Оригинальные цвета, достойный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Именно в то лето на бале-маскараде Натали встретила Джонатана.
Ей хотелось вычеркнуть из памяти тот далекий вечер. Тогда он впервые поцеловал ее. О Боже, как одно незначительное событие может перевернуть всю жизнь человека.
А сегодня он сопровождал ее, красивый, элегантный способный очаровать кого угодно и с поразительной легкостью солгать. Ее щеки горели от его слов, но она не знала что сказать в ответ на его самонадеянное заявление. И нелепое. Поэтому Натали молча шла рядом со своим спутником как послушный щенок.
Джонатан подвел ее к группе оживленно разговаривающих женщин на противоположном конце танцевального зала. Как и полагается француженкам, дамы с энтузиазмом обсуждали наряд жены графа, и ими был вынесен безжалостный вердикт, что в своем платье Клодин походила на ребенка собирающегося принять участие в пасхальном параде Разумеется, англичанки также непременно бы коснулись этой темы, но вели бы себя более сдержанно и благоразумно
Затем взгляд Натали упал на Мадлен Дюмэ. Девушка сразу узнала эту ослепительную красавицу, высокую и элегантную, с каштановыми волосами, разделенными в середине и приподнятыми кверху. Ее роскошное атласное платье модного фасона, с желтыми бутонами роз на лифе и оборке, с глубоким вырезом и черными кружевами, подчеркивало ее пышную грудь и тонкую талию. В одной руке она держала полураскрытый веер черного цвета с отделкой из золота, через другую руку была переброшена черная шаль. Ее движения отличались легкостью и грациозностью. Все это делало Мадлен самой заметной среди дам. Она относилась к тем женщинам, подумала Натали, которым мужчины посвящают стихи, ради обладания которыми готовы даже умереть или затеять сражение. Да, она была настоящей красавицей, достойной всего этого.
Джонатан подошел к ней, она повернула голову, и ее светло-голубые глаза вспыхнули от удовольствия.
— Месье Дрейк, я так рада, что вы приехали на бал, — широко улыбнувшись, сказала Мадлен и открыто посмотрела ему в глаза.
Джонатан взял ее руку и поцеловал красивые длинные пальцы.
— Мадам Дюмэ, очень приятно. Позвольте мне представить вам мою жену Натали, — добавил он, поворачиваясь к своей спутнице.
Этот неприятный для Натали момент, казалось, растянулся на часы. Она вдруг почувствовала себя маленькой и ручной. Застыв в напряженной позе, она крепко зажала веер в руке. Наконец француженка удостоила ее взглядом.
— Наконец мы встретились, мадам Дрейк. — Она обратилась к Натали по-английски с сильным французским акцентом. — Ваш муж так много о вас рассказывал, что мне кажется, я вас уже знаю, хотя, — Мадлен бросила оценивающий взгляд на Натали, — надо признать, мужья всегда скупы на комплименты для своих жен. Вы настоящая красавица! — Мадлен посмотрела на Джонатана и с притворным видом покачала головой. — Мой последний муж был точно таким же. Он всегда меня описывал другим людям как «высокую, с темными волосами». И ничего больше. Какая жалость, мы тратим столько денег на свою внешность — дорогие платья, духи, драгоценности, — и никто этого не замечает, кроме других леди.
Натали улыбнулась. Ей сразу понравилась Мадлен, хотя девушка не могла точно сказать почему при ближайшем рассмотрении она заметила следы искусственной краски на лице у миссис Дюмэ — ее губы выглядели неестественно красными, веки она подчернила углем, чтобы придать своим глазам большую выразительность, на щеках лежали розовые румяна. В приятные мысли Натали мгновенно ворвался сердитый голос ее матери: «Настоящая леди не раскрашивает свое лицо. Чтобы слегка улучшить вид того, чем Господь Бог наградил ее, она может лишь ущипнуть себя за щеки и осторожно укусить за губу для придания ей более мягкого цвета». Да, эта дама вряд ли понравилась бы ее матери, и за это Натали с еще большей симпатией отнеслась к Мадлен.
Вскоре к Натали вернулась ее уверенность, и она сразу успокоилась.
— Вы совершенно правы, мадам Дюмэ. Я очень хорошо вас понимаю. Мой шкаф полон всевозможных нарядов, но, полагаю, мой муж описал меня как «невысокую, довольно бледную, но из хорошей семьи». — Она стукнула веером по ладони. — Типично английский взгляд на вещи или, точнее, мужской.
Сложив руки за спиной, Джонатан с интересом наблюдал за дамами и улыбался.
— Полагаю, я действительно забыл упомянуть о многих твоих достоинствах, дорогая, — проговорил он, глядя Натали в глаза. — Об изумительных вьющихся волосах цвета меда, глазах, напоминающих драгоценные камни, об улыбке, способной залить светом целую комнату. — Джонатан сдвинул брови и с серьезным видом добавил: — Но, разумеется, сказал, что ты из хорошей семьи. Это веская причина для того, чтобы жениться на девушке.
Натали вспыхнула от грубоватого комплимента и прямого взгляда, но с сияющими от удовольствия глазами театрально объявила:
— Если не принимать во внимание хорошее воспитание то могу сказать, что я вышла за тебя замуж из-за твоих денег Джонатан.
Он низко поклонился, и Мадлен, закинув голову, весело рассмеялась
— О Боже, как вы честны по отношению друг к другу. И, моя дорогая Натали… Можно мне вас так называть? А вы называйте меня Мадлен. Я вышла замуж за своего последнего супруга по той же причине и, смею заметить, от души радовалась его смерти.
Натали не удержалась и засмеялась, глядя на Джонатана который очень внимательно слушал их разговор.
— Я воспользуюсь вашим добрым советом, Мадлен, — радостно заметила она. — Возможно, и мне повезет.
— Будем надеяться. — Мадам Дюмэ улыбнулась и взяла Натали за руку. — Полагаю, теперь ваш муж хотел бы пройти в курительную комнату или сделать что-то еще, что полагается делать мужчинам на таких вечерах. — Она посмотрел на Джонатана. — Если вы не возражаете, месье Дрейк, я уведу вашу жену и представлю ее своим друзьям. И я уверена, мы найдем общие темы для разговора.
— Без сомнения, — сухо ответил Джонатан. — Но прошу, не заставляйте ее сомневаться в том, что он обожает меня.
Мадлен широко ему улыбнулась:
— Уверена, это сделать невозможно.
Натали вдруг почувствовала необъяснимое беспокойство, когда увидела, как Джонатан и миссис Дюмэ посмотрели друг на друга. Этот взгляд явно предполагал, что между ними была какая-то связь — не близость, а скорее, понимание. Будто они знали какой-то секрет, а она нет.
— А Натали?
Девушка, почувствовав себя неловко, покачала головой, а затем посмотрела на Джонатана
Его глаза сузились, когда он встретил ее взгляд.
— Мы потанцуем позже.
Это прозвучало просто и безобидно, но Натали вдруг ощутила необъяснимую тревогу из-за его взгляда — напряженного и многозначительного. Ей показалось, что они в комнате одни.
Она молча кивнула, затем Мадлен взяла ее под локоть, а Джонатан повернулся и вскоре исчез в толпе.
В течение двадцати минут француженка представляла Натали своим различным знакомым, которые приняли ее довольно равнодушно, если не сказать холодно. Девушка вела себя настолько учтиво, насколько позволяли данные обстоятельства, ее лицо и манера держаться показывали окружающим, что она с большим вниманием следит за разговором, но внутри ее все более нарастала тревога от смутного предчувствия. Натали предпочла бы отправиться вслед за своим спутником, вместо того чтобы обмениваться любезностями с представителями французской элиты. Ей хотелось увидеть тот момент, когда Джонатан встретится с Черным рыцарем, чтобы понаблюдать за легендой со стороны. Девушка с трудом сдерживала свои эмоции, зная, что знаменитый вор мог уже находиться на балу, что, возможно, он уже поговорил с Джонатаном, он уже мог знать о ее присутствии.
— Почему бы нам немного не поговорить? — предложила Мадлен и повела Натали к стульям с прямыми спинками, стоящим в дальнем конце танцевального зала.
— С удовольствием, — ответила несколько рассеянно девушка и окинула ищущим взглядом толпу.
После того как они расположились под большим портретом, изображавшим ребенка в цветущем розовом саду и тщательно расправили свои юбки, чтобы не помять, Мадлен прямо спросила:
— Что привело вас во Францию, Натали?
Этот вопрос удивил девушку и заставил снова сосредоточить свое внимание на собеседнице, вместо того чтобы рассматривать каждого темноволосого джентльмена, предполагая, что он может оказаться Черным рыцарем.
— Прошу прощения?
Мадлен открыла свой веер и начала обмахиваться им.
— Меня интересует, что привело вас во Францию, потому что я хорошо понимаю, какие отношения у вас с Джонатаном.
Натали удивило то, что ее фиктивный муж и эта женщина называли друг друга по именам. Но, впрочем, это вполне естественно. Похоже, они не просто знакомые, в конце концов, они провели какое-то время вместе в доме этой леди обсуждая свои дела. Но в целом это выглядело достаточно подозрительно.
Натали слегка выпрямилась на стуле и положила руки на колени. Она сердилась сама на себя за то, что беспокоится о том, как выглядит со стороны,
— Джонатан согласился представить меня другу. — Брови Мадлен удивленно поползли вверх.
— В самом деле?
Это замечание говорило о том, что миссис Дюмэ с некоторым недоверием отнеслась к ее словам. В зале стало довольно душно из-за постоянно растущего числа гостей, и Натали тоже открыла свой веер.
— Я могу быть откровенной с вами, Мадлен? — спросила она после небольшой паузы.
Француженка глубоко вздохнула и осторожно положила руки на бархатный подлокотник, ее глаза внимательно посмотрели на девушку.
— Разумеется. Поверь, Натали, я могу быть и твоим другом тоже.
Мадам Дюмэ сказала совсем мало, но тем не менее Натали почувствовала, что ее собеседница искренняя и честная женщина, и девушке сразу захотелось довериться ей. Она подвинулась на стуле поближе к Мадлен и. понизив голос, произнесла:
— Вы когда-нибудь слышали об английском воре, которого зовут Черный рыцарь?
Единственным признаком того, что миссис Дюмэ услышала слова Натали, была небольшая пауза в движении ее веера. Затем она пробормотала:
— Да.
Натали призвала на помощь все свое мужество.
— Я полагаю, что он здесь, в Марселе, и Джонатан лично с ним знаком. Он обещал представить нас друг другу.
Несколько молодых леди, стоявших справа от Натали и Мадлен, неожиданно рассмеялись. Но внимание мадам Дюмэ по-прежнему было приковано к собеседнице; выражение лица француженки сделалось несколько удивленным.
— Интересно, каким образом он собирается это сделать? — проговорила она с недоумением в голосе.
Натали показалось это замечание довольно странным. Она ожидала, что Мадлен станет задавать ей вопросы.
— Я точно не знаю, — волнуясь, сказала девушка и еще сильнее выпрямила спину. — Возможно, он будет сегодня здесь, на балу.
Француженка перестала обмахиваться веером и положила его на колени.
— Да? А почему вы так думаете?
То, что знаменитый вор должен появиться именно на этом вечере, показалось Натали немного странным еще раньше, когда они жили в маленькой душной комнате в отеле, но тогда она не спросила Джонатана, почему он так считает. Девушке показалось, что его визит как-то связан с той самой саблей, которую собирался купить Джонатан. Но теперь в ее глазах это выглядело слишком неестественным. Черный рыцарь был настоящим знатоком интриги и обмана, он работал на правительство и защищал права неимущих. Зачем ему могла понадобиться сабля? И как он мс, украсть ее перед пятью сотнями гостей и из-под носа хитрого графа? Просто невозможно представить, думала Натали, с каждой секундой ее сомнения усиливались. Если Черный рыцарь и появится здесь, то для чего-то другого, чего она не могла и предположить.
— Не могу представить, что он посетит бал в честь дня рождения дочери графа Арля в качестве друга семьи или кого-нибудь знакомого, — призналась Натали. — Это кажется невероятным. Если рассуждать логически, то можно сделай вывод, что лишь дела, а точнее, намерение что-то украсть могло привести его сюда. И если он проделал столь длинным путь на юг Франции, это значит, что объект его интересов должен представлять большую ценность. — Она вздохнула и покачала головой. — Но это всего лишь мои предположения. На самом деле я, разумеется, ничего не знаю.
Лицо Мадлен не выражало никаких эмоций, она спокойно заметила:
— Единственное, что он мог бы украсть на балу, — что-то небольшое, вероятно… какие-нибудь документы, которые граф хранит в доме, но скорее всего это, наверное, драгоценности. Что-то такое, что он мог бы спрятать в кармане, — бриллиантовую брошь или кольцо с рубином.
Натали нахмурилась. Приехать во Францию, чтобы украсть брошь? Это можно сделать и в Англии.
Мадлен сжала свои полные красные губы и озабоченно проговорила:
— Но эта брошь может представлять особую ценность. — Стараясь не выглядеть слишком наивной, девушка спросила:
— Что вы имеете в виду?
Француженка снова раскрыла веер и стала им обмахиваться.
— Например, эта брошь может быть обменена на важные документы, которые очень нужны английскому правительству.
— Обменять украденную брошь на французские документы? — удивилась Натали.
— Или, может быть, Черный рыцарь приехал сюда, чтобы конфисковать драгоценности, ранее украденные у британского подданного, — высказала предположение Мадлен.
Натали немного подумала и решила, что это самая приемлемая версия, так как знаменитый вор всегда возвращал украденные вещи их хозяевам.
Мадлен снова близко наклонилась к своей собеседнице, ее глаза сияли.
— У каждого хорошего вора есть весьма важная причина, которая лежит в основе его действий, — шепотом сделала вывод миссис Дюмэ. — А как известно, Черный рыцарь не крадет вещи только из-за денег. И если Джонатан полагает, что он будет здесь сегодня, стоит понаблюдать за леди, на которых надеты особо ценные украшения. Этот вечер может стать весьма занимательным.
Натали снова посмотрела на гостей, на дам в разноцветных нарядах, на джентльменов, стоящих у столов с едой, на смеющиеся и танцующие под музыку великолепного оркестра из двадцати музыкантов венский вальс пары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я