смесители производство россия 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— "Штильцхен" не еврейское имя. Я думаю, ты имеешь в виду «Ривкин».— А что такого страшного в том, чтобы быть евреем? — удивилась Кэролайн.— Кроме преследований? Я тебе скажу. — Румпелыптильцхен с грохотом поставил кружку на стол, и юной троице сделалось ясно, что они с Медведем уже изрядно приняли. — Это еда! Я не люблю еду. Я могу стерпеть предрассудки и злословие, но еда — это ужасно. Маца, клецки, каша варнишка. Они мягкие, маслянистые и безвкусные.— Неправда, — не согласился принц Хэл. — Как насчет печеночного паштета?Карлик немною подумал.— Ладно, должен признать, печеночный паштет евреи делать умеют, здесь я вам уступаю.— А солонина? — подхватила Эмили. — А построма?— Верно, — поддержала ее Кэролайн. — И хлеб. Чудный бутерброд с постромой и ржаным хлебом.— С ломтиком маринованного огурчика, — вздохнул Медведь.— Ладно, ладно, вы меня таки уговорили, — вздохнул Румпелыдтильцхен. — Мне просто не нравится быть евреем, вот и все. Вы умеете прясть? — спросил он у Кэролайн, внезапно меняя тему.— По правде сказать, умею, — ответила белокурая девушка, приятно удивленная вопросом коротышки.— Эй, — окликнул его Медведь. — Не начинай сначала.— А что такого? Я только спросил. Значит, вы умеете прясть. И насколько хорошо?— Честно говоря, очень хорошо. Могу без ложной скромности сказать, что я одна из лучших.— Если бы вы только могли догадаться, как это прекрасно! — обрадовался Румпелыптильцхен. — Но скажите мне, вы быстро работаете? Потому что времени у нас — только от полуночи до рассвета.— Ох, оставь ее в покое, — предложил Медведь.— Она правда умеет прясть? — поинтересовался Хэл у Эмили.Это кое-что объясняло относительно Кэролайн. Прядение не считалось полноправным ремеслом и потому не требовало ученичества. Тем не менее хорошие пряхи всегда пользовались спросом, а для незамужней женщины это был один из немногих достойных способов поддержать свое существование.— Я был у нее в доме, но прялки не заметил.— Она продала ее, чтобы оплатить поиск лягушек, — прошептала Эмили.— Круто. Я и впрямь ей здорово обязан. А насколько она хорошая мастерица?— Она может спрясть нить для вышивания.— Правда?— Я сама у нее покупала.Нить для вышивания! Даже Хэл знал, что это вершина прядильного мастерства. Румпелыптильцхен продолжал свои объяснения.— Разумеется, ты умеешь прясть лен. Прясть лен умеет любая женщина. Вопрос в том, сможешь ли ты спрясть немоченую кудель?Вымачивание производится для того, чтобы волокна не слипались друг с другом.— Зачем тебе немоченая пряжа?— Хочу сохранить естественный цвет.— Так сотките ее, а потом покрасьте ткань. Иначе на отделение волокон уйдет слишком много времени. Не получится спрясть много за одну ночь.— Ага, — поддакнул Медведь, — это-то и привело к крушению всего плана.— Какого плана? — не поняла Кэролайн. Принц и Эмили наклонились поближе. — О чем вы говорите?— Вы мне не поверите, но у меня есть волшебная прялка, — объявил Румпельштильцхен. — И представьте себе, эта прялка прядет из обычной кудели золото.— Это он так говорит, — заметил Медведь.— Должен вас заверить, это сработает. Колдовал волшебник высшего класса. Я сделал ее согласно его указаниям, а я по профессии краснодеревщик, — пояснил коротышка. — Но он так и не явился забрать заказ, поэтому прялка теперь, без сомнения, моя.— Извините, — улыбнулась Кэролайн, — я не сомневаюсь, что это прекрасная таверна и все такое, но, по-моему, вы не проводили бы здесь вечера, если бы могли прясть золото из льна.— А он и не может, — сказал Медведь.— Говорю вам, все получится. Я просто не хочу, чтобы волшебство пропало впустую.— Продолжайте, — поощрила Кэролайн.— Беда в том, что сработает она лишь однажды и проработает всего одну ночь. А прясть немоченую пряжу трудно. Как ни крути, много золота не получится.— Поэтому, — перебил его Медведь, — мой маленький друг прибег к мошенничеству. Вы знаете, какой скряга матагарский король? В отличие от нашего дражайшего монарха.— Ладно тебе, — поморщился Хэл. — Не будем об этом.— Гм, простите, ваше высочество. Как бы то ни было, Румпелыптильцхен нашел пряху и заключил с ней сделку. После чего заявил королю Матагара, что у него есть мастерица, которая умеет прясть золото из льна. Если король женится на девушке, золото его. Разумеется, король потребовал провести испытания.— Конечно.— Румпелыптильцхен устроил так, чтобы их с девушкой проводили в замковое подземелье и заперли. Наутро он обещал выйти оттуда с мешком золота.— Он купился! — воскликнул коротышка. — Вы не поверите. Таки он действительно был у меня в руках.— Да вот только король решил, что Румпельштильцхену доверять не стоит. Он вышвырнул его из темницы и сам провел там ночь вместе с девушкой. И угадайте, что произошло? Наутро никакого золота, но старый хрен решил, что все равно женится на пряхе.— Какая романтическая история, — вздохнул Хэл. — У меня прямо слезы на глаза наворачиваются.— Некоторые вещи за деньги не купишь, — согласилась Эмили.— Румпелыитильцхен отправился к этой девице и потребовал платы согласно условиям договора, — продолжал Медведь.— По-моему, это честно, — прокомментировала Кэролайн. — Даже если все пошло не по плану, она бы никогда не вышла за короля, не сведи он их.— Замечательно! Ты видишь, да? Именно так я им и говорил, — насел Румпелыптильцхен на Медведя.— А девица наплела королю какую-то дичь, и наш друг вылетел из города поперед собственной прялки.— Невоспитанный шовинист, — фыркнул карлик.— Я ценю ваши усилия, — покачала головой Кэролайн, — но в данный момент я несколько отошла от прядения. Спасибо за предложение.— Да-а, друг мой, — посочувствовал Медведь Румпелыптильцхену, — придется тебе поискать девицу поглупее.— И это ты мне будешь говорить? А что ты мне ответишь, если я спрошу тебя насчет того волшебного меча?Ухмылка застыла у Медведя на физиономии.— Это совершенно другое дело.— Это, скажу я вам, великолепное помещение капитала, не сомневаюсь. Я по крайней мере не потратил на свою прялку ни гроша.— У вас есть волшебный меч? — спросила Эмили.— Не совсем, — пробурчал Медведь. — Эй, пора пропустить еще по кружечке. Кто присоединяется? Я плачу.— Таки не надо суетиться, — осадил его коротышка. — Ты рассказал свою историю, что же такого будет, если я расскажу свою?— Мне тоже хотелось послушать про этот заколдованный меч, — поддержала его Эмили. — Я учусь на волшебницу.— Эта история, я вам скажу, принесет вам мало пользы. Разве что в качестве примера, как не надо делать.— Не расстраивайтесь, — посочувствовала Медведю будущая колдунья. — Вы не первый и не последний, кого одурачили при помощи поддельного волшебного меча.— Э-э! Он как раз таки не поддельный, — наслаждался Румпелыптильцхен. — Вот только волшебные мечи по большей части заколдованы так, чтобы способствовать победе в бою. А присутствующий здесь мистер Гениальность раздобыл единственный в мире волшебный меч, с помощью которого вы гарантированно схлопочете в торец.— Не понимаю, — пожаловался Медведь. — В порту он прекрасно работал.— Вы купили его в порту?— На корабле, который привез пряности с Дальнего Востока. Это первое их путешествие так далеко на запад. Маленький такой кораблик, набитый мускатным орехом. Ну, я разговорился с одним из матросов, думал, может, чего интересного узнаю. Слово за слово, продал он мне этот заколдованный меч. В смысле, мне показалось, что это действительно неплохая цена за заколдованный меч.— Теперь ты знаешь почему, — подкусил Румпельштильцхен.— Конечно, я опробовал его, прежде чем выложить деньги. У парня нашлась пара обычных мечей, и мы немного пофехтовали. Он не смог пробить мою защиту.— Разумеется, он позволил тебе выиграть.— Нет-нет, ничего подобного. Я проверил его в обе стороны, мы бились им по очереди. И я тоже не смог пробить его защиту. Он, безусловно, мастер, но… Не знаю. Меч заколдован нормально. Только что-то с ним не так.— Иногда заклинание просто не схватывается, — предположила Эмили.— Здорово! — выдохнула Кэролайн. — Волшебные мечи. Город мне нравится. У нас в Ручьях подобных историй не услышишь.— Можно взглянуть на меч?Все посмотрели на Хэла, до сих пор помалкивавшего.— Если он у тебя с собой, — добавил юноша.— Не вопрос, — отозвался Медведь. — Приторочен у седла. Сейчас принесу.— Сиди, — остановил его Хэл. — Я сам принесу. Ты все еще ездишь на том чалом? Я знаю твоего коня. — Он выскользнул из-за стола. — Я мигом.— Славный молодой человек, — высказался Румпельштильцхен, когда принц ушел.— Старый добрый Хэл, — согласился Медведь.— Почему люди так с ним обращаются? — удивилась Кэролайн.— Как?— Ну, вы понимаете… — Девушка немного помедлила, подбирая нужные слова. — Вот говорят: «Старый добрый Хэл». Зовут его по имени, здороваются за руку. Как будто вообще не знают, что он принц. Разве людям не полагается вести себя более… не знаю… более почтительно?— Обычно так оно и есть, — кивнул Медведь. — Но типичный принц, как вы его себе представляете, это высокородный сноб. Хэл не таков. При нем не надо кланяться и лебезить.— Я не ожидал найти его таким простым в общении, — заметил Румпельштильцхен.— Хэла все любят. И он хороший парень. Он не забывает своих друзей.— М-м-м, — протянул коротышка. — Должен заметить, я слышал, будто и врагов он тоже не забывает.— Тем более имеет смысл поддерживать с ним добрые отношения.— Не уверена, что одобряю это, — заявила Кэролайн. — По-моему, люди должны проявлять к нему больше уважения.— Не нам об этом говорить, — возразила Эмили. — Мы сами разговаривали с ним весьма вольно.Она с любопытством покосилась на блондинку, обращение которой с юным принцем можно было назвать каким угодно, только не почтительным.— Но это ведь были только мы, — произнесла Кэролайн почти про себя. — Я не ожидала, что так ведет себя целый город.Медведь расхохотался.— Если вы, барышни, ищете случая продемонстрировать свои изысканные манеры, не волнуйтесь. Как только Хэл доставит вас в замок, у вас будет предостаточно возможностей проявить почтительность и уважение. Снобов в Мелиновере предостаточно. Особенно в замке. Может, потому-то все так запросто и держатся с Хэлом. Я имею в виду, есть старшие братья, два красавчика-принца Джефф и Кенни, и есть Хэл, э-э… гм…Медведь вдруг осознал, что обе девушки пытаются продырявить его взглядом. Он осекся и неожиданно заинтересовался чем-то на дне своей кружки.— Младший брат, — закончил за него Румпельштильцхен.— Ага! — вскинул голову Медведь. — Именно это я и собирался сказать.— Кому-то же приходится быть младшим. — Хэл пробрался к столу. — Оказывается, я лучше всех подошел на эту роль.Он положил меч на столешницу, и все принялись его рассматривать. Мужчины — с несколько большим интересом, нежели дамы. Узкие ножны из лакированного светлого дерева покрывали выжженные странные значки. Для уроженцев Мелиновера, не знакомых с восточными языками, они выглядели таинственными оккультными символами. Рукоять представляла собой столбик из спрессованных кожаных дисков, а роль гарды выполняло металлическое блюдце с дырками.Хэл наполовину выдвинул клинок из ножен. Слегка изогнутое лезвие имело одностороннюю заточку и поблескивало от тонкого слоя смазки. Все мужчины, даже Медведь, который не раз уже разглядывал его, склонились над клинком, чтобы оценить разбегающиеся по поверхности тонкие темные линии. Удовлетворенные этим признаком великолепной стали, все выпрямились.— На вид неплох, — резюмировал Хэл. — Даже красив. В духе «изящной простоты».— Угу, — буркнул Медведь, — да только выглядит он лучше, чем сражается.— А имя у него есть? — поинтересовалась Эмили. — Волшебные мечи, как правило, носят имена.— Разумеется, есть. Я зову его «меч-который-я-купил-у-матроса-в-порту-еще-раз-увижу-шею-сверну».— Меткое прозвище. Определенно ему подходит.— Это вдобавок поющий меч.— Правда? — восхитилась Кэролайн. — И что он поет?— В основном мадригалы. Но время от времени выдает несколько строчек из «Девушки с гор».— Это он так прикалывается, — пояснил Хэл. — Поющий меч — значит, что он звенит, когда по нему щелкнешь. Вот послушай.Он щелкнул по клинку указательным пальцем. Лезвие отозвалось чистым музыкальным звоном, словно камертон.— Такое возможно, если оружие выковано должным образом, а кромка заточена под определенным углом. Это большая редкость.— Я слыхал про такое, — кивнул Медведь, — но до сих пор живьем не видел.— Подобный эффект имеют очень хорошие бритвы, — вставил Румпелыптильцхен.— Кроме этого, меч ни на что не годен.— Я бы хотел его испытать, — произнес Хэл.Мужчины удивились. Девушки — тоже, но, чувствуя себя обязанными поддержать принца, постарались не выдать изумления. За время их совместного путешествия Хэл не проявлял повышенного интереса к оружию — казалось, он не из той породы мужчин.— Сейчас? Здесь? — недоверчиво переспросил Медведь.— Конечно, — ответил принц. — У нас целый вечер впереди. На дворе дивная ясная ночь, да и места снаружи предостаточно.— Ну ладно, — согласился великан. — Ты же принц. Как тебе будет угодно.— У меня найдется меч для тебя, — предложил Хэл.— Не мог бы ты подождать минутку, потому что я хочу сказать тебе одну вещь, — обратился к принцу коротышка. — Тебе не надо с ним биться.— Почему это?— Он же пытается продать тебе этот клинок. И разумеется, он позволит тебе выиграть.— Ничего подобного, — пробурчал Медведь, на физиономии которого отразилась именно такая последовательность мыслей. Гигант гневно зыркнул на приятеля. — Кто тут говорил о продаже меча? Чур, не я. Если бы я пытался сбыть эту железяку, стал бы я рассказывать принцу, что она неисправна?— Ты-то — нет, а я — да.— Хотя если подумать, может, я не так с ним обращался? Сам-то я арбалетчик. В правильных руках он может оказаться смертоносным, — добавил здоровяк с надеждой.— Вот. Я же говорил! — обрадовался Румпельштильцхен.— Не переживай, — успокоил Хэл Медведя. — Я ведь не на дуэль тебя вызываю. Просто обменяемся парой-тройкой выпадов и блоков. Хочу посмотреть, как он в руке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я