https://wodolei.ru/catalog/drains/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сейчас бы я поплыл в Палдх, – ответил он.
– Значит, она направляется в Палдх?
Нейл почувствовал, как холод сковал его тело, он так увлекся беседой, что забыл об осторожности. Ему удалось – несмотря на все препятствия – помочь Энни сесть на корабль, плывущий в сторону дома.
А теперь он помог врагам найти ее след.
Нейл посмотрел на прелестное белое горло девушки и задумался о том, хватит ли у него сил задушить ее, прежде чем она позовет на помощь.

Глава 3
Лешья

– На свете не так много людей, способных незаметно ко мне подобраться, – пробормотал Эспер, обращаясь к стоящему у него за спиной сефри.
Он не стал поворачиваться, но уже знал о чужаке две вещи. Во-первых, к нему подкрался не Фенд. Голос Фенда Эспер знал не хуже собственного. Во-вторых, это была женщина.
– Никогда бы не подумала, – ответила женщина. – Однако это не имеет значения. Я не собираюсь причинять тебе вред, если ты не причинишь его мне.
– Это зависит от нескольких вещей, – сообщил Эспер, медленно поворачиваясь назад.
Он больше не боялся, что монахи или греффин его заметят. То, что приближалось с востока, полностью захватило их внимание. Насущная угроза стояла прямо перед ним.
Она оказалась хрупкой даже для сефри, с фиолетовыми глазами и черной челкой, почти касавшейся ресниц. Она распустила капюшон, чтобы тот не мешал ей говорить, и Эспер увидел ироническую усмешку, изогнувшую ее губы. Она выглядела молодой, но выражение глаз наводило на иные предположения. Возможно, она старше Эспера – сефри дольше живут и медленней стареют.
Как он мог подумать, что это Фенд?
– И что же ты хочешь выяснить? – спросила она.
Он видел обе ее руки – в них не было оружия. Эспер слегка расслабился.
– Ты привела меня сюда, – сказал он. – Играла со мной. Мне это не нравится.
– В самом деле? Но тебе было вовсе не обязательно преследовать меня.
– Я принял тебя за другого.
Она задумчиво кивнула.
– А-а, ты думал, что я – Фенд.
Имя вонзилось в него, словно колючка.
– Так кто же ты? – прошипел Эспер.
Она приложила палец к губам.
– Я объясню позже, – пообещала она. – Тебе нужно посмотреть на то, что здесь произойдет.
– Ты знаешь, что будет? Ты уже видела? – нетерпеливо спросил Эспер.
Она кивнула.
– Это слиндеры. Смотри – вот они.
– Слиндеры? – Эспер обернулся.
Сначала он видел лишь лес. Но потом деревья как-то странно закачались, словно подул сильный ветер, и стая черных дроздов взмыла в серебристое небо. Монахи застыли, точно статуи.
Затем из-за деревьев появились странные существа, передвигающиеся скачками то на четырех конечностях, то на двух. Их было десять, и как только они вышли на поляну и заметили монахов, хриплый вой сразу же усилился.
Сначала Эспер решил, что они похожи на маленьких уттинов или на других чудищ из детских сказок, но когда понял, кто перед ним, внутри у него похолодело.
Это были мужчины и женщины. Обнаженные, исцарапанные, грязные, с кровоточащими ранами и совершенно безумные – но это были люди, как и рассказывал Эхок.
Подул сильный осенний ветер, зашелестела листва, и вслед за вожаками появилась остальная часть стаи – двадцать, пятьдесят, – Эспер не смог сосчитать всех. Наверное, около сотни. Они двигались как-то странно – и дело было даже не в том, что время от времени многие опускались на четвереньки. Их движения были резкими, какими-то дергаными, как у насекомых. Некоторые сжимали камни и ветки, но у большинства руки были пусты. Большая часть выглядела сравнительно молодо, но некоторые сутулились, и волосы их были седыми. Другие лишь недавно вышли из детского возраста, но ни один не видел меньше пятнадцати зим.
Они окружили монахов, продолжая отвратительно выть. Тут только Эспер уловил мелодию, а потом и искаженные слова. Детская песенка о Терновом короле, которую пели на алманнийском языке.

Глазища открой:
Терновый король –
Шатало-болтало –
Живет за горой.

– Это слиндеры? – спросил Эспер.
– Так их называют усттиши, – ответила сефри. – Те, кто к ним не присоединился.
Пока она говорила, слиндеры начали падать на землю, пораженные стрелами. Монахи стреляли с нечеловеческой быстротой и точностью. Однако им не удалось даже замедлить движение наступающей волны тел. Слиндеры обходили павших, как река огибает камни. Тогда монахи вытащили мечи, образовав круг, внутри которого остались двое лучников.
Не раздумывая, Эспер потянулся к луку.
– Надеюсь, что ты не так глуп, – сказала женщина. – Зачем сражаться на их стороне? Ты ведь видел, что они делают.
Эспер кивнул.
– Да.
Монахи заслужили страшную смерть. Однако обезумевшая стая была такой отвратительной, что он едва не забыл об этом.
Более того, он забыл о греффине. Эспер вспомнил о нем только после того, как тот испустил низкое жуткое рычание. Греффин стоял и скреб лапами землю, шерсть у него на спине поднялась дыбом. Потом он принял решение и стремительно метнулся в лес.
Прямо в их сторону.
– Проклятье, – выдохнул Эспер, поднимая лук.
Он почувствовал ядовитый взгляд греффина и выстрелил.
Стрела отскочила от костистой чешуи над ноздрями. Греффин бросил взгляд в сторону Эспера, затем мгновенно развернулся и с невероятной быстротой скрылся в чаще.
Чтобы выследить одного греффина, Эсперу пришлось пройти половину Кротении. И он ни разу не видел, чтобы чудовище от кого-нибудь убегало.
Если бы греффин вступил в бой на стороне монахов, у тех были бы шансы на спасение. Эспер видел, как они умеют сражаться, к тому же меч давал преимущество в схватке с безоружными голыми безумцами.
Однако эти существа были готовы умирать, что само по себе являлось страшным оружием.
Эспер смотрел, как слиндеры бросаются на сверкающие клинки монахов, словно зерно в жернова – да и результат был таким же. Очень скоро вся поляна покрылась кровью, развороченными кишками, отрубленными головами и руками. Но слиндеры без малейших колебаний и страха продолжали свои атаки, подобно берсеркам Грима, хотя берсерки обычно вооружались копьями. Эспер видел, как один из слиндеров, лишившись ноги, продолжал ползти к монахам. А другой, не обращая внимания на клинок, по рукоять вошедший в его живот, вцепился обеими руками монаху в горло.
Да, сражаться против такого противника можно – но победить нельзя. Один за другим под напором тел монахи падали на землю, слиндеры перегрызали им глотки или разрывали животы. Затем желудок Эспера подкатил к горлу – он увидел, как слиндеры пожирают тела убитых, вгрызаясь в них, словно волки.
Он перевел взгляд на сефри, но та не смотрела на кровавое пиршество. Ее глаза были устремлены на опушку леса, откуда появились слиндеры. Он повернулся в ту же сторону и увидел, что деревья все еще дрожат и раскачиваются, и Эсперу показалось, что восходит солнце, хотя он и не видел света. Он лишь чувствовал тепло на лице и какие-то изменения вокруг.
Из леса вышло новое существо, не такое высокое, как деревья, но вдвое выше человека. Над головой у него покачивались черные рога, но лицо было человеческим, с очень бледной, точно березовая кора, кожей и бородой, подобной густому коричневому мху. Существо было обнаженным, как и слиндеры, но большую часть тела покрывала масса спутанных волос или мха. Там, где босые ноги ступали на землю, сразу же, подобно струе фонтана, вырастал терновник.
– Раньше он выглядел иначе, – пробормотал Эспер.
– Это Терновый король, – ответила сефри. – Он всегда разный и всегда прежний.
За ним следовала толпа слиндеров, и, как только прорастали первые шипы терновника, безумцы бросались на них, пытаясь вырвать из земли. Тела несчастных были залиты кровью, шипы наносили им глубокие раны, но, подобно монахам, не выдерживали упрямого натиска. Да, многие из нападавших истекали кровью и умирали, но и шипы разрывались в клочья.
Терновый король, казалось, не обращал внимания на кровавую схватку. Он решительно направился к павшим монахам, и, казалось, лес пытался последовать за ним.
Эспер мрачно потянулся к черной стреле. Ему достаточно было одного взгляда, чтобы понять – лучшего шанса не будет.
– Тебе придется сделать выбор, лесничий, – прошептала сефри.
– У меня нет выбора, – ответил Эспер. – Он уничтожает лес.
– Ты в этом уверен? Открой глаза, лесничий.
Вместо ответа Эспер наложил стрелу на тетиву.
Ветер стих, и тут Терновый король повернулся к ним. Даже на таком огромном расстоянии Эспер видел, как блестят его зеленые глаза.
Слиндеры также повернулись в его сторону, но рогатый монарх поднял руку, и они замерли.
– Думай, лесничий, – повторила сефри. – Я прошу тебя только об этом.
– Что тебе известно, сефри?
– Немногим больше, чем тебе. Я знаю лишь то, что говорит мое сердце. Спроси у своего сердца: что оно тебе скажет? Я привела тебя потому, что никто не знает лес лучше, чем ты, – ни сефри, ни человек. Кто здесь враг? Кто дал тебе стрелу?
Ветер не мешал, Эспер мог стрелять – он знал, что не промахнется.
Он мог покончить с Терновым королем.
– Существа, которые следуют за ним, – сказал Эспер, – раньше были людьми. Они жили в деревнях.
– Да, – согласилась сефри. – Я видела пустые селения.
– Тогда…
Но Терновый король спас ему жизнь. Эспера отравил греффин, и король остановился над ним. Лесничий помнил лишь сон о корнях, погружающихся все глубже в землю, кронах, купающихся в солнечных лучах, и об огромном зеленом колесе времен года, о рождении, смерти и разложении…
Он сказал себе, что это ложь.
Терновый король медленно повернулся и направился обратно к лесу. Эспер натянул лук и вдруг заметил, как дрожат его пальцы.
Терновый король оглянулся на лесничего. В глазах греффина Эспер видел лишь зло. В глазах Тернового короля сияла жизнь.
Тихо выругавшись, Эспер опустил лук, Терновый король в сопровождении своей свиты скрылся за деревьями.
Вой смолк, и в лесу воцарилась тишина.
– Я не уверена, что ты сделал правильный выбор, лесничий, – нарушила молчание сефри. – Но я бы поступила так же.
Эспер вернул черную стрелу в колчан.
– А теперь скажи мне, кто ты? – пробормотал он.
– Я принадлежу к клану Серн, – ответила она. – Меня нарекли Лил, но я предпочитаю имя, которое получила в Назгейве – Лешья.
– Ты лжешь. Никто из клана Серн не покидал реун халафолков в течение тысячи поколений.
– А ты встретил кого-то из моего клана в реуне Алут? Ты же и сам все видел. Я нарушила запрет много лет назад, гораздо раньше, чем кто-либо другой.
– Проклятье! – прорычал Эспер. – Откуда ты столько обо мне знаешь, если я ничего о тебе не слышал?
Она мрачно улыбнулась.
– Ты думаешь, тебе все известно о сефри, Эспер Белый? Далеко не все, а обо мне и того меньше. Как я уже говорила, много лет я жила далеко от здешних мест. Тридцать зим я провела на севере. И вернулась только после того, как почувствовала, что он пробуждается.
– Ты не ответила на мой вопрос. Откуда ты столько обо мне знаешь?
– Ты меня заинтересовал, Эспер Белый.
– Это не ответ, – не сдавался Эспер. – Моего терпения не хватает на говорящих надвое сефри. – Он прищурился. – Все сефри покинули лес несколько месяцев назад. Почему ты осталась?
– Остальные отказались выполнить свой долг и сбежали, – сурово ответила она. – А я – нет.
– О каком долге ты говоришь? Никогда не слышал, чтобы сефри имели какие-то обязательства, кроме как по отношению к самим себе.
– Боюсь, ты так и останешься в неведении. Ты нападешь на меня, если я не стану отвечать?
– Не исключено. Мой друг погиб из-за тебя.
– Я не могла предвидеть, что события примут такой оборот, – я лишь хотела показать тебе, что делает церковь. Вероятно, он обладал повышенной чувствительностью к храмам. Твой друг был священником?
– Значит, тебе не все известно.
– Конечно не все. Но если он был священником и совершил паломничество по другим святым местам, каким-то образом связанным с этим, это многое объяснит…
– Подожди, – перебил ее Эспер, неожиданно кое-что вспомнив. – Этот седос – является ли он частью паломничества, как первый, к которому ты нас привела?
Она приподняла бровь.
– Весьма возможно. Монахи сначала построили то святилище, а потом пришли сюда.
– И закончили начатое? Им удалось завершить свои ритуалы?
Лешья посмотрела на растерзанные тела, лежащие вокруг кургана.
– Наверное, но я плохо разбираюсь в подобных вещах.
– Тогда я приведу того, кто разбирается лучше, – ответил Эспер и повернулся, собираясь уйти.
– Подожди, лесничий. Нам нужно поговорить. Похоже, у нас общие цели.
– Сейчас у меня одна цель, – покачал головой Эспер, – и я сомневаюсь, что она совпадает с твоей.
– Тогда я пойду с тобой.
Эспер ничего не ответил. Он нашел Огра, вскочил в седло и поехал туда, где оставил своих спутников. Впрочем, сефри последовала за ним.
Он нашел Эхока, Винну и Стивена неподалеку от места, где они расстались, правда, им удалось поднять тело Стивена на ветку дуба и удобно устроить его на развилке. Эхок держал наготове лук.
– Это они, – сказал он, как только увидел Эспера. – Именно они напали на нас в Дат аг Пэй. Ты их слышишь?
Вновь зазвучало пение слиндеров, только теперь оно доносилось издалека.
– Да, – кивнул Эспер, – но не думаю, что они двигаются в нашу сторону.
– Ты их видел? – спросила Винна, спускаясь с дерева.
– Видел, – проворчал Эспер.
Винна спрыгнула на землю, подбежала к Эсперу и обняла его.
– Мы думали, они тебя схватили, – прошептала она, прижимаясь лицом к его груди.
Он почувствовал, что по ее щекам текут слезы.
– Все хорошо, Винна, – попытался успокоить ее Эспер. – Я в порядке.
Его радовало, что после стольких споров они наконец помирились. Однако он почувствовал, что Винна напряглась в его объятиях.
– Он здесь, – прошептала она, – у тебя за спиной.
– Да. Но это не Фенд.
Тем не менее, он бросил на Эхока выразительный взгляд, тот кивнул и остался на дереве с луком в руках.
– Нет? – Винна высвободилась из его объятий и внимательно посмотрела на подошедшую к ним Лешыо.
Сефри встретилась с ней взглядом, потом перевела его с Винны на Эхока и усмехнулась.
– Здесь водятся очень крупные белки, – сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я