Все для ванны, здесь 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Если захочешь, сможешь. — Он улыбнулся. — И надеюсь, что твои желания совпадут с моими. У нас все меньше и меньше расхождений. С каждым днем мы становимся ближе друг другу.После того вечера у костра он не пытался прикоснуться к ней. Но они работали бок о бок, вместе садились есть, подолгу беседовали о самых разных вещах. И, главное, они были заняты общим делом, которое еще больше объединяло их. Он всякий раз оказывался рядом, помогал ей, подбадривал, делил с ней все трудности и радости. Иногда Джейн начинала испытывать такое чувство, будто они и в самом деле составляли одно целое.— Какие известия от Медфорда? — спросила она, чтобы уйти от этого разговора.— Он почти подошел к ущелью. Осталось еще два дня работы. — Руэл не отрывал глаз от ее лица. — Ты выглядишь усталой. Поскольку дорога идет намного быстрее, может, тебе стоит отдохнуть?Она покачала головой.— Меня беспокоит Абдар. И я не смогу возлежать на одеялах, глядя, как вы с Ли Сунгом гнете спину с утра до ночи.— Ну до чего ты упрямая! — сердито сказал Руэл, пуская Наггета с места в галоп.
Он прискакал обратно после обеда, ведя с собой в поводу Бедилию.— Садись, — коротко приказал Руэл. — Я хочу тебе кое-что показать. Ты должна увидеть это собственными глазами.— Нельзя ли чуть попозже? — спросила Джейн, вытирая со лба пот рукавом рубашки. — До наступления темноты осталось еще несколько часов.— Я попросил Дилам, чтобы она понаблюдала за работой, пока тебя не будет.— Но Дилам нужна Ли Сунгу.— Обойдется без нее. — Тон Руэла был непреклонным. Таким же было и выражение его лица.Стало ясно, что ей не удастся отговориться занятостью. Джейн неохотно села на Бедилию.— И куда мы едем?— Увидишь сама. — Он пришпорил Наггета.Бедилия двинулась следом за ним. Сначала Джейн решила, что он едет к расчищенной полосе, где они были сегодня утром. Но, не доехав до нее, Руэл свернул и направился прямо в джунгли. Через несколько минут они выбрались к озеру.— Вот мы и приехали. — Руэл остановил Наггета в тени какого-то тропического дерева и спрыгнул с седла.Джейн, недоумевая, смотрела на разноцветье сказочной природы, напоминавшей и в самом деле рай. Берега чистого голубого озера устилали огромные маки. Ярко-оранжевыми цветами были усыпаны невысокие, но густые деревья. На противоположной стороне озера, отражаясь в прохладной безмятежной синеве водного зеркала, они сияли, словно огоньки лампад.Чуть дальше, в тени более высоких деревьев лениво прохаживалась небольшая группа слонов.— И что же ты хотел показать мне? — спросила, наконец, Джейн, спохватившись.Руэл помог ей сойти с лошади, снял одеяло с седла Наггета и расстелил его на густой траве.— Цветы, воду, птиц, слонов…— Ты привел меня сюда полюбоваться красивым видом? — почти возмутилась Джейн.— Я привел тебя сюда, чтобы ты смогла увидеть, где ты оказалась, что происходит вокруг тебя, что за мир тебя окружает. И чтобы ты могла проникнуться его настроением. — И прежде, чем она успела ответить ему, Руэл повернулся к группе слонов:— Неужели не узнаешь?Глаза Джейн вспыхнули, когда она всмотрелась в группу мирно пасущихся великанов.— Калеб? Неужели он? Я не видела его с того дня…— Слонихи уводят малышей подальше от стада и часто пасутся отдельно. Я следил, куда направилась его приемная мать.— Зачем?— Мне хотелось убедиться, что с ним все хорошо. Ты сама знаешь, как трудно избавиться от ощущения тревоги, если ты начал опекать кого-то. Кому как не тебе это знать лучше других.— Он вырос, — с нежностью проговорила Джейн. И рассмеялась, увидев, как Калеб принялся обливать другого слоненка водой. — И какой озорной, правда? — Джейн села на расстеленное Руэлом одеяло и обхватила колени.Он сел рядом, но так, чтобы не касаться ее.— Забавный малыш.Глядя, как мирно и неторопливо перемещаются слоны, Джейн чувствовала, как ее постепенно оставляют скованность и тревога.Слоны, пробираясь вдоль берега, вспугнули трех диких синегрудых павлинов. Вскоре птицы снова сели на землю. В этом царстве торжествовали мир и покой. Никто никуда не спешил, никто ни на кого не нападал. Отовсюду веяло красотой, нежностью и любовью. Мягкий ветерок касался ее лица, принося тонкий аромат цветов.— Мне бы хотелось, — медленно, чтобы не нарушить гармонию, начал Руэл, — значить для тебя больше, чем Ли Сунг, Патрик, Калеб. Больше, чем твоя железная дорога. Я хочу стать тем, кто сможет заставить тебя смеяться. И тем, кто подарит тебе детей.Она растерянно посмотрела на Руэла.— Я хотел сказать… что я… — Он запнулся и затем выговорил поспешно и неуклюже: — Я люблю тебя. — Он вздохнул. — Черт возьми, как трудно было выговорить эти слова. Ты довольна, что услышала их от меня?Когда-то Джейн отдала бы все на свете, чтобы услышать от него эту фразу. И даже сейчас слова Руэла наполнили ее сердце горьковато-сладкой радостью.— Поздно.Руэл нахмурился.— Я знаю, что сказал это не так, как следовало. Но зато я сказал тебе истинную правду. И тебе придется с ней считаться. — Он с величайшей нежностью провел ладонью по ее щеке. — Это росло и крепло во мне с каждым днем, пока я не почувствовал… Это не просто желание, потребность телесной близости… Хотя только один Господь знает, что редкую ночь я засыпал, не думая о том, как бы я мог взять тебя. Но более всего мне хочется заботиться о тебе. Сделать тебя счастливой. Ты мне веришь?Джейн очень хотелось поверить ему. Но она не могла позволить себе такой слабости.— Нет.Руэл замер. И в то же мгновение Джейн осознала, как больно ранила его.— Я знал, что заслуживаю этого. — Руэл взорвался: — Но, клянусь Богом, ты все равно поверишь. И будешь доверять мне. Ты снова полюбишь меня. Ты уже чувствуешь, как что-то начинает просыпаться в тебе. Только не желаешь сознаться, даже самой себе. — Он перевел дыхание. — Я и не думал, что все получится сразу. Что мне удастся переубедить тебя в один миг. Но я буду терпеливым.— Это ничего не даст, — севшим от волнения голосом сказала Джейн.— Ты все еще боишься довериться мне, — не слушая ее, продолжал Руэл. — Тебя пугает мысль о новых страданиях. Но больше этого не случится. Я люблю тебя.— А когда ты увидишь нас с Йеном в одной комнате, — ты все равно будешь любить меня?Руэл вздрогнул.— Я люблю Йена, но мое отношение к нему не идет ни в какое сравнение с тем, что я чувствую к тебе. Проверь, если хочешь.Джейн покачала головой.— Я не настолько храбрая. — Она сделала движение, чтобы встать. — И нам пора.— Мы вернемся после захода солнца. Тебе незачем убегать. Я закончил. И больше не буду возвращаться к этому разговору. — Он лег на одеяло и закрыл глаза.Джейн продолжала сидеть, думая о том, что он сказал, и смотрела на него, освещенного теплыми лучами солнца. Лицо его было решительным, полным чувственности и в то же время насмешливого озорства. Одна черта его характера дополняла другую, составляя то… что она любила как единое целое.Осознание этого пришло незаметно, даже тихо. Но Джейн поняла, что уже никогда не сможет отогнать его от себя. Как ей могло прийти в голову, что она может разлюбить его? Только страх мог заставить ее спрятать это чувство в самой глубине души. Но оно все равно требовало выхода, как бьется в клетке привыкшая к свободе птица.— Полежи, — сказал Руэл, не открывая глаз.Пусть этот мир полон несовершенства. Но сейчас, в эту минуту, в этом уголке земного рая, она может вкусить счастье. Насладиться жизнью в полной мере. Когда она покинет остров, в памяти останутся только прекрасные воспоминания.Джейн закрыла глаза, прислушиваясь к щебетанию птиц, к тихому, ровному дыханию рядом с собой…
— Джейн.Она открыла глаза и увидела склонившегося над ней Руэла. Солнечные лучи освещали его волосы, оставляя в тени лицо. Вокруг его головы светился золотой нимб.— Руэл, — пробормотала она сонно с тихой радостью от того, что чудесный сон не закончился.— Пора ехать. Скоро солнце сядет.— Как тихо… — Она протянула руку и коснулась ладонью его щеки, впитывая тепло его тела. — …И как хорошо.— Ты уже проснулась?— Да.Руэл недоверчиво сдвинул брови от внезапно пришедшей мысли.— Ты не заболела?Джейн и в самом деле чувствовала тепло и легкое головокружение. Но они были вызваны радостью. Она покачала головой, взяла его руку в свою и положила себе на грудь.Этот жест был полнейшей неожиданностью и для нее самой. Она сделала то, что ей захотелось, повинуясь только внутреннему порыву. Однако она не раскаивалась. Это будет еще одним прекрасным воспоминанием, которое она сможет увезти с собой…— Я привел тебя не за этим, — сразу охрипшим голосом сказал Руэл.Ее грудь под ладонью Руэла мгновенно отвердела. Соски напряглись. Джейн затаила дыхание, ожидая ласки.Руэл чуть крепче сжал пальцы, обнимая грудь. И по ее телу тотчас разлилось блаженное тепло.— Ты в самом деле хочешь этого? — спросил он.Джейн затрепетала:— Да.Он глубоко и нервно вздохнул:— Я рад. — И начал расстегивать рубашку.Вначале ритм был медленным и приятным, как колыбельная песня. Но затем он изменился. И произошло то, что было между ними и раньше. Руэл стал яростным, горячим, безумным. Ураган страсти захватил их и поглотил целиком. Однако краешком сознания Джейн понимала, что в этой буре не было места желанию покорить ее, одержать верх. Ее вели, но не завоевывали.И когда пришла блаженная разрядка и успокоение, Джейн продолжала крепко обнимать его, словно не хотела отпустить от себя.Его грудь тяжело вздымалась. Лицом он уткнулся в ее плечо. Голос звучал низко и приглушенно:— Зачем ты это сделала, Джейн?Она ответила ему правду:— Чтобы после отъезда у меня было о чем вспомнить.Он вздрогнул, как если бы Джейн ударила его хлыстом.— Надеюсь, что этот день запомнится тебе надолго.Джейн вдруг поняла, как больно задела его.— Я хотела сказать, что где бы я ни проснулась…— Тебе не нужно оправдываться. — Он поднял голову и посмотрел на нее сверху. — Я не собираюсь оставаться в твоих снах и воспоминаниях. — Руэл поднял ее на руки и двинулся к озеру.— Что ты делаешь? — испугалась она. — Руэл!..Он сделал еще шаг, и они оказались в воде.Прохладная синева заставила Джейн задержать дыхание.— И ты считаешь, что это очень приятно?— Когда привыкнешь, то поймешь, какое это чудесное ощущение. Чистая прохладная вода, теплые лучи солнца, зеленая трава… — Он помог ей встать и погрузил пальцы в гущу ее волос. — Шелковые, как трава. — Мне всегда нравились твои волосы. И я тысячу раз представлял себе, когда проезжал мимо такого вот озера, что мы окажемся здесь, и я смогу посмотреть, как они светятся на солнце. — Руэл отвел прядь с ее лба и посмотрел прямо в глаза. — Я люблю тебя, — сказал он тихо и нежно.Джейн стояла, охваченная глубоким волнением, забыв о прохладной воде, о том, где они находятся, забыв обо всем на свете.— Тебе все еще холодно?— Нет, — тоже прошептала она.Руэл опустил руки в воду и отступил на шаг. Ударив по воде, он окатил ее брызгами.— А теперь? — озорно спросил он.— Подражаешь Калебу? — спросила она, не зная, как себя вести.Не успела она провести ладонями по лицу, чтобы убрать капли, как Руэл снова окатил ее водой. Лицо его светилось таким мальчишеским задором, что Джейн не выдержала и рассмеялась. Ударив по воде, она тоже окатила его с головы до ног и рассмеялась еще громче, когда Руэл принялся отплевываться.И все то время, пока они купались и резвились в воде, ей казалось, что Руэл вернул ей детство, которого она не знала. Она почувствовала себя юной, радостной и беззаботной и почти нехотя побрела за ним, когда он повел ее к берегу одеваться.Воздух к вечеру прогрелся. Но легкий ветерок заставил ее слегка вздрогнуть. Джейн поспешно вытерлась одеялом и начала одеваться.Подняв с травы рубашку, Руэл надел ее на плечи Джейн и застегнул пуговицы.— Встань на колени, — попросил он.Она насторожилась.— Нет, — успокоил ее Руэл, когда догадался о том, что она подумала. — Но когда-нибудь мы попробуем с тобой это снова. Думаю, ты не найдешь в этой позе ничего зазорного, если я при этом буду смотреть на тебя так же, как и сейчас. Так ведь?Она всматривалась в его освещенное светом и нежностью лицо.— Нет. — И Джейн медленно опустилась на колени, устроившись на одеяле.Он встал рядом с ней. И… принялся заплетать волосы.— Мне хотелось проделать это с того самого дня, когда ты отвела меня в храм к Картауку. Ты не представляешь, как я завидовал Ли Сунгу. Дьявольски!Его пальцы не были такими умелыми, как пальцы Ли Сунга. И ему потребовалось довольно много времени, чтобы заплести ее толстую косу. Но Джейн, отдавшись блаженному состоянию, не замечала, как летит время.— Готово, — наконец сказал Руэл и помог ей подняться. — А теперь нам надо поскорее добраться до лагеря, пока ты не простудилась.Подсадив ее в седло, Руэл положил свою ладонь на ее руку и резким голосом сказал:— Когда же ты поймешь, что я больше никогда не причиню тебе боли? Когда поверишь мне?Искушение было таким сильным, почти непреодолимым. Но тонкая пелена страха не давала ей открыться полностью.— Я бы и рада, но пока… не могу… — Чтобы не дать слезам хлынуть из глаз, Джейн пришпорила лошадь и галопом помчалась вперед. 20 Картаук, схватив Маргарет за руку, потащил ее за собой по коридору к парадному входу.— Что ты делаешь? — пробормотала она, не понимая, почему он так грубо обращается с ней.Картаук указал на гавань, что простиралась у подножия холма.— Смотри!Отовсюду поднимались языки пламени. Слабый ветерок относил черные клубы дыма в море.Стоявшие у берега склады пылали. На некоторых из них уже обрушилась кровля, и снопы искр разлетались в разные стороны.— Что это? — в ужасе прошептала Маргарет.— Думаю, это Абдар постучался в ворота нашего дома. Прикажи слугам готовить кресло для Йена. Я уже сказал Джоку, чтобы он оседлал твою лошадь.— Неужели нельзя спрятаться где-нибудь неподалеку от дворца?Картаук покачал головой.— Абдар прикажет прочесать каждый куст. Они найдут нас. Надо уходить, несмотря на то, что Йену нелегко дастся этот переход. Поторопись, Маргарет!Она кивнула и стремглав побежала по коридору.
Картаук рывком распахнул дверь в комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я