановится ни перед чем, чтобы предотвратить и то и другое.
Роберт был потрясен.
– Неужели он так говорит?
– Более того. Он распускает слухи о Франсис. Вот этого я не могу ему простить.
– И я тоже, – поспешно добавил Роберт.
– Короче говоря, он опасен. Я знаю, Овербери был хорошим слугой вам в прошлом, но не теперь. Думаю, ему следует преподать урок, чтобы он охладил свой гнев.
– Я с ним поговорю.
– Вы лишь раздуете пламя, Роберт. У меня есть одна задумка. Ходили неприятные слухи, когда умер принц Уэльский. И всем было прекрасно известно, что вы недолюбливали друг друга.
– Принц всегда стремился меня уязвить.
– А люди шептались, что перед смертью он был вполне здоров и полон сил. Как получилось, говорили они, что он умер так внезапно?
– Он умер от изнурительной болезни, осложненной лихорадкой.
– Некоторые люди в Лондоне, неподалеку от Уайтхолла, знают, как сделать так, чтобы казалось, будто жертва умерла от изнурительной болезни.
– Что вы имеете в виду?
– Я говорю о слухах, которые дошли до моих ушей. Если Овербери скажет свое веское слово, эти слухи обретут значительный вес.
– Неужели вы думаете, что я приложил руку к смерти принца?
– Я так не думаю. Слухи не всегда должны быть правдивыми, Роберт. Одно время принц был влюблен во Франсис. Принц умер, а она стала вашей любовницей. Это не всем известно. Король об этом не знает. Он полагает, что вы с Франсис влюбились друг в друга, потому что ее муж импотент. Он жалеет вас и хочет помочь. Но если произойдет небольшой скандал, кто знает, что случится? Кто знает, кого в чем обвинят? А Овербери расположен устроить скандал. Он – надменный человек и высокого мнения о себе, Роберт. Нам нужно быть с ним очень острожными. Если мы смогли бы убрать его с дороги… О, лишь на пару недель, не больше – пока он не охладит свой пыл – ну, тогда жизнь стала бы для всех нас гораздо счастливее. Роберт погрузился в раздумье.
– Если он собирается нам навредить…
– И сделает это быстро. Будет нетрудно устроить ему небольшой отпуск в Тауэре.
– Но он же был моим другом… и все еще мой друг. Думаю, мне нужно ему все объяснить.
– Роберт, всего не объяснишь. Попытаемся засадить его в Тауэр. Когда он придет в чувство, его легко будет освободить.
Выражение лица Роберта было несчастным. Нортгемптон положил руку ему на плечо.
– Подумайте об этом, – сказал он. – Но не стоит медлить слишком долго.
* * *
Роберт никак не мог согласиться с планом засадить Овербери в Тауэр. Он не мог забыть дружбы с ним и был уверен, что Овербери со временем откажется от этой смехотворной затеи – воспрепятствовать разводу.
Ему пришла в голову идея, когда Яков отправлял новых послов в Нидерланды и во Францию. Почему бы не послать Тома? Это будет для него хороший опыт, он достаточно квалифицирован для этой миссии, и она удалит его на время, пока Франсис не получит развод.
Когда Роберт предложил это Нортгемптону, тот сказал, что это замечательная идея и что нужно немедленно предложить ее королю.
Яков никогда не жаловал Овербери. Он считал, что тот оказывает слишком большое влияние на Роберта и слишком властен. Роберт считал его хорошим секретарем, но Яков слышал, как Том хвастает своей значимостью.
– Мы отправим сэра Томаса Овербери в Нидерланды, – сказал Яков. – Или, если ему больше нравится, во Францию. Думаю, он прекрасно справится с этой должностью.
В результате Овербери был вызван лордом-канцлером, лордом Эллсмором и графом Пемброком явиться к ним и выслушать повеление короля.
Овербери, немного напуганный приказом, был совершенно не подготовлен к такому предложению.
– Послом в Нидерланды или Францию! – воскликнул он. – Нет, спасибо! Я предпочитаю остаться в родной стране.
Брови лорда-канцлера полезли на лоб от изумления.
– Но ведь сам король пожелал, чтобы вы заняли этот пост.
– У меня для него недостаточно хорошее здоровье.
– Мне казалось, – заметил лорд-канцлер, – что на здоровье вы не жалуетесь.
– Буду жаловаться, если поеду за границу.
– Сэр Томас, – сказал Пемброк, – вы глубоко ошибаетесь, отказываясь от этого назначения. Я полагаю, это лишь прелюдия к посту при дворе, возможно в казначействе. Король хочет убедиться, что вы будете преданно ему служить.
– Король знает, что я буду преданно служить своему господину.
– Тогда почему вы не хотите оправдать его доверие?
– Потому что я не хочу сейчас покидать Англию.
– Это ваше последнее слово?
– Можете считать, что да.
Когда королю сообщили об этом разговоре, он был раздосадован.
– Мне не правится его самомнение, – проворчал Яков. – Что за надменный человек! Хвастает, что управляет двором и страной. К тому же слишком несдержан. Это неуважение к власти и наказуемо тюремным заключением. Пусть не думает, что это сойдет ему с рук.
* * *
Овербери писал, сидя за своим столом, когда услышал звук шагов за дверью.
Он с удивлением поднял голову, когда дверь настежь распахнулась, и увидел стражников.
– Сэр Томас Овербери, – сказал начальник конвоя. – Именем короля, вы арестованы!
Овербери вскочил на ноги и, брызгая слюной от возмущения, спросил:
– В чем меня обвиняют?
– В неуважении к королевской особе, – последовал ответ.
– Я протестую! Вы не можете сделать этого. Позовите виконта Рочестера.
Ответом было предъявление ордера на его арест.
Ничего нельзя было поделать. Ему ничего не оставалось, как последовать за стражниками из дворца к поджидающей барже.
Они поплыли к мрачной серой крепости.
На сердце у Овербери было тяжело от недобрых предчувствий, когда он ступил на территорию лондонского Тауэра.
* * *
Новость о том, что Овербери в Тауэре, быстро распространилась при дворе. Неужели Рочестер не мог спасти его? Означает ли это, что Рочестер теряет свои позиции? Кто займет его место?
Роберт был испуган. Все произошло слишком быстро. Он жалел, что не смог спасти Овербери от тюрьмы. Странно, но все случилось именно так, как хотел того Нортгемптон. Мысль о том, что бедный старина Том сидит в камере, не доставляла удовольствия.
Нужно поговорить с королем. Яков наверняка поступил так в момент гнева, потому что Том слишком высокомерен. Он слишком большого мнения о собственной значимости. Ему следовало бы занять пост посла в Нидерландах. Он мог бы вернуться домой через некоторое время.
Роберт обратился бы к королю, если бы не Нортгемптон, который посоветовал не делать этого.
– Это лучшее, что могло случиться, – сказал он. – Пусть немного охладит свой пыл в крепких каменных стенах. Это пойдет ему на пользу. Мы продолжим дело с разводом, а когда все закончится, обещаю, что Том Овербери выйдет из тюрьмы поумневшим.
Роберт увидел в этом рациональное зерно, поэтому не стал говорить с королем о сэре Томасе Овербери.
* * *
Франсис ехала к Анне Тернер в Хаммерсмит. Обнимая свою приятельницу, она вся сияла красотой.
– Хорошие новости, Анна! – воскликнула она. – Овербери оказался там, где мы хотели. В Тауэре.
Анна захлопала в ладоши от удовольствия.
– Это лучшая новость за последнее время!
– И она весьма кстати, – продолжала Франсис, – так как этот человек стал угрозой.
– Какой мерзавец!
– Да, он вознамерился доставить нам неприятности. У него были свои шпионы. Он был готов оклеветать меня. На все мог пойти, лишь бы Роберт от меня отвернулся. А этого я бы не пережила!
– Еще бы. После всего, что вы сделали, чтобы завоевать его любовь и удержать его!
Франсис вздохнула.
– Мне нужно еще приворотного зелья, потому что он при малейшей неприятности готов отступиться.
– Бедняжка! Какие вам выпали испытания! Да, вы должны его удержать!
– Боюсь, Роберт может навестить Овербери в тюрьме и даже добиться его освобождения. Кто знает, что ему известно? Подозреваю, что Овербери покупал секреты у людей, которые желали получить за них деньги. Он может остановить развод и намерен это делать. Если он доведет до сведения короля, что…
Анна вздрогнула.
– Его надо остановить!
– Король не любит и боится колдовства.
Анна кивнула.
– Если он подумает, что я…
– Миледи, вы преувеличиваете. Он никогда ничего не узнает.
– Как мы можем быть в этом уверены?
– Держа Овербери в Тауэре, пока он не умрет.
– Пока он не умрет, – повторила Франсис. Она уставилась широко открытыми глазами на свою приятельницу и тут же приняла решение. Овербери не должен выйти из Тауэра живым.
Глава 10
УБИЙСТВО В ТАУЭРЕ
Граф Эссекс был удивлен, но не тому, что его жена желает развода, а причине, которую она выдвинула для этого. Она обвиняла его в импотенции! Он пришел в ярость. Да как она смеет выдвигать подобное обвинение, когда не дала ему ни единой возможности доказать обратное!
Если есть справедливость на земле, вскоре обнаружится, что она лжет.
Артур Уилсон, который стал его доверенным лицом, не выразил особого неудовольствия, услышав эту новость. Он полагал, что он своей бдительностью предотвратил отравление графа по приказанию его жены. Если Эссекс получит развод, не важно, какими средствами, он навсегда избавится от злого влияния этой женщины, сможет снова жениться и вести нормальную жизнь, что, по мнению Уилсона, было вполне желательным положением дел.
– Милорд, – сказал он, – учтите: освободиться от графини – самое лучшее, что может с вами произойти.
– Ты прав.
– Ведь если вы воспротивитесь разводу, то будете связаны с ней всю оставшуюся жизнь. А в этом случае, я уверен, ваша жизнь будет в опасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я