Аксессуары для ванной, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Услышав имена этих молодых людей, девушка нахмурилась.
– Ты навязываешь мне парочку самодовольных молодых болванов, считая, будто я смогу составить с ними удачную партию? Так?! Знаешь, мне начинает казаться, что ты просто не можешь придумать, как отвязаться от меня, а сказать, что я тебе не подхожу, у тебя не хватает духа! Ты прав – мне далеко до совершенства. Разве можно сравнивать… – Не говори так! – воскликнул Дерек.
– Полагаю, – продолжала Сара тебе по сердцу замужние дамы, которые из кожи вон лезут, чтобы привлечь твое внимание! И томно вздыхают, и кокетливо строят глазки… – Сара! – Кравен укоризненно покачал головой.
– Что – Сара? Писатель – очень наблюдательные люди, и я точно могу тебе сказать, с какими женщинами, собравшимися у Рейфордов, у тебя была связь… Дерек прервал ее тираду страстным поцелуем. Когда девушка немного успокоилась, он поднял голову.
– Никто из них мне не нужен. Не было никаких обещаний и обязательств. Ни одну из них я не любил. – Кравен нахмурился: собственное косноязычие безмерно раздражало его. Но объясниться с Сарой надо было во что бы то ни стало. Поэтому он заставил себя продолжать: Некоторые любили меня. И как только они мне в этом признавались, я сразу же оставлял их.
– Почему?
– В моей жизни не места любви. Я не хочу этого. Не привык.
Сара взглянула в его взволнованное лицо. Несмотря на все слова Дерека, было понятно, что он лжет. Лжет сам себе. Ему больше чем кому бы то ни было надо было любить.
– Но тогда чего ты хочешь? – тихо спросила девушка.
Кравен пожал плечами. Но Сара знала ответ. Он хотел безопасности; он полагал, что деньги и репутация смогут уберечь его от боли, одиночества, расставаний… Таких слов, как “доверие” и “зависимость”, в лексиконе Кравена не было.
– Положись на меня, – глядя его жестокие кудри, прошептала она. – Не ты боишься?
Дерек усмехнулся и опустил руки.
– Да, – ответил он. – Я слишком много поставил на эту карту.
Сара не собиралась сдаваться.
– Выслушай меня, – всем телом прильнув к Дереку, прошептала она дрожащим от волнения голосом. – Ты не в силах что-либо изменить. Ты можешь прикидываться глухим, слепым, равнодушным, но от правды тебе никуда не уйти. А правда в том, что я люблю тебя. – Молодой человек вздрогнул. – Я люблю тебя, – повторила Сара. – И не лги себе и мне, говоря, будто бежишь от меня для моего же блага. Ни ты, ни я не сможем друг без друга… – Она чувствовала, что Дерек окаменел. – Хоть однажды имей мужество не убежать, – прошептала Сара. – Останься со мной. Дай мне любить тебя, Дерек.
Казалось, Кравен задыхался от нахлынувшей на него любви. Страсть и нежность разрывали ему сердце, но… Еще ни разу в жизни Дерек не казался себе таким никчемным. Он слишком долго торговал собою – его честь, тело, ум давно уже были проданы. Ему нечем заплатить за такое счастье!
Страшный миг – миг расплаты за беспутно прожитые годы. Положить конец своим мучениям! Бежать, бежать прочь! Но где взять силы? “Помоги мне, Господи!” – взмолился Дерек.
Сара лишь вскрикнула, когда он вырвался из ее объятий. Он оставил ее, как оставлял других – ушел, не оглядываясь.
* * *
Чуть живая Сара вернулась в бальный зал. Дерека нигде не было видно. Девушка с трудом заставила себя протанцевать несколько вальсов и кадрилей. Ей даже удалось время от времени улыбаться, поддерживая пустые и нелепые разговоры своих кавалеров. Все эти юноши даже не догадывались, какую боль испытывает Сара.
Но потом появилась Лили Рейфорд. Взглянув на свою гостью, Лили сразу же поняла: что-то не так.
– Сара! – позвала она. – В чем дело? На тебе лица нет?
Девушка держалась спокойно, лишь губы ее едва заметно дрожали. Участие Лили чуть было не сыграло с Сарой злую шутку, – еще немного, и она непременно бы разрыдалась.
– Что ты, Лили! – едва сдерживая слезы, скороговоркой затараторила девушка. – Я чудесно провожу время. Просто голова слегка разболелась. Уже довольно поздно – у меня несколько иной распорядок дня.
– Может, ты хочешь поговорить? – с участием спросила Лили.
– Спасибо тебе, но я, право же, очень устала. Пойду лягу.
За разговором двух женщин внимательно наблюдала Джойс Эшби. Она уединилась в противоположным углу с лордом Вильямом Гранвилем – одним из своих обожателей, который несколько лет безуспешно добивался ее расположения. Не теряя надежды попасть в постель Джойс, он снова и снова возвращался к ней, но она не находила в нем ничего интересного для себя. По крайней мере, до сегодняшнего вечера.
Леди Эшби улыбнулась, глядя в узкие голубые глаза своего воздыхателя.
– Вильям, видите ту женщину, возле леди Рейфорд?
Гранвиль лениво повернулся в сторону женщин.
– Ах, нашу замечательную мисс Филдинг? – спросил он. – Конечно, вижу. – Лорд похотливо облизал губы. – Хорошенькая маленькая конфетка. – Затем он перевел взгляд на роскошную, золотистую леди Эшби, одетую в полупрозрачное платье. – Впрочем, я предпочитаю опытных женщин. Тех, кто может удовлетворить мужчину с моим вкусом, не так много.
– Конечно, – согласилась леди Эшби. – Мы знакомы уже очень давно, не так ли? Быть может, настало время перевести дружеские отношения в интимные?
Глаза Гранвиля загорелись.
– Возможно… – хрипло прошептал он, придвигаясь поближе к Джойс.
Но леди Эшби кокетливо ударила его по плечу веером и заявила:
– Но сначала я бы попросила вас оказать мне одну услугу.
– Услугу… – повторил он вслед за ней.
– Вы получите большое удовольствие, уверяю вас, – Джойс зловеще улыбнулась. – Когда это “хорошенькая, маленькая конфетка”, как вы изволили ее назвать, устанет и уйдет с бала, вы поднимитесь к ней в комнату и… – Леди Эшби наклонилась прямо к уху Вильяма и шепотом изложила ему свой план, отчего физиономия Гранвиля залилась багровой краской. – Считайте, что это будет своего рода аперитивом перед подачей основного блюда, – добавила Джойс. – Итак, сначала мисс Филдинг, а потом – я.
Гранвиль с сомнением покачал головой:
– Но ходят слухи, что за ней волочится сам Дерек Кравен!
– Она ему не скажет, не беспокойтесь. Она вообще никому ничего не скажет. Ей будет стыдно.
В конце концов Вильям Гранвиль дал себя убедить. Он развеселился в предвкушении предстоящей ночи.
– Ладно, – согласился он. – Но только вы мне должны сказать, зачем вам это. Вы хотите насолить Кравену?
Джойс едва заметно кивнула.
– Я растопчу все, что он ценит, – прошипела она. – Если его привлекает невинность, то это невинность будет поругана. Я уничтожу женщину, осмелившуюся завести с ним роман… Он приползет ко мне на коленях и будет вымаливать прощение!
Гранвиль оторопело посмотрел на нее.
– Какое вы удивительное существо! – воскликнул он. – Вы – тигрица! Так вы клянетесь всем святым для вас, что примите меня этой ночью?
– У меня нет ничего святого, – сухо улыбнулась Джойс. – Но я отдамся вам этой ночью, Вильям. Если вы выполните свое обещание…* * *
Любезно распрощавшись с Лили, Сара незаметно ускользнула с бала и поспешила к себе в комнату. С каждой ступенькой музыка и шум голосов становились тише. Поднявшись, наконец, наверх, девушка со вздохом облегчения захлопнула за собой дверь.
Решив на звать горничную, Сара кое-как стянула платье и кинула его на пол – у нее не было сил повесить его на плечики. Натянув ночную рубашку, девушка присела на край кровати и глубоко задумалась.
– Я не нужна ему, – Сара горестно покачала головой.
Все ли она сделала, чтобы переубедить Кравена?.. Все! Ей не о чем было жалеть. И ее нельзя осуждать ни за что, что она полюбила его, на за то, что призналась ему в этом. Конечно, опытная женщина вела бы себя умнее и наверняка добилась бы своего. Сара сокрушенно покачала головой – расчетливость не в ее характере… Ну что ж, она хотя бы не струсила и не стала скрывать своих чувств.
– Господи! – Встав на колени, прошептала девушка. – Я грешна в своих помыслах. Но, пожалуйста, не наказывай меня так жестоко!..
Саре было безумно жалко себя, но больше себя она жалела Дерека. Он честен, он благороден, он горд и он любит ее! Ведь только любя можно отказаться от самого себя… “А я? – подумала Сара, вставая с колен и задувая свечку. – Хватит у меня сил на это?.."
* * *
Некоторое время Дерек с бокалом виски в руках болтался по бильярдной, краем уха слушая болтовню мужчин, заходивших сюда сыграть партию в бильярд и выкурить сигару-другую. Но чувствуя, что самообладание вот-вот оставит его, он, прихватив с собой виски, поспешил из комнаты и поднялся наверх. Вдруг на парадной лестнице мелькнуло что-то белое. Это была Николь. В ночной рубашке и с распущенными волосами она сидела на самой верхней ступеньке лестницы. Услыхав, что кто-то идет, девочка хотела спрятаться за колонну, но увидев Дерека, она предупредительно приложила пальчик к губам. Молодой человек подошел к ней и уселся рядом.
– Почему ты еще не в постели?
– Я хотела посмотреть на платья дам, – шепотом сообщила ему Николь. – Только не говори маме.
– Не скажу, если ты немедленно отправишься спать.
– Нет, сначала я должна увидеть платья, – упрямо произнесла девочка.
– Маленькие девочки не должны бродить по дому в ночных рубашках.
– Почему? – спросила Николь, прикрывая босые ножки подолом сорочки. – Все же закрыто, посмотри!
– Все равно это неприлично, – едва сдерживая усмешку, серьезно проговорил Кравен.
– Да? А когда у мамы плечи голые, прилично?
– Сколько твоей маме лет?
– Но… дядя Дерек… – начала было девочка, но увидев, что Кравен сердито хмурится, она тяжело вздохнула и пробормотала:
– Ну хорошо. Я пойду в спальню. Но когда-нибудь у меня будет бальное платье, расшитое серебром и золотом… И я всю ночь не лягу спать! Я буду танцевать до утра!
Дерек взглянул на ее милую мордашку с куда более, чем у Лили, изысканными чертами. Николь обещала превратиться в настоящую красавицу с горящими черными глазами, соболиными бровями и копной густых, темных волос.
– Ты очень-очень скоро станешь большой, – пообещал ей Дерек. – И все лондонские кавалеры будут добиваться твоей руки.
– Ах, нет! – воскликнула девчушка. – Я не хочу замуж! Я хочу свою конюшню и много-много лошадей.
Дерек улыбнулся.
– Лет так через десять я напомню тебе эти слова. Думаю, мы громко посмеемся над ними.
– Да? Ну тогда, может, я выйду замуж – за тебя, – с детской непосредственностью промолвила Николь.
– Это будет очень мило с твоей стороны, малышка, – Дерек ласково потрепал ее по головке. – Но, думаю, ты захочешь выйти замуж за своего сверстника, а не за такого старика, каким я тогда буду.
Внезапно их мирный разговор был прерван.
– Он прав, – елейным голосом проворковала Джойс Эшби. – Меня заставили выйти за старика, и посмотри, на кого я теперь похожа.
Улыбка Николь погасла. Она испуганно спряталась за Дерека, когда Джойс поднялась к ним и с отвращением посмотрела на ребенка.
– Беги, детка. Мне надо поговорить с мистером Кравеном.
Девочка вопросительно посмотрела на Дерека, и тот, слегка подтолкнув ее, шепнул:
– Возвращайся в кроватку, маленькая принцесса.
Как только Николь убежала, выражение лица Кравена резко изменилось. Подняв к губам стакан с виски, он залпом осушил его. Не считая нужным соблюдать приличия, молодой человек даже не посмотрел в сторону своей бывшей любовницы.
– Что хмуришься? Поди вспоминаешь о своей встрече с Сарой Филдинг? – Джойс улыбнулась, заметив, что Дерек удивленно поднял брови. – Да, мой дорогой. Мне известно, что ты увлекся этой скромной деревенской фиалкой. Да и не только я знаю об этом. Все просто поражены. Сам Дерек Кравен ухлестывает за такой пустышкой! Сказал бы мне давно, что тебе нравятся невинные женщины, я бы уж постаралась, – Джойс уперлась локтями в перила и, улыбаясь, смотрела на Дерека.
Молодой человек едва сдерживался, чтобы не сбросить ее вниз, предварительно врезав по физиономии… Дерек внимательно посмотрел на Джойс – похоже, что она что-то задумала. Поэтому он решил дослушать ее ядовитое шипение до конца.
– Ну и каково заниматься любовью с такой женщиной, дорогуша? Ни за что не поверю, что она может удовлетворить твой сексуальный аппетит. Интересно было бы посмотреть на нее в постели. – Джойс вздохнула. – Мужчины так глупы. Ты поди вообразил, что влюбился в нее. Неужели тебе нужно напомнить, что ты неспособен любить? Ты просто огромное похотливое животное… именно таким ты мне и нравишься. – Она скривила губы. Да оставь ты эти сантименты и романтические бредни другим. У тебя есть нечто лучшее, чем сердце – большой, красивый дружок. Больше тебе нечего предложить своей деревенской дурочке. Впрочем, я думаю, что она этого не оценит… Хотя возможность сравнивать – великое дело! – Джойс притворно вздохнула и посмотрела Дереку в глаза: она ждала, когда до него дойдет смысл ее слов.
Сравнивать? Кравен медленно встал. Сердце тревожно подскочило у него в груди.
– Джойс, что ты сделала?
– О, сущий пустяк. Благодаря мне девочка познакомиться с мужчинами поближе. Пока мы тут с тобой болтаем, она “трахается”, как вы, кокни, это называете, с нашим красавцем лордом Гранвилем. Теперь твоя простушка не так уж невинна.
Бокал выпал из рук Дерека и, не разбившись, покатился по ковру.
– Господи! – прошептал он и бросился вверх по ступенькам.
– Не спеши, дорогой! – крикнула Джойс. – Все уже сделано. – Она зловеще расхохоталась.
* * *
Поначалу Сара не поняла, что происходит. Это не могло быть реальностью. Девушка проснулась оттого, что огромная, как звериная лапа, рука зажала ей рот. Она распахнула глаза и увидела багровое лицо какого-то незнакомца, который всем своим телом прижал ее к постели. Девушка хотела закричать от страха, но… – Спокойно, малышка, – хрипло прошептал незнакомец, – ты моя конфетка! Я наблюдал за тобой сегодня, видел, как твои славные грудки светятся в вырезе платья. Не вырывайся! Я – лучший трахальщик в Лондоне. Расслабься, и тебе понравится. Сама увидишь.
Сара вырывалась изо всех сил, но лорду Гранвилю все было нипочем; он старался раздвинуть ей ноги. Девушка задыхалась от исходившего от него запаха пота и виски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я