https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Агент шагал медленно, держа в руке палку, которую, очевидно, пр
инесло ручьем сверху.
Джонсон остановился. Чи не видел головы агента, но, судя по тому, как были р
азвернуты его бедра, Джонсон смотрел вверх. Чи напрягся и затаил дыхание.
Наконец Джонсон отвернулся.
Ц Нашли что-нибудь?
Откликнулся только один голос. Кто-то Ц скорее всего, Коллинз Ц прокрич
ал:
Ц Ничего.
Ноги Джонсона исчезли из поля зрения Чи Ц агент отправился дальше.
Чи осторожно приблизился к устью оврага. Он должен точно знать, где наход
ится Джонсон, от этого человека всего можно ожидать. Вот голос агента пос
лышался около самолета, и Чи облегченно вздохнул. Теперь он увидел всех т
роих. Стоя под торчащим кверху крылом, они что-то обсуждали. Потом забрали
сь в машину Ц Джонсон сел за руль. Буксуя на влажном песке, машина круто р
азвернулась и с ревом понеслась вниз по каньону. Если они и нашли алюмини
евые чемоданы, то с собой их не увезли.
Чи понадобилось около четверти часа, чтобы подтвердить свои догадки нас
чет того, где и как искали Джонсон и его люди. Ночной дождевой поток в ущел
ье Вепо был довольно слабым, но он промыл дно каньона. Каждый след, оставле
нный утром, был виден так же отчетливо, как меловая черта на чистой школьн
ой доске. Джонсон и его приятели тщательно обследовали стены ущелья и зе
млю вокруг базальтовой скалы. Они лазили под кусты, перебрасывали с мест
а на место палки и ветки, принесенные ручьем, смотрели в расщелинах. Не ост
авили без внимания ни один уголок, где мог быть спрятан средних размеров
чемодан.
Чи сел на песок под крылом самолета и принялся размышлять. Утренний возд
ух после ливня был влажным, над верхними склонами Большой горы все еще ви
сели клочья тумана, пожираемые солнцем. Несколько редких белых облаков п
редвещали появление грозовых туч после полудня. Чи достал из кармана зап
исную книжку и перечитал записи, сделанные накануне. Под фамилией «Дэши»
он дописал: «Джонсон моментально узнал, что рассказал нам старый хопи. Ка
ким образом?»
Он задумался над последним вопросом. Вернувшись в Флагстафф, Дэши напеча
тал на машинке рапорт; Чи сделал то же самое в Тьюба-Сити. Очевидно, Джонсо
н узнал про чемоданы ночью. От Дэши? Или от того, кто в это время дежурил в ко
нторе шерифа?
Чи закрыл записную книжку и пробормотал проклятие на языке навахо. Какая
разница Ц кто сообщил Джонсону? На самом деле, Чи не склонен был подозрев
ать Ковбоя. Думать так Ц означало идти в ложном направлении. «К любой цел
и надо добираться правильным путем Ц двигаясь по солнцу, Ц учил его дяд
я. Ц С востока Ц к югу, потом на запад и, наконец, на север. Так движется сол
нце, так ты поворачиваешься, войдя в хоган, этому правилу подчинено все. Ра
ссуждай именно так». Но как, черт побери, применить это абстрактное дядин
о правило к данному конкретному случаю? А вот как, решил Чи, надо начать с с
амого начала и идти по кругу до конца.
Итак, что есть начало? Начало Ц это люди с кокаином в Мексике. И люди в Соед
иненных Штатах, которые желают его купить. Пойдем дальше. Есть некий чело
век, работающий на одну из этих групп, который знает подходящее место, где
можно посадить самолет. Это может быть Джозеф Мушкет, или молодой Вест, ил
и даже они вместе плюс Вест-старший. Мушкета выпускают из тюрьмы, он приез
жает в Горелую Воду и готовит место для посадки.
Чи мысленно еще раз проверил, все ли правильно в его рассуждениях.
Управлению по борьбе с наркотиками удается что-то пронюхать. Джонсон на
вещает Веста в тюрьме, угрожает ему и подставляет парня, чтобы его убили.

Чи достал записную книжку, открыл нужную страницу, нацарапал: «Джонсон п
одставил Веста, чтобы его убили? Если так, то зачем?»
Два дня спустя на Черной месе убивают неизвестного человека. Возможно, у
бийца Ц Мушкет Железные Пальцы. Или какой-нибудь колдун. Или, может быть,
сам Мушкет и есть колдун. Или, возможно, неизвестный тут вовсе ни при чем
Ц так, случайная жертва. Возможно, но вряд ли. Вся система воспитания нава
хо не позволяла принимать на веру такие совпадения.
Чи перестал думать о неизвестном и принялся размышлять о той ночи, когда
разбился самолет. К месту посадки приехал «универсал», в нем, очевидно, си
дели трое. Один, судя по всему, был уже мертв. На заднем сиденье находился т
руп, второго человека держал под прицелом третий. Кто это был Ц Мушкет Же
лезные Пальцы? Двое чужаков приехали сюда, чтобы проследить за доставкой
кокаина. Они встретили Мушкета, который должен был показать им дорогу к м
есту посадки самолета.
Мушкет одного убил, а другого оставил в живых! Почему? Тот знал, какие сигн
алы подавать пилоту, Ц вот почему. После того как он просигналил, Мушкет
убил и его. Зачем Железные Пальцы оставил один труп и спрятал второй? Чтоб
ы владельцы груза не поняли, кто украл товар? Возможно. Чи задумался. Ситуа
ция с трупом в машине с самого начала казалась непонятной. Мушкет Ц или н
е Мушкет, а кто-то другой, кто сидел за рулем, Ц должен был заранее решить,
куда деть тело. Иначе зачем в машине лежала лопата? Но для чего закапывать
тело, если проще отвезти его в какой-нибудь дальний овраг и оставить пада
льщикам?
Чи встал, вытащил из кармана перочинный нож, открыл самое длинное лезвие
и потыкал грунт около того места, где только что сидел. Лезвие легко входи
ло во влажный песок, но на глубине примерно пяти сантиметров грунт был пл
отнее. Чи огляделся. Базальтовая скала… Когда по ущелью шла дождевая вод
а, она обтекала выступ и кружилась здесь в водоворотах. В этом месте дно до
лжно быть неровным. После сильных ливней поток оставлял кое-где глубоки
е промоины, и в дальнейшем, когда шли дожди послабее, эти ямы постепенно за
полнялись песком. Чи выбрался из ущелья, быстро поднялся к оставленному
у ветряка пикапу, достал из-под переднего сиденья монтировку Ц длинный
стальной прут, загнутый на одном конце и сплющенный на другом, Ц и вернул
ся на дно каньона.
Всего несколько минут он потратил, чтобы найти то, что искал. Это место дол
жно было быть за базальтовой скалой, ведь, по словам Тэйлора Савкатевы, че
ловек, доставший чемоданы из самолета, скрылся с ними в темноте. Чи принял
ся тыкать монтировкой песок и раз на двадцатый услышал удар металла о ме
талл. Чи потыкал еще несколько раз и рядом с первым алюминиевым чемодано
м нащупал второй. Он опустился на колени и принялся разгребать песок рук
ами. Чемоданы были закопаны в вертикальном положении, они стояли рядышко
м, между ручками и поверхностью земли песка было сантиметров пятнадцать
, не больше.
Чи аккуратно засыпал ямки, оставленные монтировкой, сгреб на место песок
и прихлопнул его сверху ладонями, чтобы уплотнить. Затем вынул из карман
а носовой платок и смахнул оставшиеся бороздки. Прошелся над тайником Ц
вроде было незаметно, что в песке что-то спрятано. Под конец он потратил п
очти целый час на то, чтобы, соорудив из веток кроличьей травы подобие мет
елки, тщательно уничтожить все следы пребывания Джимми Чи на дне ущелья
Вепо. Если кто-то и следил за ним, он мог увидеть лишь, что Чи спустился по о
врагу в ущелье, потом поднялся обратно к ветряку и уехал.

23

Диспетчер нашла Чи сразу после того, как он с трассы, ведущей от Горелой Во
ды к ущелью Вепо, свернул на третью дорогу. Девушка передала ему сведения,
полученные от службы дорожного движения Аризоны. Одна из патрульных гру
пп видела утром в Уинслоу, как Присцилла Бисти и ее парни погрузили в пика
п шесть ящиков вина. Миссис Бисти направилась в сторону резервации навах
о по аризонскому пятьдесят восьмому шоссе.
Ц Когда это было?
Ц Примерно в десять четырнадцать, Ц ответила диспетчер.
Ц Что-нибудь еще?
Ц Это все.
Ц Ты не могла бы подойти к моему столу и проверить Ц не звонил ли мне кто-
нибудь?
Ц Мне не положено, Ц сказала девушка. Ее звали Ширли Топаха. Всего два го
да назад она закончила среднюю школу в Тьюба-Сити, где возглавляла коман
ду болельщиков «Тигров Тьюба-Сити». У нее были красивые глаза, необыкнов
енно белые зубы, чудесная кожа и пухлая фигурка. Чи давно отметил все эти е
е достоинства, равно как и то, что она была готова пококетничать с сослужи
вцами, посетителями, арестантами, Ц словом, с кем угодно, лишь бы он был му
жского пола.
Ц Капитан не заметит, Ц возразил Чи. Ц Зато ты сбережешь мне кучу време
ни. Прошу тебя, будь добра.
Ц Я позвоню тебе, Ц ответила девушка.
Сигнал раздался через пять минут Ц минуты две спустя после того, как Чи р
азвернулся и взял курс на запад, в сторону Моэнкопи и Тьюба-Сити. Это было
совсем некстати: ему пришлось опять разворачиваться и ехать в обратную с
торону.
Ц Звонили двое, Ц сообщила Ширли. Ц Во-первых, тебе надо позвонить Джон
сону в Управление по борьбе с наркотиками, вот телефон в Флагстаффе, Ц он
а продиктовала номер. Ц Во-вторых, тебя просила позвонить мисс Полинг из
мотеля Культурного центра хопи.
Ц Спасибо, Ширли, Ц сказал Чи.
Ц Да ладно.
Когда Чи приехал в мотель Культурного центра хопи, дежурный, набрав номе
р комнаты мисс Полинг и выждав звонков пять, сообщил, что ее там нет. Чи заг
лянул в столовую. Мисс Полинг сидела за столиком в углу. Она пила кофе и пр
осматривала «Гэзетт».
Ц Вы искали меня, Ц сказал Чи. Ц Гейнс вернулся?
Ц Да, Ц ответила мисс Полинг. Ц Присаживайтесь. Вы знаете, как можно под
слушать телефонный разговор? Ц Она была сильно возбуждена.
Ц Подслушать? Ц спросил Чи, опускаясь на стул. Ц Что случилось?
Ц У дежурного лежала записка для Гейнса, Ц сообщила она. Ц Кто-то звони
л ему и просил передать, что будет еще звонить в четыре часа. И если Гейнс х
очет договориться, то он должен быть в своем номере.
Ц Дежурный показал вам записку?
Ц Конечно. Мы же приехали вместе, он зарегистрировал нас и поселил в смеж
ных номерах. У нас мало времени. Ц Она поглядела на свои часы. Ц Осталось
меньше получаса. Мы можем подслушан разговор?
Ц Мисс Полинг, Ц произнес Чи, Ц здесь у нас горы, Вторая меса, штат Аризо
на. Я не знаю, как это делается.
Ц По-моему, это несложно.
Ц Несложно на экране телевизора. Но в жизни нужны кое-какие приспособле
ния и надо уметь ими пользоваться.
Ц Вы можете кого-нибудь вызвать?
Ц Не могу. И вообще на такое дело уйдет не меньше трех дней, Ц сказал Чи.
Ц Полиции наваха это не положено по статусу. Вы можете обратиться в упра
вление ФБР в Финиксе, и там найдутся умельцы, но им понадобится постановл
ение суда.
Разумеется, сказал себе Чи, есть еще Джонсон из Управления, который не нуж
дается ни в каких постановлениях и у которого наверняка в кармане есть в
се, что нужно для подслушивания. Кстати, интересно, зачем Джонсону понадо
билось, чтобы Чи с ним связался? Как бы то ни было, звонок агенту не входил в
планы Чи.
Мисс Полинг заметно приуныла и начала нервно покусывать нижнюю губу.
Ц А если попробовать приложить ухо к стене? Ц спросил Чи. Ц Где тут прин
ято размещать телефоны? Вам слышно, когда разговаривают в соседнем номер
е?
Мисс Полинг подумала.
Ц Сомневаюсь, Ц ответила она. Ц Боюсь, я не услышу, даже если Гейнс стан
ет говорить очень громко.
Чи посмотрел на часы. Пятнадцать часов тридцать три минуты. Примерно чер
ез двадцать семь минут Железные Пальцы позвонит Гейнсу, чтобы договорит
ься об обмене двух алюминиевых чемоданов с кокаином на… на что? Скорее вс
его, на кучу денег. Но для этого Мушкет должен назвать время и место. Эх, как
бы сейчас пригодились зажимы и наушники, или что там у них требуется для п
одслушивания!
Ц А если сказать дежурному на коммутаторе, что Гейнс в это время будет в
вашем номере, и попросить, чтобы он перевел вызов на ваш телефон?
Ц Ничего не выйдет, Ц сказала мисс Полинг.
Чи и сам это понял, не дожидаясь ее ответа.
Ц Если бы я смог изобразить голос Гейнса…
Мисс Полинг покачала головой:
Ц Нет, не сможете.
Ц Пожалуй, что так. Ц Чи задумался.
Ц Что же вы молчите? Нашли способ?
Ц Нет, Ц ответил Чи. Ц Я подумал было: может, попытаться вскрыть панель
коммутатора и поколдовать с проводами? Ц И пожал плечами, сам же отверга
я этот вариант.
Ц Бесполезно, Ц сказала мисс Полинг. Ц Если не ошибаюсь, здесь коммута
тор корпорации «Джи-Ти-И». Нужны инструменты.
Чи удивленно посмотрел на нее:
Ц Коммутатор «Джи-Ти-И»?
Ц Кажется, да. Он похож на тот, который был у нас в школе.
Ц Вы разбираетесь в коммутаторах?
Ц Я работала телефонисткой в одной фирме. Около года. Я там и делопроизво
дство вела, и другими вещами занималась.
Ц Вы смогли бы справиться со здешним коммутатором?
Ц С этим кто угодно справится. Так же как и с работой телефонистки. Если, к
онечно, хватает ума одеваться получше, Ц рассмеялась она. Ц Никакого ос
обого умения не нужно, три минуты инструктажа и…
Она не договорила.
Ц А телефонист может подслушать разговор?
Ц Конечно, Ц мисс Полинг укоризненно взглянула на Чи. Ц Но кто же ему по
зволит…
Ц Сколько времени у нас осталось? Ц спросил Чи. Ц Я как-нибудь отвлеку
дежурного, а вы соедините того, кто позвонит, с Гейнсом.
Уже потом Чи сообразил, что можно было придумать что-нибудь получше пожа
ра. Что-нибудь не столь впечатляющее и рискованное, но и не менее эффектив
ное. Однако сейчас у него оставалось не более двадцати минут, и в голову пр
ишла только одна мысль: пожар.
Чи протянул мисс Полинг десятидолларовую бумажку.
Ц Заплатите за кофе, Ц сказал он, Ц и держитесь поблизости от коммутат
ора. Без двух или трех минут четыре я прибегу и как-нибудь отвлеку дежурно
го.
Необходимый горючий материал Чи нашел в том самом месте, где и запримети
л его ранее. В углу за музеем Культурного центра скопилась большая куча п
ринесенного ветром перекати-поле. Чи оценивающее осмотрел ее Ц еще сыр
овата после ночного ливня, но ведь это перекати-поле, оно и влажное будет
полыхать жарким красным пламенем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я