https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Universal/sibiryachka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не можем же мы торчать здесь всю ночь под дождем.
— Этого и не потребуется. — Тормон забрал дочку из рук Сколля и повел лошадь вдоль стены здания. — Здесь рядом есть конюшня. Надеюсь, они не позаботились запереть и ее.
Вокруг было темно, хоть глаз коли. Сколль ощупью продвигался вперед, ведя в поводу свою гнедую и усталого ослика. Он едва не растянулся, споткнувшись о корень, и чудом не врезался в круп жеребца Серимы. На его счастье, послышались грохот щеколды и скрип петель. Дверь открылась. Разгоняя мрак, в проеме вспыхнул золотистый свет. Гнедая кобылка Сколля потянулась внутрь, почуяв зерно и сено.
Конюшня оказалась сухой и просторной. Здесь достало бы места для дюжины лошадей. Дверной проем в дальнем конце прохода вел в смежную комнату, где на крюках висели седла и упряжь. Сколль не назвал бы это место теплым или уютным, и все же оно выгодно отличалось от холодной промозглой ночи, царившей снаружи.
Возле очага обнаружилась еще одна дверь. Она казалась запертой, однако поддалась, когда Тормон надавил на нее плечом. За дверью располагался барак: здесь были койки для сменявшихся стражников, стол, еще один очаг и кладовка. В кладовой хранились истинные сокровища для любого путешественника: одежда, оружие и в дополнение ко всему прочему — запас еды.
Тормон уложил Аннас на одну из коек и поплотнее подоткнул одеяло. Тем временем Сколль взялся развести огонь в очаге. Что-что, а уж это-то он умел в совершенстве, поработав в кузнице госпожи Агеллы.
Торговец в нерешительности стоял над кроватью дочери. Он опасался оставлять ее одну, однако сознавал, что должен позаботиться о лошадях.
— Я присмотрю за ней, если хотите, — проговорила девушка с пышными волосами, та, что приехала вместе с Пресвелом.
Тормон с сомнением поглядел на нее, и девушка прибавила:
— Не беспокойтесь. Признаться, я ничего не понимаю в лошадях, а потому не смогу помочь вам в этом. Зато я умею обращаться с детьми. У меня были маленькие братья и сестры, так что я знаю, о чем говорю. И потом, я буду рада сделать хоть что-то полезное. Не хочется быть для вас обузой.
Она говорила с такой подкупающей искренностью, что в глазах Тормона мелькнуло удивление. Лицо девушки — неподвижное и застывшее как маска, резко контрастировало с ее словами, однако торговец согласно кивнул.
— Отлично. Спасибо. Как тебя зовут?
— Рохалла.
— Что ж, хорошо. Я — Тормон, а это Сколль. Ну а теперь, когда мы познакомились, давайте-ка устраиваться на ночлег. Пока будем чистить лошадей, не приготовишь ли что-нибудь поесть, Рохалла?
— Конечно.
В первый раз девушка улыбнулась. Сколлю неожиданно пришло в голову, что Рохалла очень хороша собой, если только умыть ее и причесать. Он решил было извиниться перед Тормоном и остаться в бараке, чтобы помочь ей… Но, увы! У него были свои обязанности, которыми не стоило пренебрегать.
Сколль отвел кобылу с ослицей в стойла и принялся чистить их.
— Ты только посмотри! — Торговец приподнял крышку ларя и заглянул внутрь. — Хвала Мириалю, Мечи Божьи и впрямь держат здесь овес для своих лошадей.
— Лошади Блейда в этом городе счастливее людей. Они-то всегда сыты и ухожены. — Белокурая Рохалла возникла в дверном проеме. Лицо ее было мрачнее тучи. — В самом деле, кого волнуют детишки, умирающие от голода, холода и болезней? Главное, чтоб лошади были в порядке!
С этими словами она скрылась в конюшне.
Пресвел нерешительно шагнул в сторону двери, точно намереваясь последовать за ней. Затем беспомощно пожал плечами и вернулся к своей лошади. Сколль, однако, приметил, что взгляд его неизбежно возвращается к двери, за которой исчезла Рохалла.
Серима в упор смотрела на своего помощника. Ее холодный взгляд, казалось, сверлит его насквозь, и Сколль невольно поежился. Между тем женщина и пальцем не пошевелила, чтобы позаботиться о своем коне. Жеребец тыкался носом в пустую кормушку и обеспокоено фыркал, переступая на месте. Тормон вернулся из барака, держа в руках корзину с овсом. Он обозрел стойла и остановил свой взгляд на Сериме.
— Во время путешествия мы обязаны заботиться о своих лошадях, миледи, — ровно проговорил он. — Всю дорогу Аврио нес тебя на спине по грязи, под дождем. Накормить и вычистить его — это лишь малая толика того, чем ты можешь его отблагодарить.
Серима резко обернулась к торговцу. Глаза ее метали молнии.
— Да пропади она пропадом, твоя лошадь! Подумаешь, скотина устала и проголодалась! Это не идет ни в какое сравнение с моими проблемами. Я сегодня лишилась всего. Своего дома, своего образа жизни, своего места в мире. Всего, что имела!
Лицо Тормона посуровело.
— Каждый из нас потерял то, что любил, и привычное место в мире, — отозвался он. — Я тоже утратил свой дом и свой образ жизни — так же как ты. Еще я потерял свою жену. Женщину, которую любил больше жизни. Но я не стою, вперив взгляд в пространство, и не стенаю. И никто, кроме тебя, не уклоняется от своих обязанностей…
Серима залилась краской. Пресвел вскинул голову и сделал шаг вперед, точно намереваясь загородить свою хозяйку.
— Это нечестно, Тормон. Вспомни, что ей пришлось пережить. Не беспокойся, леди, я позабочусь о лошади.
— Ничего подобного. У тебя есть собственная лошадь, и ей тоже требуется уход, — твердо проговорил торговец. Затем его голос сделался мягче. — Я знаю, что леди пережила ужасную ночь, Пресвел. Но именно поэтому ей стоит чем-то себя занять. Отвлечься. Не вспоминать… — Он вновь обернулся к Сериме. — Это для твоей же пользы. Поверь, я знаю, о чем говорю.
Судя по свирепому выражению лица, Серима не слышала ни слова.
— Твоя лошадь, — бросила она. — Вот и заботься о ней, если тебя это так беспокоит. Я замерзла, устала, у меня все болит. Я пойду и посижу у огня.
Тормон поджал губы.
— Как угодно, леди. В таком случае остается только надеяться, что ты любишь ходить пешком. Поскольку, если ты не накормишь и не вычистишь лошадь, завтра ты ее не получишь.
Несколько бесконечных секунд они прожигали друг друга взглядами. Сколль затаил дыхание, заворожено наблюдая за этим состязанием. В конце концов Серима, дрожа от гнева и ярости, отвела глаза и вышла из барака.
Мириаль Великий, — подумал мальчик, — она сейчас во власти Торшона и все же сопротивляется ему… А что станется с ней утром?
Сколль знал торговца совсем недолго, однако успел понять, что тот всегда держит данное слово.
Внезапно Серима вновь появилась из-за двери, неся в руках корзинку. Ни на кого не глядя, она прошла мимо своих спутников, словно их не существовало на свете, приблизилась к стойлу жеребца и принялась сыпать еду в его кормушку.
Сколль наблюдал за ней широко раскрытыми глазами. Паренек подскочил от неожиданности, когда рука торговца опустилась ему на плечо.
— Сынок, — мягко проговорил Тормон, — займись своим делом. У тебя что, нет работы?
Сколль поспешно повернулся к своей гнедой и принялся чистить ее так усердно, словно от этого зависела его жизнь…
Серима осмотрела сефрийца и поджала губы. Она незаметно обвела взглядом конюшню и обнаружила, что все ее спутники заняты делом. Даже Пресвел самостоятельно чистил лошадь, несмотря на явное отвращение к грязной работе.
Хотя гордость не позволяла Сериме признаться в своих чувствах, ей было ужасно жаль себя.
Что же это получается? Одна я не знаю, что надо делать? Не имею ни малейшего понятия, с какой стороны подступить к проклятой лошади… Но чего же они хотели? Мой отец был слишком богат и знатен, меня никогда не готовили к черной работе. Лошадь всегда приводил грум — вычищенную, ухоженную, готовую к скачке… Он же и уводил ее. Я не представляю, с чего начать. Как ее кормить? Как чистить?..
В стойлах, помещавшихся напротив, юный приятель Тормона усердно работал, обихаживая изящную гнедую кобылку. Серима кинула на него быстрый взгляд и скрипнула зубами.
Неужто я хуже какого-то грязного простолюдина? Если он это может, смогу и я.
Она принялась копировать действия Сколля. Избитое тело немилосердно ныло при каждом движении. В конце концов, Серима пожалела, что ей достался этот огромный жеребец, а не маленькая гнедая. Казалось, привести в порядок вороного исполина несравненно труднее…
— Ты никогда не делала этого раньше, ведь так? Рядом с ней неожиданно возник Тормон.
Серима отвернулась: она все еще злилась на торговца. Тормон уже привел в порядок своего коня, теперь же он мягко отстранил Сериму и взялся за чистку ее скакуна.
— Я понимаю, что тебе нелегко, леди. Но пойми и ты: эти несчастные, продрогшие зверюги — наша единственная надежда на спасение. Без них мы не выберемся отсюда.
Серима упорно молчала, однако торговца это не смутило. Он продолжал:
— В такие вот сырые, промозглые дни лошадям приходится особенно тяжело. Непросто сохранить их здоровыми и сильными, особенно когда у нас так мало еды для них. Мы обязаны заботиться о лошадях как можно лучше. Если мы потеряем их, то новых уже не найдем…
Тормон неторопливо приводил в порядок ее коня, Серима просто стояла рядом и наблюдала. С досадой она признала, что Тормон целиком и полностью прав. Без лошадей им не выжить… Серима вздрогнула; внезапно она почувствовала себя очень одинокой и уязвимой. Кошмарная сцена, разыгравшаяся в ее доме, была лишь первым звеном в длинной череде бед и несчастий. Кто она теперь? Неприкаянная бродяга, затерянная в дикой глуши. Это было ужасно. Невыносимо. Однако здравый смысл и присущая всем купцам прагматичность подсказывали Сериме, что ей придется освоиться. Освоиться и понять, что делать дальше. Мало-помалу она начала сознавать, что выживание в этом жестоком и чуждом для нее мире — дело очень и очень непростое. Одного только умения ухаживать за лошадьми здесь явно недостанет. И если она желает остаться в живых, придется приобрести множество новых навыков.
Покуда Серима стояла столбом, размышляя над своей печальной судьбой, Тормон закончил работу. Оставив животное блаженствовать в стойлах, он обернулся к Сериме и снова заговорил, словно не заметил этой затянувшейся паузы.
— Помимо всего прочего, эти сефрийцы принадлежали моей жене Канелле, и она любила их как родных детей.
В его глазах отражалась такая боль, что у Серимы стиснуло сердце. Она открыла рот, чтобы ответить, однако лишь покачала головой и вышла из стойла. Плечи ее ссутулились, словно горе легло на них тяжким грузом…
…Все выше и выше в гору. Уже стояла глубокая ночь, когда израненной окровавленной рукой Блейд наконец ухватился за край обрыва. Последнее титаническое усилие, и он вытолкнул свое тело на тропу над обрывом. Его охватила отвратительная слабость. Руки и ноги отказывались повиноваться. Блейд оттолкнулся от края пропасти и рухнул в грязь, силясь вдохнуть хоть толику воздуха в истерзанные легкие. Все тело немилосердно ныло, жестокая судорога скрутила мышцы в тугие узлы. От изнеможения и боли его била дрожь.
Никто иной не справился бы с такой непосильной задачей. Только неистребимая воля Блейда вывела его живым на вершину. С тех пор как он начал восхождение, минули часы. Блейд поднимался вверх, карабкался, полз, дюйм за дюймом преодолевая отвесную скалу. Ему не представилось ни единой возможности расслабиться и передохнуть. Одежда превратилась в лохмотья. Носки сапог изодраны о шершавую скалу в отчаянных попытках отыскать опору для ног. Пальцы рассажены в кровь, ногти сорваны, ладони покрылись ссадинами и волдырями.
Но, несмотря на плачевное состояние, Блейд был вне себя от злости. Ослепляющий гнев вел его вверх, не отпуская ни на секунду. Когда он оскальзывался на влажном камне, когда срывались руки и разжимались пальцы, Блейд подстегивал эту ярость, принуждая себя продолжать путь. Добыча ускользнула. Блейд утратил последнюю возможность догнать Заваля. Его люди наплевали на приказы, предали его и хладнокровно бросили умирать…
Но теперь бывший командир Мечей Божьих был в безопасности. Настало время отринуть туманящий мысли гнев. Сейчас требовались спокойствие и холодный расчет. Блейд быстро оценил свое положение. По здравом размышлении все возможные варианты, по сути, сводились к трем. Первый: просто покинуть эту страну и попытать счастья где-нибудь еще. Впрочем, такой вариант Блейд даже не стал рассматривать. Иной план состоял в том, чтобы вернуться в Тиаронд и вновь завоевать себе былое влияние. Но здесь возникали препятствия. Не стоило забывать, что солдаты взбунтовались против него, а сам город осажден крылатыми хищниками. Был и третий путь: отправиться вслед за девушкой и дракеном в Гендиваль…
Блейд вздрогнул при этой мысли. Им овладели противоречивые чувства — печаль, возбуждение, страх… Вновь увидеть зачарованную долину Двух Озер. После стольких лет странствий вернуться домой. Гендиваль — невыразимо чудесное и смертельно опасное место. Земля, где жила память о его взлете и падении, любви и потере. Земля, что навеки пленила его сердце. Блейд горько улыбнулся.
После такого долгого изгнания — вернуться… И если Кергорн узнает об этом, он, без сомнения, будет счастлив. Еще бы: он получит возможность совершить казнь, которую вынужден был отсрочить на двадцать лет…
Нет, не так представлял он свое возвращение. Блейд намеревался войти в Гендиваль во главе армии, ударить со смертоносной точностью змеи. Не имело значения, сколько солдат было бы за его спиной. Внезапность и стремительность — вот залог успеха. Кергорн и наиболее могущественные его сторонники оказались бы в ловушке. А все остальные не представляют опасности. Они покорятся сильнейшему…
Но теперь Блейд остался один. Он утратил силовую поддержку и плацдарм для нападения на Гендиваль. Придется начать все сначала и выработать новый план. При этом Блейд сознавал, что если только он хочет иметь хоть малую надежду на успех, это должен быть чертовски хороший план…
Кто угодно другой на его месте уже отчаялся бы. Казалось, в нынешнем положении можно только рухнуть под ближайший куст и рыдать над горькой судьбой. Оплакать потраченные впустую годы неимоверных усилий, крушение надежд и развал тщательно продуманных планов… Кто угодно — но только не Блейд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я