https://wodolei.ru/catalog/unitazy/tarelchatye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В этом желании была вся ее жизнь.
Мэт не отпускал Джорджи до тех пор, пока она не начала дрожать в его руках.
– Очень хорошо, – с легкой насмешкой в голосе произнес он.
Он просто играет с ней. Осознание этого придало ей силы. Она отступила назад.
– Спокойной ночи, Мэт.
– Спокойной ночи, Джорджи.
Джорджи думала, что он попытается остановить ее, но Мэт даже не пошевелился. Девушка поднималась по лестнице, и когда она была уже на середине, Мэт окликнул ее:
– Я хотел бы, чтобы ты завтра поехала со мной в больницу и познакомилась с моей матерью.
Секунду Джорджи молчала. Ей нужно было успокоиться. Затем она повернулась и, держа руку на украшенных резьбой перилах, с легкостью произнесла:
– Буду рада познакомиться с ней.
Это ничего не значит, сказала себе Джорджи, Продолжая подниматься по лестнице. Ничего, разумеется, он должен представить ее матери, было бы странно, если бы он этого не сделал. Вечер, проведенный в обществе Пепиты, закончился. Джорджи медленно шла по гостиной к спальне. Там она остановилась перед зеркалом, в котором увидела девушку с горящими глазами.
– Осторожно, Джорджи.
Кончиком пальца она прикоснулась к своим влажным, распухшим от поцелуев губам.
– Он ничего не обещал тебе. Он только сказал, что не верит в любовь и верность.
Джорджи изучала свое отражение в зеркале, как будто хотела найти там ответы на мучившие ее вопросы. Ее лицо горело. Вздохнув, она сбросила с ног босоножки и направилась в ванную.
Джорджи решила приготовить себе теплую ванну. Она была слишком возбуждена, чтобы сразу лечь спать. За эти несколько дней произошло столько событий. Она не могла сразу разобраться во всем. Пепита, Бегония, другие женщины…
Пока ванна наполнялась водой, Джорджи разделась, накинула на себя махровый халат и сняла тушь с ресниц.
Завтра она должна позвонить Роберту. Его голос звучал очень обеспокоено, когда она сообщила, что едет с Мэтом в Испанию. Роберт пытался убедить ее, что с матерью Мэта все будет в порядке. Догадывается ли брат о ее чувствах к Мэту? Вряд ли. Интуиция никогда не была сильной чертой Роберта. Возможно, он просто хотел предостеречь ее, сказать, чтобы она не увлекалась. Мэт де Капистрано – сложный человек. Что ж, она и сама знает это.
Сощурив глаза, Джорджи вошла в ванную и закрыла краны. Да, она прекрасно понимает, что за человек Мэт де Капистрано. Так почему же сердце бьется так сильно у нее в груди?
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Джорджи спала долго и крепко. Причиной тому была то ли теплая ванна, то ли усталость. За последние двадцать четыре часа она истратила столько нервной энергии, что и десяти женщинам мало не показалось бы. Сны ей не снились. По крайней мере, она не помнила, чтобы ей что–то приснилось.
Проснулась она свежей и бодрой. Ее разбудило появление Пилар, которая поставила на тумбочку рядом с кроватью дымящуюся чашку кофе.
– Который час?
Джорджи села на кровати, опираясь на подушки. Горничная отдернула шторы, и комната наполнилась солнечным светом.
– Десять часов, сеньорита. – (От удивления Джорджи открыла рот.) – Сеньор, он сейчас плавает, он сказал, что ждет вас на завтрак, да? Через… – Пилар расставила пальцы рук.
– Десять минут, – подсказала ей Джорджи.
– Да, да, сеньорита. Десять минут. Хорошо?
– Хорошо.
Как только Пилар вышла из комнаты, Джорджи, оставив кофе остывать, быстро приняла душ. Затем слегка подсушила волосы феном и залпом выпила кофе.
Натянув джинсы и темно–синий топик, она бросила взгляд на часы. Прошло ровно десять минут. Пора спускаться.
Мэт уже сидел за столом и читал газету. Было видно, что он недавно принял душ. Просторная рубашка из черного шелка была распахнута до пояса, открывая великолепную мускулистую волосатую грудь. Влажные вьющиеся волосы падали на лоб, смягчая резкие черты, делая их более живыми. Джорджи почувствовала слабость в ногах.
– Доброе утро, – непринужденно поздоровался Мэт.
– Доброе утро, – после небольшой паузы ответила она.
Джорджи растеряла всю свою уверенность и неуклюже проковыляла через комнату к столу.
– Ты хорошо спала? – мрачно спросил Мэт, делая вид, что не замечает пунцового румянца на ее щеках.
– Прекрасно, спасибо. – Джорджи откашлялась. – Ты уже звонил в больницу? Как мама?
– Операция назначена на завтра, а сегодня сделают необходимые анализы.
Джорджи кивнула. Ей казалось, что все идет своим чередом и Мэт абсолютно спокоен.
– Кофе?
Мэт наливал кофе в чашку, и движения его большого мужского тела заставляли Джорджи трепетать.
– Спасибо.
Джорджи взяла чашку и, обжигая рот, начала суетливо пить, пряча выступившие на глаза слезы.
– Угощайся фруктами, круассанами и хлопьями, – предложил Мэт. – Скоро Флора принесет завтрак.
– Она принесет еще и завтрак?
– Я предупредил, чтобы она много для тебя не готовила, – примирительно сказал он. – Ты не ешь много, не так ли?
– Я ем достаточно, – возмущенно произнесла Джорджи. – Не забывай, что я намного ниже тебя и вешу вполовину меньше. Женщины устроены не так, как мужчины.
Это была не самая умная мысль.
– Я знаю об этом, Джорджи, – повернувшись к ней, заметил Мэт.
Джорджи отвела глаза от лица Мэта и его обнаженной груди и стала изучать изобилие продуктов, разложенных в центре стола. Она схватила спелый персик и стала разрезать его на своей тарелке. Если съесть завтрак, приготовленный Флорой, она просто не сможет встать из–за стола.
Мэт с удовольствием уплетал мюсли, в которые он добавил порезанные банан и персик, затем съел два круассана, смазанных черносмородиновым вареньем. Вскоре появилась Флора. Она катила перед собой тележку с подогретыми тарелками.
Содержимое тарелки Мэта просто заворожило девушку: полфунта сосисок и бекона, три яйца, грибы, помидоры, жареный картофель и лук.
– Я все еще расту, – весело сказал Мэт, заметив ее изумленный взгляд. – Я должен поддерживать свои силы для…
– Для чего?
Молчание длилось слишком долго. Джорджи подняла глаза и посмотрела на Мэта.
– Да мало ли что может произойти, – мрачно ответил он.
Перед глазами Джорджи предстала картина его смятой постели, и она быстро опустила глаза. Он был так сексуален, так элегантно одет – слегка одет.
Джорджи откусила кусочек сосиски, умоляя Бога о том, чтобы он избавил ее от этих грешных мыслей. Кусочек попал не в то горло. Она закашлялась. Мэт поднялся, подошел к ней, похлопал по спине и предложил воды. Но это не помогло.
– Со мной все в порядке, – промямлила Джорджи, громко хлюпая носом.
Она старалась не смотреть на его обнаженные мускулистые ноги. Мог бы хоть какие-нибудь штаны надеть, подумала Джорджи.
– На, возьми.
Мэт наклонился, чтобы промокнуть ее влажные глаза салфеткой. Джорджи ощутила запах чистого мужского тела и аромат дорогого геля для душа.
К счастью, в это утро за завтраком с ней больше ничего страшного не произошло. Она сидела за столом, как натянутая струна, и ловила каждое слово Мэта. Мэт, напротив, чувствовал себя превосходно. Он с аппетитом ел и наслаждался тем, что происходило вокруг.
– Итак…
Джорджи подняла глаза. Она как раз проглотила последний кусочек своего завтрака.
– Да? – осторожно отозвалась она.
– Мы поедем в больницу после ланча, – решительно заявил Мэт. – Чем ты хочешь заняться утром?
– Мне все равно.
Мэт чуть не рассмеялся, так забавно она произнесла эту фразу.
– Ну, если так… Что ж, ленивое утро в постели нам не подходит. Сад ты осмотрела вчера. Тогда, может быть, я покажу тебе окрестности? А затем мы перекусим где-нибудь поблизости от больницы.
– Как тебе будет угодно.
– Какая ты послушная.
Джорджи посмотрела на Мэта, пытаясь понять, зачем он так говорит с ней. Внезапно выражение его лица изменилось. Он грустно улыбнулся.
– В каждом мужчине есть что–то от шаловливого ребенка, pequena. С тех пор, как встретил тебя, я понял, что я такой же, как все. Мне не нравится это. Я понимаю, что веду себя недостойно, но ты заставляешь меня быть таким. Если бы мы стали любовниками, это напряжение между нами исчезло бы. Жизнь стала бы лучше для нас обоих.
– Жизнь и так достаточно хороша. Спасибо, – ядовито заметила Джорджи.
– Лгунья, – насмешливо произнес Мэт и улыбнулся.
Джорджи было очень трудно ответить ему улыбкой. Рядом с ним она всегда чувствовала себя неловко. Последние несколько недель она будто ходила по лезвию бритвы. Это измучило ее.
– Идем. – Мэт поднялся из–за стола и протянул ей руку. – Если ты так настаиваешь на этом, мне ничего не остается, как только терпеть и ждать, когда ты сама поймешь, что ошибаешься.
– Мэт…
Голос Джорджи сорвался. Он притянул ее к себе и начал жадно целовать ее губы, уши, шею. Все ее существо охватил трепет. Пальцы Джорджи скользили по мускулистому телу Мэта под шелковой рубашкой, путались в кудрявых волосах, ласкали его плечи, шею и грудь. Он был так красив, так невероятно сексуален, что Джорджи позволила себе еще минуту–другую побыть в раю, но потом решительно остановила его.
– Я знаю, ты не такая девушка, – буркнул Мэт, отводя от нее взгляд пылающих глаз, но все еще не выпуская из рук.
– Какая «не такая»?
– Ты не из тех, кто занимается любовью на полу столовой сразу после завтрака.
«Когда люди любят друг друга, они могут заниматься любовью где угодно, даже на столе. Какое это имеет значение?» – подумала Джорджи.
Сделав шаг назад, она освободилась из его объятий.
– Когда ты хочешь ехать? – спокойно спросила она.
– Через полчаса. Я должен принять душ.
– Но ты уже был в душе! – удивленно сказала Джорджи.
– Мне нужно принять холодный душ.
Через полчаса Джорджи вышла из дома. Мэт ждал ее. Жаркий день благоухал ароматами. Мэт сидел за рулем «мерседеса», мотор которого призывно урчал, приглашая в путь. Девушка села в машину.
– Еще одна мужская игрушка? – непринужденно спросила она, пытаясь скрыть впечатление, которое на нее произвела стройная фигура Мэта, облаченная в черные брюки и рубашку.
– Совершенно верно.
Мэт улыбнулся своей белозубой улыбкой.
Джорджи понравилось их маленькое путешествие. Она полюбила Испанию так же страстно, как любила Мэта. Они обедали в открытом ресторанчике на тенистой площади симпатичного городка с булыжными мостовыми. Вдалеке на фоне голубого неба возвышалась церковная колокольня. Джорджи казалось, что она попала в рай. И тем не менее чувство опасности не оставляло ее.
Когда они приехали в больницу, Джорджи вдруг обнаружила, что волнуется. Волнуется, как никогда в своей жизни. Мать была для Мэта самым близким человеком, и, хотя он не любил говорить об этом, Джорджи понимала, как сильно он к ней привязан.
Больница была роскошной. Как только они переступили порог, Мэт сразу же превратился в послушного мальчика. По устланному мягким ковром коридору они прошли к палате его матери. Дежурная сестра попросила их подождать.
– Просто будь собой. Ты вся как на иголках.
Может быть, Мэт и не знал, как сильно она волнуется, но старался успокоить ее.
Джорджи не успела ответить ему. Постучав, Мэт открыл дверь палаты.
– Посетители к сеньоре де Капистрано!
– Мэт… – Голос явно принадлежал англичанке, но долгие годы, проведенные в теплом климате, придавали ему особую мягкость и мелодичность. – Я давно жду тебя и Джорджи.
Джорджи не помнила, как она вошла в комнату.
Сеньора де Капистрано была из тех женщин, чей возраст не влияет на красоту. Ей должно было быть хорошо за пятьдесят – Мэту ведь тридцать шесть, – но светловолосая женщина, лежавшая в постели, выглядела на сорок. Легкие морщины не портили ее лица. В светлых волосах была видна седина, но она только подчеркивала красивый кремовый оттенок кожи. Глаза, похожие на две фиалки, притягивали к себе.
Мать Мэта обладала какой–то особой, удивительной красотой. Ее искренняя улыбка обезоруживала. Когда Джорджи шла сюда, она не знала, как ее встретят. Тот факт, что мать Пепиты была ближайшей подругой матери Мэта, настроил Джорджи враждебно по отношению к ней. Однако либо мать Мэта была хорошей актрисой, либо она действительно рада была видеть Джорджи.
– Проходи. Садись сюда, дорогая. – Худая бледная рука указала на стул рядом с кроватью. Мэт поставил себе стул и сел рядом. – Если я правильно поняла, милый, твой друг доктор Джефф Эдлестон хочет поговорить с тобой. Он настаивал на том, чтобы ты связался с ним, как только приедешь сюда. Я думаю, он очень хочет спать. Его нужно срочно отправить в гостиницу. – Сеньора де Капистрано проникновенно посмотрела на Джорджи своими фиалковыми глазами. – Мой сын разбудил мистера Эдлестона посреди ночи и заставил прилететь сюда с другого конца света. И он прилетел. Это и есть настоящая дружба, не правда ли, Джорджи?
Джорджи была уверена в том, что Мэт может вызвать среди ночи кого угодно, и никто не сможет отказать ему – такой уж он человек, – но она просто улыбнулась в ответ и промолчала.
– Ты хочешь, чтобы я пошел к нему прямо сейчас? – Мэту явно не хотелось уходить.
– Да, сейчас, дорогой. – Сеньора де Капистрано нежно улыбнулась сыну. – Он замечательный врач. Перед ним здесь все благоговеют.
По выражению лица Мэта было ясно, что он не причисляет себя к числу тех, кто благоговеет перед мистером Эдлестоном.
– Я скоро вернусь, – сказал он.
– Не спеши, дорогой. Нам с Джорджи нужно получше узнать друг друга. – Когда дверь за сыном закрылась, сеньора де Капистрано посмотрела на Джорджи. – Ну, вот мы и одни, – сказала она нежно.
– Простите? – смутилась Джорджи.
– Мэт много рассказывал мне о своем английском «друге». Я не думала, что наше знакомство произойдет в больнице, – грустно сказала сеньора де Капистрано.
– Вы чувствуете себя немного лучше? – осторожно спросила Джорджи.
– Да, да, – поспешила заверить ее сеньора де Капистрано.
Именно в этот момент Джорджи вдруг поняла, как Мэт похож на эту красивую женщину.
Какое–то время они обе молчали. Первой заговорила мать Мэта:
– Меня зовут Джулия, Джорджи. Буду очень рада, если мы станем друзьями.
– Взаимно, – задыхаясь от волнения, ответила Джорджи.
– Могу я поговорить с тобой откровенно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я