https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/120na120/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там должны были подковать одну из его лошадей. Мне снова предложили стаканчик домашнего сидра из стоящего в углу бочонка. Мы с Роком наблюдали, как молодой Джим занимается лошадью, и не сразу заметили, что в кузнице появилась Дина. Так же, как и в первый раз, она довольно нахально уставилась на нас с Роком. Эту женщину явно интересовали наши с мужем отношения. Уж не была ли когда-то Дина любовницей Рока? Она явно стремилась что-то продемонстрировать мне.
— Может, когда-нибудь, — заявила Дина, — я предскажу миссис Пендоррик ее будущее…
Старый Джим недовольно пробурчал, что миссис Пендоррик вряд ли интересуется подобной ерундой, но его невестка полностью проигнорировала его замечание.
— Я хорошо гадаю на картах, но лучший способ узнать судьбу — это взглянуть на руку человека или раскинуть хрустальные шарики. Хотите, я точно предскажу, что вас ждет в будущем, миссис Пендоррик?
Она широко улыбнулась, откинув назад голову, от чего висящие у нее в ушах большие круглые серьги эффектно закачались.
— Как-нибудь в другой раз, — еле слышно ответила я.
— Смотрите, вы можете опоздать…
Мы вышли из кузницы и пошли по дороге вдоль коттеджей. Я сразу заметила старика, сидящего на пороге одного из них.
— Доброе утро, Джесси, — окликнул его Рок.
— Доброе утро, сэр.
— Нужно обязательно остановиться и поболтать с ним, — на ухо прошептал мне муж.
— С вами ваша жена, сэр? — мягко поинтересовался Джесси.
— Да, она пришла специально, чтобы познакомиться с тобой.
— Здравствуйте, — приветствовала я старика. — Ваша дочь много рассказывала мне о вас.
— Бесси — хорошая дочка… Моя внучка Мария — тоже хорошая. Не знаю, что бы я делал без них, особенно теперь, когда я стар и беспомощен, как ребенок. Мне приятно думать о том, что они обе работают в Пендоррик-холле.
— Жаль, что ты больше не живешь у нас, Джесси, — сказал Рок. Его голос звучал неподдельно ласково, отчего я снова почувствовала себя счастливой, как до посещения кузницы.
— Да, сэр. Мое место действительно там. Но лишившись зрения, я уже ни на что не способен.
— Ерунда, мы очень гордимся тобой. Стоит тебе прожить еще два десятка лет и ты прославишь Пендоррик и его обитателей своим долголетием.
— Мистер Рок все шутит, как его отец. Он тоже всегда шутил, до того, как… — Его дрожащие руки принялись нервно теребить ворот рубашки.
— Любой сын чем-то похож на своего отца, — ответил Рок. — Ну что ж, нам пора двигаться дальше.
Чисто импульсивно я подошла к старику и положила ему на плечо руку. Он на мгновение напрягся и его лицо осветила улыбка. Джесси довольно кивнул головой, а его дрожащие руки замерли.
— Как в старые добрые времена, — прошептал он. — Я рад, что в Пендоррик-холле снова появилась новобрачная. От всего сердца желаю вам удачи, мэм.
Когда мы отошли на достаточное расстояние, я сказала:
— Миссис Пенхаллиган рассказала мне, что твоя мать разбилась в присутствии Джесси. Это верно?
— Она разболтала тебе и об этом? — Рок нахмурился и затем раздраженно заметил:
— Похоже, им нравится ворошить события давно минувших лет.
Он взглянул на меня и, должно быть, от того, что я сильно удивилась его реакции, поспешно добавил:
— Думаю, их жизнь так бедна происшествиями, что они помнят любое неординарное событие, как бы давно оно ни произошло.
— Думаю, преждевременная смерть все же нечто большее, чем неординарное событие.
Рок взял меня за руку и, улыбнувшись, сказал:
— Помни об этом, когда в следующий раз тебе вздумается пойти по тропе.
Мы подошли к дому Дарков, и преподобный Питер пригласил нас зайти. Ему хотелось показать нам фотографии, которые он сделал в прошлом году.
В тот же день после обеда я вышла во внутренний двор. Не смотря на то, что все утро светило солнце, скамейки здесь еще не совсем просохли, так что сидеть на них было нельзя. Я решила пойти в сад, но увидела направляющуюся ко мне Хайсон. Она подошла и неожиданно спросила:
— Ты действительно испугалась, когда вчера дядя Рок остановил тебя на тропинке?
— Нет, мне и в голову не приходило, что я рискую жизнью до тех пор, пока он не сказал мне об этом.
— Может, тебе бы все же удалось пройти по тропе?
— Да, но все-таки хорошо, что Рок остановил меня, верно?
Хайсон согласно кивнула головой.
— Думаю, это было подстроено специально, — тихо сказала она.
Я внимательно взглянула ей прямо в лицо.
— Может, это своеобразное предупреждение тебе, а может…
Она неожиданно замолчала, уставившись в одно из окон в восточной части дома. Я проследила за ее взглядом, но ничего не увидела. Заметив, что я тоже смотрю на окна, девочка улыбнулась.
— До свидания, — вдруг заторопилась она и направилась к северному входу.
Я страшно разозлилась на нее. Что эта девчонка имела в виду? Может, ей просто хотелось произвести на меня впечатление? На что она намекала? Что она знает то, чего не знают другие? Довольно глупо с ее стороны. Но ведь Хайсон — всего лишь ребенок, и мне не следует забывать об этом.
Чье-то пение неожиданно прервало мои размышления. Сначала я не поняла, откуда доносится этот необычно звучащий голос. Я отчетливо слышала песню Офелии:
Ах, он умер, госпожа,
Он — холодный прах,
В головах зеленый дерн,
Камешек в ногах…
Снова взглянув на окна в восточном крыле дома, я увидела, что некоторые из них открыты, и решительно направилась к дому.
— Хайсон, — позвала я, поднявшись по лестнице на галерею, — Хайсон, ты здесь?
Ответа не последовало. Только сейчас я почувствовала, как прохладно в доме по сравнению с нагретым на солнце воздухом внутреннего двора. Вероятно, кто-то специально дразнит меня, подумала я, и от этой мысли во мне все буквально закипело от злости. Я вдруг поняла, что так злюсь от того, что мне уже не на шутку становится страшно.
Глава 4
Я уже начала было подумывать, что кто-то жестоко потешается надо мной. Я слышала, как этот кто-то играет на скрипке, слышала пение. Но почему все это слышу только я одна? Наверное, потому, что я — новая новобрачная Пендоррика, и все происходящее со мной полностью соответствует легенде. Кому-то в доме явно не хочется, чтобы я чувствовала себя здесь уютно.
Интересно, почему? Неужели мой практичный подход к жизни, мое нежелание воспринимать все эти россказни о живущих в доме привидениях кого-то раздражают? Мой скептицизм мешает кому-то? Вероятно, я права в своих предположениях: кто-то задался целью заставить меня поверить в существование потусторонних сил.
Я долго думала о том, с кем я могу поделиться мучающими меня сомнениями. Если я скажу об этом Року, он просто поднимет меня на смех. Морвенна всегда дружелюбна, но тем не менее держится на расстоянии. С Чарльзом мы почти не общались, и такой откровенный разговор с ним даже трудно себе представить. Может, поговорить с близнецами? Нет. Ловелла — просто взбалмошная девчонка. А ее сестра… О чем она все время думает? Если уж кто и пытается запугать меня, то скорее я бы заподозрила именно Хайсон, ведь во всех этих уловках присутствует какой-то элемент детской наивности.
Конечно, я особенно не симпатизировала Рэйчел Бектив. Вероятно, она почувствовала это, еще более вероятно, что я тоже не понравилась ей и она решила сделать мою жизнь здесь невыносимой.
Казалось, единственный человек, с которым можно поделиться, — Дебора. Она более приветлива ко мне, чем Морвенна, и не прочь посекретничать. Кроме того, Дебора из Девоншира, а значит, смотрит на жизнь реально и воспринимает местные суеверия так же, как я.
Удобный случай поговорить представился, когда я пришла к ней в комнату посмотреть альбомы с фотографиями. Положив альбомы на колени, мы сидели у окна ее гостиной. Все в них было подобрано весьма тщательно. Фотографии размещались в строгой хронологии, под каждой имелась надпись. На самых первых снимках была запечатлена Барбарина с мужем, Барбарина с самой Деборой. Глядя на фотографии, я не могла отличить сестер друг от друга.
— Просто здесь мы сидим спокойно, — объяснила моя собеседница. — В Барбарине всегда было больше живости и очарования, чем во мне. В жизни различия были очень заметны, а вот на фотоснимке этого, конечно, не видно.
Фотографии Рока и Морвенны. С интересом вглядываясь в лицо мальчика, я видела черты его будущего характера. Перевернув еще одну страницу альбома, я с удивлением обнаружила, что больше снимков в нем нет.
— Последняя фотография была сделана за неделю до смерти Барбарины, — сказала мне Дебора. — Больше я уже не пользовалась этим альбомом, решив, что он должен так и остаться альбомом сестры. Я просто не могла продолжать вклеивать в него фотографии.
Она взяла в руки другой альбом и открыла его. Здесь были снимки Рока и Морвенны в более старшем возрасте.
— Шло время, и жизнь как-то наладилась. Я снова стала фотографировать.
Взглянув на следующую страницу альбома, я так и замерла: с фотографии на меня смотрели трое, — Барбарина, Морвенна и Рок.
— Снимок из другого альбома? Дебора улыбнулась в ответ.
— Нет. Барбарина умерла за полгода до того, как была сделана эта фотография.
— Так значит, это вы? Но здесь вы так похожи на нее!
— Да, когда сестра умерла и меня уже не могли сравнивать с ней, люди стали отмечать, что я становлюсь все больше и больше похожей на нее. Конечно, так казалось лишь потому, что живой, веселой, яркой Барбарины больше не было среди нас. А вот Морвенна со своим мужем. Здесь он очень молодой. Впервые Чарльз появился в Пендоррик-холле, когда ему было лет восемнадцать. Петрок хотел всему научить его с тем, чтобы потом передать хозяйство в его руки. Так оно и вышло. Обрати внимание на то, как нежно Морвенна смотрит на мужа. Чарльз всегда был для нее божеством.
Дебора рассмеялась.
— Всегда было забавно наблюдать за тем, какое магическое воздействие он оказывал на нее. Все разговоры Морвенны начинались словами: «Чарльз считает» или «Чарльз думает». Она по уши влюбилась в своего будущего мужа с того самого момента, как впервые увидела его. Так продолжается и по сей день.
— Значит, Морвенна и Чарльз счастливы вместе?
— Иногда мне кажется, что Морвенна слишком уж предана мужу. Помню, однажды Чарльз отправился на рынок и попал там в потасовку. Ничего страшного не произошло, он пробыл в больнице всего лишь неделю, но бедняжка просто с ума сходила от горя. Тогда я впервые подумала: дорогая, ты живешь не своей жизнью, а жизнью Чарльза. Хорошо, если твой муж всегда будет любить тебя, а если нет? Ведь твое сердце будет просто разбито.
— Мне кажется, Чарльз тоже очень привязан к своей жене.
— Безусловно, он всегда останется верен ей, но в его жизни есть еще кое-что, кроме этого брака. Дело в том, что Чарльз очень предан церкви и Богу. Питер Дарк частенько говорит, что без нашего Чарльза ему пришлось бы туго. Отец Чарльза был священником и воспитал сына очень строго. Чарльз — глубоко религиозный человек. Если говорить откровенно, мне вообще непонятно, почему он не пошел по стопам своего отца. Думаю, работа на земле для него — тоже своеобразная религия. Кстати, он и Морвенну переделал на свой лад. Когда-то она была такой же озорной и непослушной, как ее брат. А теперь… Я никогда не видела, чтобы она хоть в чем-то не согласилась с мужем. Может, только за исключением одного…
Я молча ожидала, что она продолжит. Дебора словно бы раздумывала, стоит ли рассказывать дальше, но затем все же сказала:
— Да, за исключением одного: ее дружбы с Рэйчел Бектив.
— Разве Чарльзу не нравится Рэйчел?
— Не думаю, что он испытывает слишком уж острую неприязнь к этой женщине, но все же… Раньше Морвенна всегда привозила ее на школьные каникулы. Я даже спрашивала, а нет ли у нее другой подруги, которую можно было бы пригласить к нам в гости, и не хочет ли Рэйчел поехать навестить своих родственников, если они вообще у нее есть. Помню, как упряма была Мовернна во всем, что касалось ее подруги.
— Она приедет сюда со мной, — обычно говорила она. — Рэйчел не хочет ехать к своим родным.
Чарльз никогда открыто не высказывал свое недовольство на этот счет. Но когда он ездил на фермы, то никогда не брал их с собой. Обычно же, когда Морвенна была в Пендоррик-холле одна, он делал это неукоснительно. Мне казалось, одного этого будет достаточно, чтобы Морвенна перестала приглашать к себе Рэйчел, но нет…
— А теперь она вообще живет здесь?
— Только до тех пор, пока дети снова не поступят в школу. Хотя, думаю, даже после этого Рэйчел найдет какой-нибудь благовидный предлог, чтобы остаться в Пендоррик-холле. Конечно, теперь ты хозяйка в этом доме… — Дебора вздохнула.
Я поняла, что она имела в виду. Бедная Рэйчел приехала в Пендоррик-холл из «ниоткуда», ей все очень понравилось, и она решила остаться здесь навсегда любой ценой. Неужели она всерьез решила, что может стать новобрачной Пендоррика? Очевидно, Рок всегда был очень дружелюбен с ней, и она с хорошо понятной мне легкостью влюбилась в него. Да, у Рэйчел Бектив и в самом деле есть все основания ненавидеть меня.
— Помните, вы рассказывали, что когда-то Бар-барина играла Офелию и даже исполняла ее песню?
На мгновение Дебора словно приросла к своему месту. Затем, явно избегая моего взгляда, утвердительно кивнула головой.
— Мне послышалось, что кто-то в восточном крыле дома поет эту песню. Как вы думаете, кто бы это мог быть?
Моя собеседница медлила с ответом. Или мне так показалось? Наконец она сказала:
— Эту песню мог петь кто угодно.
Она поспешно открыла альбом, который мы еще не успели посмотреть, и принялась рассказывать, как были сделаны эти снимки. Очевидно, тот факт, что в доме кто-то пел, как Барбарина, не удивил ее.
Через несколько дней я наконец-то выбралась в гости к доктору. Это было чудесное местечко. Дом постройки прошлого века буквально утопал в зелени великолепного сада. Тут и там в нем были расставлены улья.
Мейбл Клемент, высокая и худощавая, как и ее брат, производила впечатление весьма деловой женщины. Роскошная, толстая, доходящая ей до талии коса очень ее молодила. По крайней мере, так она была причесана в день нашей первой встречи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я