Всем советую сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все сущее образует гармо
ничный узор, учила людей Меняющаяся Женщина, когда создавала первые четы
ре клана навахо. Джим Чи впитал эту науку с молоком матери, усвоил из беско
нечных наставлений дяди. «Все подчиняется порядку, Ц учил его Дядюшка Н
акаи. Ц Ищи гармонию узора».
Чи оставил в термосе половину кофе и обернул флягу полотенцем. В сумке ле
жали еще два сандвича с колбасой, вместе с кофе это составит ему обед. По с
клону под ветряком шествовал выводок калифорнийских куропаток с покач
ивающимися хохолками. Они направлялись к оврагу метрах в ста севернее Ц
очевидно, на утренний водопой. Дальше в том овраге стояли три тополя Ц дв
а еще живых, третий давно засох. Единственные деревья на много километро
в вокруг, они свидетельствовали о том, что грунтовые воды подступают зде
сь достаточно близко. Возможно, где-то неподалеку есть источник. Не будь е
го, засуха изгнала бы отсюда всех птиц.
Чи обнаружил на земле полустершиеся следы ног, оставленные злоумышленн
иком и хопи, обнаружившим поломку. Ничего нового к картине происшествия
они не добавили. Затем Чи осмотрел ветряк. На этот раз злоумышленник, оруд
уя каким-то рычагом, согнул длинный шатун, соединяющий коробку передач н
аверху с поршнем насоса в обсадной трубе. Что и говорить, задумано неплох
о: при вращении лопастей ветряка создавалось дополнительное усилие на к
оробку передач и шестерни могли полететь. Однако козырей у злоумышленни
ка оставалось все меньше и меньше. Теперь болты основания были прочно пр
иварены, а коробка передач надежно защищена кожухом. Смотрители ветряка
могли запросто предотвратить новую поломку, заключив шатун в двухдюймо
вую трубу.
Чи внимательно осмотрел ветряк и не нашел ничего, что можно было бы разру
шить без специальных приспособлений. Например, можно вырезать кусок опо
ры ацетиленовой горелкой и снова повалить всю конструкцию или же еще раз
раскурочить коробку передач. Однако до сих пор злоумышленник не прибега
л к сложным средствам. Лошади, веревка, стальной лом Ц ничего мудреного. А
как еще без техники вывести ветряк из строя? Пожалуй, лучший способ Ц пос
тавить передачу в нейтральное положение, чтобы перестал двигаться порш
ень, и насыпать в обсадную трубу цемент. Нужны только пластиковая воронк
а, мешок цемента, немного песку и ведро. Всех затрат Ц десяток долларов. Т
огда участь ветряка будет решена раз и навсегда.
Солнце поднялось выше, и Чи, стремясь увеличить площадь поиска, стал ходи
ть расширяющимися кругами. Он обнаружил следы подков и человеческих ног
, но в этом не было ничего интересного. Потом Чи спустился в овраг и осмотр
ел его Ц сначала верховья, потом нижнюю часть. По дну оврага ходили часто
, как по проторенной тропе, Ц на песке было много следов мокасин. Странно.
Навахо, даже пожилые, редко носили мокасины, а хопи, насколько знал Чи, над
евали их только на ритуальные церемонии.
Тропа вела к тополям. Как и предполагал Чи, во влажное время года здесь про
бивался родник, и на грунтовых водах вымахала целая рощица Ц тамариски,
узколистный лох, чамиза и другие кустарники, образующие чаппарель. Тропа
терялась в этих зарослях. Пробравшись сквозь кусты, Чи обнаружил, откуда
сочилась вода. Здесь овраг прорезал пласт твердого серого глинистого сл
анца. Вода размыла глину, образовав пещеру высотой более метра и шириной
около трех с половиной метров; дальний конец ее терялся во мраке. Сланец б
ыл густо покрыт лишайником, кое-где виднелись зеленые клочки высохших в
одорослей. Чи присел на корточки, изучая вымоину. В зарослях шелестел утр
енний ветерок. Временами он стихал, но тут же снова принимался шевелить л
истьями. Взгляд Чи уловил какое-то движение в темной глубине пещеры. Треп
етание пера, два крохотных желтых глаза…
Ц Ага, Ц выдохнул Чи.
Опустившись на четвереньки, он прополз в пещеру. Глаза были нарисованы н
а палочке Ц крохотное подобие лица в обрамлении двух пушистых перьев. З
а первой палочкой выстроились неровными рядами другие, целый лесок из де
сятков маленьких плюмажей.
Чи не стал ничего трогать. Стоя на четвереньках, он рассматривал святыню
хопи. Воткнутые в землю палочки, украшенные молитвенными перьями… Чи всп
омнил, что хопи называют их пахо и приносят в жертву духам. Те пахо, которы
е он мог рассмотреть из своей неудобной позиции, явно делала одна рука. Па
лочки одинаково обработаны, одни и те же краски. Ближайший к нему пахо леж
ал на земле. Чи внимательно рассмотрел его. Одно перо погнуто, но краска на
палочке свежая. Видимо, этого пахо принесли совсем недавно. Что это Ц без
утешный качина отверг полагающийся по сезону дар? Или пахо свалил какой-
то неуклюжий пришелец?
Вернувшись в полдень к пикапу, Чи достал из бардачка припасы, сел, свесив н
оги из открытой дверцы, и стал медленно есть, перебирая в памяти то, что ув
идел утром. Не густо. Но и не пусто. Например, от источника хорошо виден вет
ряк. Человек, присматривающий за святыней, мог видеть злоумышленника. Чи
запил сандвич глотком кофе. Интересно, как Вест проделал этот фокус с кар
тами? «Назови карту». Чи назвал тройку бубен. Вест вручил ему бубновую тро
йку в запечатанном конверте. Непостижимо… Он прогнал в памяти всю сцену
сначала. Чи сказал: «Тройка бубен» Ц и рука Веста извлекла из левого карм
ана комбинезона маленький конверт. А что сделал бы Вест, назови Чи валета
треф? Думай, думай… Чи усмехнулся. Теперь он знал, как делается этот фокус.
Он поглядел на часы. Начало первого. На рощицу в овраге опустилась стая кр
аснокрылых кассиков. В поисках пищи они перелетали с одного деревца лоха
на другое. Вдруг птицы разом вспорхнули и опустились на деревья, растущи
е значительно дальше. Рука Чи со вторым сандвичем остановилась на полпут
и ко рту. Глаза внимательно обследовали овраг. Ничего подозрительного. Ч
и снова принялся жевать. Прикончив сандвич, Чи вылил в чашку остатки кофе
из термоса. Над оврагом появился голубь. Долетев до той же заросли лоха, пт
ица метнулась в сторону. Чи глотнул кофе. Единственное, что могло испугат
ь птиц, Ц это присутствие человека. Кто-то следит за ним. Может ли Чи прибл
изиться к заросли незаметно для соглядатая? Вряд ли.
Он поставил термос на сиденье. Кто там мог затаиться? Может быть, Джонсон.
Или кто-то из его людей из Управления, рассчитывающих, что Чи приведет их
к украденным наркотикам. Может быть, злоумышленник, который калечит ветр
як. Может быть, хопи, присматривающий за святыней. Может быть. Бог знает кт
о. Воздух был почти неподвижен, но вот легкий порыв ветра погнал пыльный в
ихрь через ущелье Вепо в сторону Чи. Застонали, приходя в движение, лопаст
и ветряка, однако шатун не шевельнулся. Механизм увезли для починки, шест
ерен в коробке передач не было, поэтому насос не работал. Чи еще раз попроб
овал представить себе, кто мог оказаться злоумышленником. Не хватает инф
ормации… Чи попытался прикинуть, кто мог бы следить за ним. Без толку. Он е
ще раз проверил решение карточного фокуса. Тут все правильно. Почему пил
от врезался в скалу? Чи запер дверцу пикапа и направился к ущелью Вело.
Он шел параллельно оврагу, посматривая на кассиков. Если птицы взлетят н
ад лохом, где сейчас кормятся, значит, тот тип следует за ним, спускаясь по
оврагу к ущелью. Если нет, значит, ветряк интересует соглядатая больше, че
м полицейский-навахо. Птицы с шумом взлетели и сели на те деревья, которых
до этого избегали. Чего и следовало ожидать.

8

Чи заставил себя спуститься в ущелье Вепо по одной-единственной причине
Ц только так он мог разглядеть, а может быть, и встретить лицом к лицу сво
его преследователя. Пусть какое-то время тот продолжает слежку, а потом Ч
и скроется с его глаз. Например, в одном из боковых оврагов. Потеряв Чи из в
иду, преследователь должен будет принять решение: то ли искать его, то ли н
ет. В любом случае Чи сможет поменяться с ним ролями. Он сам станет охотник
ом.
Вот такой план он задумал. Однако, ступив на спекшийся песок ущелья, Чи в к
акой-нибудь сотне метров увидел солнечные блики на обломках самолета. Э
ти обломки Ц дело ФБР и Управления по борьбе с наркотиками. Сотрудник пл
еменной полиции навахо без специального приглашения здесь нежеланная
личность. Но Чи разбирало любопытство. А что до преследователя, то осмотр
обломков Ц вполне логичное объяснение, почему Чи вообще направился в эт
у сторону.
Земля вокруг места аварии была основательно истоптана, самолет варварс
ки раскурочен. Обшивка крыльев и стабилизатора ободрана, бак для горючег
о выломан, тонкий алюминий руля направления продырявлен во многих места
х. Искали товар… Нахмурив брови, Чи посмотрел вверх, пытаясь представить
траекторию снижения. Насколько он помнил, самолет врезался в базальтовы
й выброс, торчащий на дне ущелья. Сухое русло огибало скалу с обеих сторон
, оставив черный каменный остров среди моря песка. Даже если пилоту не хва
тало места для приземления дальше, за скалой, а там все-таки места хватало
, он явно мог обогнуть выброс слева или справа. Почему пилот не сделал этог
о? Ведь не садился же он вслепую в темноте. Чи прошел вверх по ущелью, остав
ив истоптанный участок позади. Он не сводил глаз с песка, пытаясь найти от
вет. Его преследователь может и подождать.
Когда спустя час с небольшим раздался шум автомобильного мотора, Чи уже
знал, почему разбился самолет. Зато появились новые вопросы.
Темно-синий «форд-бронко» остановился вблизи обломков. Из машины вышли
двое. Мужчина и женщина. Постояли, глядя в сторону Чи, потом подошли к само
лету. Чи направился к ним. Высокий седой мужчина был в джинсах и белой руба
шке. Женщина Ц как и он, без головного убора Ц невысокого роста, с коротк
о стриженными, вьющимися черными волосами. Не ФБР… И, похоже, не Управлени
е, хотя за сотрудника Управления любой сойдет. Приезжие делали вид, что ра
зглядывают обломки, но на самом деле ждали, когда подойдет Чи. Мужчина был
старше, чем ему показалось издалека, что-нибудь за пятьдесят. Из тех, кто с
ледит за собой: занимаются теннисом, штангой, бегают трусцой. Лицо вытяну
тое, с глубокими складками по бокам носа; глаза Ц возможно, из-за широких
зрачков Ц казались влажными и лучистыми. Скользнув взглядом по полицей
скому, женщина снова принялась рассматривать обломки самолета.
В овальном лице ни кровинки, словно после сильного шока. Чи подумал, что ей
тоже за пятьдесят, хотя сейчас она выглядела куда старше окружающих ска
л. Кого-то ее лицо смутно напоминало Чи. Мужчина явно приготовился дать от
пор, как человек, который нарушил частное владение и ждет, что сейчас его с
танут допрашивать: кто он и что тут делает. Чи приветливо кивнул ему.
Ц Мы приехали посмотреть на самолет, Ц сообщил мужчина. Ц Я был адвока
том пилота, а это Гейл Полинг.
Ц Джим Чи, Ц представился Чи. Он пожал руку мужчине и кивнул женщине.
Ц Джим Чи… Ц произнесла она. Ц Вы тот человек, что нашел моего брата.
Теперь ясно, кого она ему напомнила. Ее братом был пилот.
Ц Не думаю, что он долго мучился, Ц сказал Чи. Ц Все произошло мгновенно
. Он даже не успел сообразить, в чем дело.
Ц Что же случилось? Ц спросила мисс Полинг и показала рукой на базальто
вый выброс: Ц Не могу поверить, что он налетел на эту скалу.
Ц Вообще-то он не налетел, он уже приземлился, Ц ответил Чи. Ц Шасси кос
нулось земли в полусотне метров отсюда.
Она продолжала недоверчиво разглядывать обломки. Казалось, слова Чи не д
ошли до нее.
Ц С ним что-то случилось, Ц молвила она, словно разговаривая сама с собо
й. Ц Он бы никогда не врезался в эту скалу.
Ц Было темно, Ц заметил Чи. Ц Вам об этом не рассказывали?
Ц Мне вообще ничего не рассказали, Ц сообщила мисс Полинг. Можно было п
одумать, что она лишь теперь разглядела Чи. Ц Я знаю только, что самолет р
азбился, брат погиб, полиция считает, что он вез контрабанду, а некий полиц
ейский по имени Джим Чи был свидетелем катастрофы.
Ц Я не видел, как это было, Ц ответил Чи. Ц Только слышал. Это было часа за
два до рассвета. Луна уже зашла.
Он рассказал о том, что видел ночью. Адвокат внимательно слушал, не сводя г
лаз с лица полицейского. Чи не стал говорить, что слышал выстрел, не сказал
и про другие звуки.
Женщина смотрела на него с недоверием.
Ц Неужели он садился в полной темноте? Ц спросила она. Ц Он, правда, слу
жил в десантной авиации, но всегда садился на аэродромах, с радионаведен
ием. И то я волновалась за него. Не могу поверить, чтобы он стал садиться вс
лепую.
Ц А он и не садился вслепую, Ц сказал Чи и показал рукой на дно ущелья. Ц
До этого он совершил здесь по меньшей мере три посадки. За день-два до кат
астрофы, судя по следам. Скорее всего, садился днем. Видимо, готовился. А во
время ночной посадки он ориентировался на огни.
Ц На огни? Ц переспросил адвокат.
Ц Похоже, на земле стояли в ряд фонари, Ц сообщил Чи.
Мисс Полинг озадаченно окинула взглядом ущелье.
Ц Там остались следы, Ц объяснил Чи. Ц Я покажу вам.
Он повел их вдоль склона ущелья. Интересно, его преследователь еще здесь?
Если да Ц что он подумает? Если это Джонсон или кто-то из его людей, кому по
ручено следить за Чи, он ни за что не поверит, что об этой встрече не было до
говорено заранее. Немного поразмыслив, Чи решил не придавать этому значе
ния.
Они шли по узкой полоске тени у почти вертикальной стены. За пределами эт
ой полоски солнце заливало серо-желтое дно ущелья ослепительным светом
. Над плоским руслом струилось жаркое марево. И полная тишина Ц только ша
рканье подметок по песку.
Адвокат откашлялся.
Ц Мистер Чи, Ц начал он, Ц в вашем рапорте упоминается машина, отъехавш
ая с места происшествия. Вам удалось разглядеть ее?
Ц Вы читали рапорт? Ц Чи удивился, но не стал оборачиваться. Все происхо
дило в точности, как предсказывал Ларго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я