https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джонатан Картер заканчивал последний абзац тщательно продуманного документа, когда Лиза припарковала свой автомобиль у высотного дома с темно-коричневыми боковыми стенами. Он располагался в престижном районе города, и она снимала в нем квартиру.
Лиза не обратила внимания на зеленый подержанный автомобиль, стоявший в конце квартала. Сидевший в нем человек откусил большой кусок от бутерброда с холодной уткой и поднял фотоаппарат. Он успел сделать три снимка до того, как она вошла в здание. Первый и третий должны были получиться неплохо, но второй смазался.
Когда Лиза поднималась на лифте, перед ее глазами стояло веселое лицо Джонатана. Он чувствовал себя победителем, когда подтолкнул отца на расправу с кузеном. Бедняга.
Выходя из лифта, Лиза доставала из сумочки ключ, но он ей не потребовался. Стоило ей подойти к двери, как она открылась.
-- Ты ждал меня, мой герой, -- произнесла она своим теплым грудным голосом. Он шагнул вперед, и его руки обняли ее. Сильное тело Лизы содрогнулось от желания, она слегка укусила мужчину за ухо.
-- Я ждал тебя, -- сказал Уесли Рендалл.
Лиза крепко обняла его, и их губы встретились. Ее язык начал медленно ощупывать его рот, пальцы впились в спину любовника. Рендалл почувствовал боль, и в его глазах мелькнула улыбка.
Дон Мартин отложил блокнот и откинулся на сиденье автомобиля. Рука детектива снова потянулась за бутербродом. Даже холодной утка оставалось очень вкусной -- право, Майкл не знал, что потерял этим вечером.
13
Я не знал, выступали ли в "Тропической бабочке" комики-разговорники. В любом случае, мне повезло, и я не слышал ни одного из них. Преимущество самой неумелой и уродливой стриптизерши перед таким остряком состоит в том, что вы всегда можете от нее отвернуться.
-- Знаете, леди, -- говорил Сэм Роупер, -- до того дня я думал, что знаю, что такое ад. Поверьте мне, я ошибался.
Фотография улыбающегося Уесли Рендалла лежала перед ним, и он без труда узнал в нем старого однополчанина.
-- Вы полагаете, капитан Фокс заранее знал, что бросит вас в джунглях? -- спросил я.
-- Думаю, да. И уверен -- он точно знал, что за дрянь мы несли в том ящике.
Сэм Роупер пригубил свой стакан и посмотрел на меня. Он все еще не спросил у нас, где и под каким именем мы знали его старого недруга. Но я был уверен, что он спросит.
-- Мигеля только что увезли, -- сообщила Ким, подходя к нашему столику. Рассказывать об этом было необязательно, так как именно я и Сэм помогали санитарам погрузить его в карету скорой помощи.
Роупер хотел что-то сказать, но не стал этого делать в ее присутствии. Ким опустилась на стул рядом со мной и призывно улыбнулась. Очевидно, ее подозрения на мой счет только что рассеялись.
-- Впервые вижу парня, который ищет смазливого негритосика для своей подружки, -- осклабилась она. -- Или она твоя сестра?
-- Ким, отвали, -- устало сказал Роупер. -- У нас важный разговор.
Девица, видимо, хотела снова взять меня за руку, но после слов бывшего сержанта ее намерения изменились. Она поднялась с места, села мне на колени и обняла за плечи. Когда я сказал, что ее лицо не было грязным, я ошибся.
Посмотрев на Франсуаз, я увидел, что ее глаза смеются, хотя чувственные губы остаются серьезными. Она часто так делает, так как знает, только я могу понять, что она смеется. Мое тело все еще болело после плодотворной беседы со шкафом, и я не смог по достоинству оценить юмор ситуации, если он в ней и был.
Я считаю себя достаточно привлекательным, но не настолько, чтобы весь день подвергаться нападкам со стороны женщин всех возрастов. Я осторожно обхватил Ким за бока, чтобы снять ее с себя, но она поняла это неправильно. Она наклонилась ко мне, ее полуобнаженная грудь горячим пластырем приклеилась к моей, а ее рот оказался от меня в опасной близости. Я постарался откинуть голову подальше, стул подо мной качнулся, и в следующий момент я снова приложился спиной обо что-то твердое.
Теплое мягкое тело официантки пригвоздило меня к полу. Мой нос уткнулся прямо между ее розовыми грудями. Я попытался дрыгнуть ногами, но они были накрепко прижаты к стулу ее ягодицами.
Подобный оборот дел привел девицу в восторг. Она утробно захихикала, обхватила мою голову руками и стала тянуться ко мне.
-- Мой дельфиненок, -- прохрипела она.
-- Сэм, -- крайне негероически пискнул я, -- Сэм.
Я услышал веселый хохот негра, после чего Ким взмыла в воздух и приземлилась где-то вдали от меня. Я постарался встать со всем достоинством, которое могло остаться у меня в подобной ситуации.
-- Позаботься о ней, Энди, -- говорил Роупер бармену, направляя к нему Ким увесистым шлепком по ягодицам. Та недовольно взвизгнула, бармен широко ухмыльнулся.
-- Рад, что смог развлечь вас, -- сказал я, осторожно устраиваясь на стуле. -- Возможно, меня даже пригласят в здешнее шоу.
-- Это было действительно весело, -- согласился Роупер, хлопая меня по плечу. Мне не хотелось даже думать о том, во что превратился мой костюм.
-- Мы говорили о Дуэйне Фоксе, -- сказала Франсуаз. Ее глаза все еще смеялись.
-- Верно, -- Роупер вмиг посерьезнел. -- Вот подлец.
-- Мы знаем, что вы тогда спаслись не один, -- сказал я.
-- Мне чертовски повезло тогда, -- Роупер хмыкнул. -- Когда я свалился, то думал, что весь издырчат пулями, что твое решето. Узкоглазые, верно, тоже так решили, потому что оставили меня в покое. Или их спугнул вертолет, -они все же прислали за нами вертолет, хотя я не был уверен, поняли ли они, где нас надо искать. А если бы и так, все равно могли не прислать. Но ведь прислали, -- он замолчал.
-- Вы говорили о втором человеке, -- напомнил я.
-- Билл Галлап? -- он невесело усмехнулся. -- Билли Галлап раз?езжает теперь в собственном лимузине о двух колесах с ручным приводом. Сразу после возвращения я пару раз приезжал к нему в Ок
лахому, но потом бросил. Не могу смотреть, как молодой здоровый парень теперь сидит в инвалидной коляске. Сейчас он помощник библиотекаря в том городе, где родился. Билли всегда был башковитым парнем, не то, что я. А остальные все погибли. Гарри Каспер. Хуан Пуэбло. Джон Салливан. Пит Дженнингс. Все погибли. Мы даже похоронить их не смогли, -- вертолет забрал нас двоих и улетел. Кости парней до сих пор валяются в джунглях.
Его могучий черный кулак врезался в столешницу, и я подумал, что у этого парня было кое-что общее с Джейсоном Картером. Каждый из них по-своему высоко себя ценил и любил лупить мебель, если что шло не по их правилам.
-- Где он? -- неожиданно спросил Роупер. -- Где этот подонок?
Френки успокаивающе коснулась его руки.
-- Мы позвоним вам завтра, мистер Роупер. В таком состоянии вам нечего и думать о встрече с Дуэйном Фоксом.
-- Я с ним встречусь, -- в голосе бывшего сержанта звучала уверенность. -- Уж я-то с ним обязательно встречусь. Так вы позвоните мне?
Я кивнул. Мне не хотелось ему лгать.
-- У вас есть ручка?
Я потянулся во внутренний карман и вытащил пару обломков. Роупер усмехнулся. Френки протянула ему свою, и он набросал номер на грязной салфетке. Я кивнул и засунул ее в карман. Испортить этот костюм еще больше было невозможно.
Когда мы встали, Сэм Роупер взял меня за руку.
-- Обещайте мне, что свяжетесь со мной, -- требовательным голосом сказал он.
-- Конечно, -- я похлопал его по руке. Мне все же пришлось солгать ему.
-- Для меня это очень важно, -- глухо сказал бывший сержант. -- Я был их командиром. Они мне верили. А я завел на смерть.
-- Вашей вины в том не было, -- ответил я. -- Капитан Фокс руководил операцией.
-- Но они все равно верили мне.
Он повернулся и пошел прочь. Его плечи были низко опущены, но я не думаю, что это было от усталости.
Когда я подошел к стойке бара, Франсуаз оживленно беседовала с барменом. Я встал рядом с ними. Он не видел меня, и продолжал говорить.
-- Через десять минут я сменяюсь, -- его широкое лицо разжвякивалось в открытой улыбке простого честного парня. -- Мы могли бы куда-нибудь сходить.
-- Извини, приятель, -- устало сказал я. -- Леди освобождена под честное слово. Если к четырем часам утра я не верну ее в Сен-Квентин, ей будет грозить газовая камера.
Он выпучил на меня глаза, я взял Френки под руку и вывел из клуба.
-- Мне постоянно приходится следить за твоим моральным обликом, -посетовал я, когда мы ловили такси.
-- Плохо, что пришлось солгать этому человеку, -- серьезно сказала она. -- Он мне понравился.
-- Мне тоже. Но мы не можем позволить, чтобы он заявился в Лос-Анджелес и убил Рендалла. Он нужен нам как рычаг, чтобы давить на Уесли, но не больше. Кроме того, он сам может попасть в беду. Наш приятель из Голливуда умеет за себя постоять, а если бы он убил Роупера, это было бы на нашей совести.
Она кивнула.
-- Будем надеяться, что нам удастся восстановить справедливость, -сказала она.
Я обернулся, чтобы посмотреть, не подслушивает ли бравый сержант где-нибудь из подворотни. Если бы он узнал, о чем мы говорим, мы сильно упали бы в его глазах.
Водитель такси, притормозивший около нас, с подозрением осмотрел мой испорченный костюм. По тому, как сморщилось его лицо, я понял, что он не горит желанием взять меня в машину.
-- Я заплачу за стирку чехлов, -- сказал я, и его сомнения рассеялись.
-- До рейса на Лос-Анджелес еще два с половиной часа, -- сказала Френки. -- Мы можем немного отдохнуть в гостинице, и обязательно позвоним человеку Мартина, чтобы тот держал Роупера под присмотром.
-- Сомневаюсь, что меня пустят в приличный отель, -- с грустью в голосе заметил я. -- Или мне сперва заехать в супермаркет за одеждой?
-- Мы можем остановиться и в дешевом мотеле, -- ее гибкие руки обвили мою шею, а глубокие глаза оказались совсем рядом с моими. -- Мой дельфиненочек.
Я хмыкнул. Иногда мне кажется, что она с легким сердцем может отпустить меня купаться в подогретый бассейн, где вместе со мной станут плескаться десяток обнаженных фотомоделей из "Плейбоя". И в то же время Франсуаз будет полностью уверена, что я, не смотря ни на что, навсегда останусь у ее стройных ножек. Положим, я-то знаю, что это так, но откуда она знает ?
14
-- Как все прошло ?
Вино искрилось в руках Уесли Рендалла, сжатое узким горлышком бутылки. Лиза Картер обернулась к нему.
-- Отец рассказал мне обо всем, что мой герой сделал для меня. Мой верный рыцарь.
Рендалл рассмеялся -- легко, но в то же время сдержанно. Поэтому он нравился ей -- за ту легкость и собранность, которые отличали все его поступки -- когда он проводил на бирже финансовые операции, и когда его крепкие пальцы ласкали ее бедра.
-- Как вел себя твой брат ?
-- Мой маленький братишка ? -- она рассмеялась. -- Джонатан сделал все, чтобы стереть Кларенса с лица земли.
-- И от все так же сверкает своими очками ? -- оба бокала были наполнены красноватой жидкостью. Уесли Рендалл шагнул к ней и протянул руку с одним из них. Теплые пальцы Лиза с длинными наманикюренными ногтями слегка коснулись его, когда перехватывали ножку бокала.
-- Я ничего не имею против Кларенса, Уес, -- сказала она. -- Но он не создан для того, чтобы управлять. Это всего лишь небольшая ошибка судьбы -то, что он должен получить эти акции. Но мой герой исправит эту ошибку, не так ли ?
Рендалл стоял, широко расставив ноги, и чуть насмешливо смотрел на нее поверх бокала. Она называет его своим героем.
-- Да, ты -- мой рыцарь с сверкающих и начищенных доспехах, -- говорила Лиза. Она знала, что ее голос волнует его и заставляет закипать кровь за льдом иронического спокойствия. -- А я -- твоя королева.
-- Ты -- моя королева, -- подтвердил Рендалл.
-- Ты усадишь меня на высокий трон, покрытый алым бархатом, и наденешь на мою голову золотую корону банка Картеров, -- она эффектно откинулась назад. Уесли Рендалл продолжал смотреть на нее.
Он был единственным мужчиной, которому она могла доверять. Она знала, что он всех душой предан ей -- ее глубокому голосу, шелковистым волосам, ее совершенному телу.
-- И ты уже начал делать это, мой герой. Ты расставил свои войска и обложил мятежную столицу, -- она засмеялась, и ее грудь всколыхнулась под тонким платьем. -- И ты принесешь мне мою корону, мой рыцарь.
-- Моя королева, -- сказал Рендалл, снова пригубив вино. Он уже говорил это, но никак не мог придумать, что еще можно сказать. Впрочем, пусть говорит сама.
-- Мой дед, наверно, был неплохим человеком, -- Лиза повертела бокал в руках. -- Но слишком ограниченным. Тогда никто не верил в возможности женщины ... Но только я достойна возглавить семейный банк, только я обладаю достаточной проницательностью, силой воли и интуицией. И потому я -королева.
Она снова рассмеялась. Рендалл следил, как волнуются ее груди и старался скрыть усмешку за бокалом вина. Проницательность и интуиция -- у нее.
Ее голос был слегка насмешливым, но она действительно верила в то, о чем говорила. Справедливость будет восстановлена, и контроль за банковской империей будет в ее крепких руках. Она будет держать и направлять банк так же уверенно, как сейчас контролирует своего любовника.
-- Ты поможешь мне завоевать трон, принадлежащий мне по праву, -говорила она. -- И я снизойду с него, чтобы повесить орден на твою грудь.
Она не удержалась и хихикнула. Он восхищенно улыбнулся.
Рендалл постарался скрыть переполнявшее его веселье. Трон, принадлежащий ей по праву. Можно подумать, что эта девица не воспитывалась в самых дорогих частных школах Лос-Анджелеса -- или именно там ей привили полное отсутствие вкуса ?
-- Я хочу принять душ, мой герой, -- сказала она. -- И смыть с себя пыль фамильного склепа. Сними с себя свой сверкающий доспех -- иди ко мне.
Он не двигался.
Самое забавное, что она верит в него. Верит, как в своего рыцаря, который разобьется в лепешку, чтобы преподнести ей ключи от дверей в президентского кабинета. А после этого она собирается милостиво бросать ему вниз королевские подачки. При мысли о том, как наивны люди, становится легко, хочется летать и смотреть на них сверху вниз.
Рука Лизы извернулась за спину, пальцы изящно сомкнулись на застежке молнии. Она не сообразила, что он не может видеть этого эффектного движения. Легкий шелк мягко освобождал ее тело из своих оков, платье медленно соскользнуло к ее ногам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я