https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/vstroeni/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сегодня у нас пятница, и я не уверен, что з
автра банки Хьюстона будут открыты. Но тем не менее давайте наведаемся т
уда часа в три. Я довезу вас до «Карсон-отеля». Вы снимете номер, а потом пое
дете на такси в банк. У вас есть сумочка?
Она кивнула.
Ц Хорошо, захватите ее. Ц Я посмотрел на часы и встал. Ц Мне пора. Скоро н
ачнет светать. Все остальное я вам объясню, когда встретимся.
Ц Но что мы сделаем с…
Ц Предоставьте это мне. Самое главное, что требуется от вас, Ц доведите
машину без происшествий до места нашей встречи. Все остальное сделаю я. Д
олжен же я заработать те деньги, которые вы мне дадите.
Она кивнула:
Ц Хорошо.
Ц Вы уверены, что у вас не сдадут нервы? И что вы сделаете все так, как я ска
зал? Ц спросил я. Ц Кроме того, вы должны дать мне слово, что больше не сде
лаете попытки покончить жизнь самоубийством…
Ц Не сделаю… Теперь я чувствую себя нормально. Буду в условленном месте
ровно без четверти десять.
Ц Вот и чудесно! Выше голову! Все будет в порядке.
Я прошел в ванную, напился воды и бросил окурок в унитаз.
Ц До встречи… И погасите везде огни. Все должны думать, что вы спите.
Я махнул ей на прощанье и вышел в коридор.
Во двор я вышел через дверь гостиной и сразу же остановился, чтобы глаза п
ривыкли к темноте. Как только стал различать окружавшие меня предметы, я
перемахнул через стену. Весь квартал был погружен в темноту и тишину. Доб
равшись до улицы, я внимательно огляделся. Никого. И лишь оказавшись в неб
ольшом перелеске по другую сторону дороги, я с облегчением вздохнул и по
шел спокойным шагом. Обойдя лужайку за перелеском, я вышел на пустынную у
лицу, в четырех кварталах от дома Кеннонов, а через десять минут выбрался
на дорогу, ведущую к озеру.
Иногда мне встречались машины, но я еще издали видел их фары и прятался в к
устах. К рассвету я благополучно миновал место, где произошла авария, и те
перь шел туда, где спрятал магнитофонную ленту.
Найдя нужное место, я откопал бобину с лентой, сунул ее в карман и, присев н
а пень, закурил. Передохнув немного, отправился назад, к перекрестку, где м
ы договорились встретиться с Джулией. Солнце уже начинало припекать, хот
а не было и девяти часов. Времени оставалось предостаточно. Добравшись д
о перекрестка, я спрятался за деревьями и стал терпеливо ждать.
События минувшей ночи стоили больших сил, и сейчас я чувствовал себя сов
ершенно разбитым. Кроме того, волновался за Джулию: не дай Бог, выкинет как
ой-нибудь фокус.
Потом мысли мои снова перекочевали на деньги. Пройдет еще несколько часо
в, и я стану богатым до конца своих дней.
Логика утверждала, что победа должна была остаться на их стороне, но, вопр
еки всякой логике, победил я.
В половине десятого я стал с беспокойством поглядывать на дорогу, с кажд
ой минутой волнуясь все больше и больше. Ведь могла произойти любая случ
айность, которую и предусмотреть-то было нельзя. Может, она снова потерял
а голову и покончила с собой? А может, полиция вернулась и учинила обыск? В
друг Джулия оказалась права, и они устроили слежку за ее домом? Вдруг они т
олько сделали вид, будто поверили ей, а на самом деле следили за домом? И за
держали ее в машине, когда она собиралась уезжать? Черт возьми, а ведь там
мой чемодан! Немало и других предметов, помеченных моим именем… Или тепе
рь они у нас на хвосте?
Но все страхи оказались напрасными. Джулия появилась ровно в назначенны
й срок и захватила меня с собой. Все шло по намеченному плану.

Глава 18

Мы ехали довольно быстро, но не нарушая правил, прекрасно сознавая, что с т
аким грузом в багажнике мы должны застраховать себя от всяких неожиданн
остей.
В Хьюстон мы без приключений прибыли около часа дня.
Ц Я подвезу вас к «Карсон-отелю», Ц сказал я. Ц Снимите номер и сразу же
поезжайте в банк на такси. Заберите там деньги и возвращайтесь. Ждите мое
го звонка. Я остановлюсь в другом отеле, вернусь около полуночи, но груза в
багажнике уже не будет, не беспокойтесь. Когда встретимся, я отдам вам пле
нку и мы все уладим.
Джулия внимательно слушала.
Ц Как все просто, не правда ли? Ц сухо бросила она.
Ц Конечно! Просто, как ясный день!..
Я остановился перед отелем. К машине сразу же подбежали мальчики-носиль
щики и подхватили ее багаж. Через минуту я уже ехал в сторону Галвестона.

Там я купил лопату, а оставшиеся часы до наступления темноты провел в бар
е и в машине. Когда стемнело, я поехал на пляж. Мне пришлось сделать немало
миль, пока попалось подходящее, совершенно пустынное место в дюнах. Лишь
кое-где пробивался чахлый кустарник.
Отведя машину подальше от дороги, я отошел по песку на порядочное рассто
яние, чтобы меня не видно было с дороги. Чтобы вырыть яму достаточного раз
мера, трудился более часа. За это время по шоссе проехало несколько машин,
но водители не могли меня заметить за дюнами. Они могли увидеть только ст
оящую машину.
Закончив работу, я закурил и стал ждать момента, когда шоссе полностью оч
истится от машин.
Наконец я сел за руль, подъехал поближе, вытащил труп из багажника и сброс
ил его в яму. Туда же полетели подушка, одежда, запачканная кровью, наручни
ки и цепь. Потом я засыпал яму песком и включил ненадолго фары, чтобы посмо
треть, что у меня получилось. Понравилось. Может пройти год, прежде чем кто
-нибудь вздумает остановиться в этом Богом забытом месте.
Я отправился обратно в город. Мили через две-три остановился и забросил л
опату далеко в кусты. Все.
Когда появились огни Хьюстона, было уже далеко за полночь. Я настолько ус
тал, что у меня кружилась голова. К тому же страшно хотелось есть и пить.
У первого же ресторанчика я взял стакан апельсинового сока. Пока пил, сид
я в машине, увидел неподалеку будку телефона-автомата, и мне невыносимо з
ахотелось услышать голос Джулии, узнать, что деньги уже у нее и что она мен
я ждет. Ведь я мог прямо сейчас поехать в отель, забрать их, а потом на такси
отправиться в аэропорт и улететь на Восток. И все будет наконец кончено. З
аснуть я сегодня вряд ли смог бы. Мне хотелось как можно скорее очутиться
в самолете с деньгами в руках и забыть весь этот кошмар…
Я не выдержал, зашел в телефонную будку и набрал номер ее отеля. В кабине, н
есмотря на вентилятор, было удушающе жарко. Когда мне ответила телефонис
тка, я попросил:
Ц Соедините меня, пожалуйста, с миссис Кеннон.
Ц Минутку, сэр.
Я слышал, как телефонистка пытается дозвониться в ее номер. Так продолжа
лось очень долго Ц около минуты. Никакого ответа.
Ц Сожалею, сэр, но миссис Кеннон не отвечает. Вероятно, уже спит. Может быт
ь, позвонить еще?
Ц Да, пожалуйста… У меня к ней срочное дело.
Телефонистка позвонила еще раз. Молчание. Тревога холодом поползла по сп
ине. Что Джулия придумала, черт бы ее побрал! И куда она могла деваться в ст
оль поздний час?
Ц По всей вероятности, ее нет дома, Ц сказала телефонистка. Ц Подождит
е минутку, я узнаю в холле и в ресторане…
Ц Нет, спасибо, Ц ответил я. Ц Лучше я позвоню попозже.
Ц Но это меня не затруднит, сэр, Ц возразила девушка. Ц Мы часто находим
посетителей таким образом. А ждать вам всего минуту…
Ц Нет-нет, я позвоню попозже, Ц повторил я, собираясь повесить трубку.
Ц Может быть, передать ей что-нибудь? Ц спросила телефонистка. Ц Или вы
оставите ей свой номер телефона? Возможно, она приняла на ночь снотворно
е и теперь не слышит звонка…
Я повесил трубку и вышел из кабины. Приняла снотворное… Приняла снотворн
ое… От нее всего можно ожидать… Я, правда, выбросил все ее пилюли, но, кто зн
ает, может быть, у нее были еще?
Я заплатил за телефонный разговор и уехал.
Снотворное… Этот кошмар преследовал меня: буквально перед глазами крут
ились белые пилюли, которые я видел в ее руках. Я мучился от неизвестности
. Где она может быть?.. Я тряхнул головой, пытаясь отогнать наваждение. Нет, д
ля нее это было бы слишком по-дурацки.
Улицы были почти безлюдны. Далеко позади слышался вой полицейской сирен
ы… Доехав до «Карсон-отеля», я поставил машину в один из боксов гаража и о
тправился в другую гостиницу. Меня томило беспокойство. О Боже, только бы
ничего не случилось, возможно, она просто куда-то вышла. И когда вернется,
сама позвонит мне.
Холл маленького отеля, куда я пришел, был пуст. Только старик дежурный сид
ел за столиком. Я заполнил бланк. Он поднес его поближе к глазам и прочитал
имя.
Ц Мистер Харлан, Ц сказал он. Ц Подождите минутку. Для вас есть кое-что
… Ц Он взял с полки блокнот и перелистал его. Причем делал это так чудовищ
но медленно, что я боялся взорваться.
Ц Ну так что? Ц спросил я наконец.
Ц Да-да, сейчас, одну минуточку… Вам звонила дама. Имени своего не назвал
а… Но просила передать вам, что вернется поздно. И тогда позвонит.
Ц Спасибо, Ц сказал я, вздохнув с облегчением. Я чуть не бросился старик
у дежурному на шею. Но он бы меня вряд ли понял.
Дежурный позвонил в колокольчик, и откуда-то вынырнул негр-носильщик. Оч
утившись в номере, я машинально дал ему на чай, и, выпроводив его, снял курт
ку, и уставился на телефон. Может быть, все-таки позвонить ей?.. Нет, лучше не
надо. Ведь она передала, что позвонит сама, едва только вернется. Значит, е
е нет…
Я открыл чемодан и убедился, что восемь тысяч лежат на месте. Потом сел и з
акурил, продолжая время от времени бросать взгляды на телефон, словно пы
таясь заставить его работать.
Прошло десять минут, двадцать…
Наконец он действительно зазвонил. Я схватил трубку.
Ц Мистер Харлан?
Она! Ее голос прозвучал в моих ушах божественной музыкой. Интересно, отку
да она звонит?
Ц Да, Ц ответил я. Ц Где вы находитесь? Все в порядке?
Ц Я в одном из баров на Фанни-стрит, Ц ответила она.
Я вытер пот со лба. Постепенно ко мне возвращалось спокойствие.
Ц И они… Они у вас с собой?
Ц Разумеется, Ц спокойно ответила она. Ц Вместе со мной в телефонной б
удке.
Я почувствовал, как напряглись мышцы.
Ц Отлично! Значит, все в порядке. Вы хотите, чтобы я приехал к вам в отель?
Ц Нет, я приеду сама.
Ц Хорошо, только поторопитесь. Надеюсь, вы в трезвом состоянии?
Ц Конечно! Ц Она повесила трубку.
Ц Ни на йоту здравого смысла! Ц проворчал я. Ц Мотается по барам посред
и ночи, а в чемодане Ц сто тысяч долларов. Может быть, и в самом деле немног
о свихнулась?
Я нервно шагал по комнате. Не мог сидеть на одном месте. Ходил, ходил, а в пам
яти всплывали подробности последних событий. Да, многое мне пришлось пер
ежить, чтобы получить эти сто тысяч. Мне казалось, что разговор с Пурвисом
состоялся целую вечность назад.
И вот теперь, через несколько минут, деньги будут в моих руках. Она сама пр
инесет их мне.
Я закурил, дважды затянулся и загасил сигарету. Внезапно вспомнил, что в т
ечение двух дней ничего не ел. Но какое это теперь имеет значение? Мне хоте
лось петь, танцевать, прыгать на стену…
В дверь тихо постучали. Я сразу же бросился открывать…
В светлом платье и с цветком, приколотым к плечу, она показалась мне невер
оятно привлекательной. В руках у нее были портфель и сумочка. Под мышкой з
ажата сложенная газета.
Ц Входите, входите! Ц пригласил я и хотел было забрать у нее портфель, но
она опередила меня, небрежно бросив его на кровать. Потом села в кресло у т
елефонного столика.
Я сразу же забыл о ней. Бросившись к портфелю, я дрожащими руками открыл ег
о. О Боже! Какое восхитительное зрелище! Не веря глазам, я зажмурился. День
ги были в пачках и обернуты лентами. Я начал пригоршнями выгребать их из ч
емодана на кровать.
Ц Как это ласкает взгляд! Ц воскликнул я.
Потом повернулся к ней. Но она смотрела не на деньги, а на меня, и во взгляде
читались насмешка и презрение.
Ц Ну как, довольны теперь? Ц наконец спросила она.
Я не стал обращать внимание на ее странную интонацию:
Ц Конечно, конечно…
Она стряхнула пепел. Платье на ней было с длинными рукавами и узкими манж
етами.
Ц Итак, все кончилось? Поединок в вашу пользу, и вы довольны?
Ц Разумеется! Ведь я только к этому и стремился. И теперь получил!
Ц Вот именно, мой дорогой сверхчеловек. Ваше упорство заслуживает всяч
еских комплиментов. Вам пришлось изрядно потрудиться.
Ц Угу…
Ц И вы Ц человек чести? Мне вас больше не надо бояться?..
Я расхохотался:
Ц Конечно! Если захотите, черкните мне несколько слов на Рождество…
Ц Вы тоже можете позвонить мне, как только у вас появится желание. Номер
телефона имеется в телефонной книге. Можете даже написать мне… Хотя вряд
ли вам этого захочется. Ведь для вас важны только деньги. Остальное не име
ет значения. Вы возьмете у кого-нибудь несколько уроков, как вести себя в
обществе, и превратитесь в настоящего джентльмена. Это очень легко сдела
ть…
Я шутливо поклонился:
Ц Простите меня за мою жадность.
Она ничего не ответила. Помолчав некоторое время, вдруг спросила:
Ц Я не спрашивала вас о подробностях, но… это случилось в окрестностях Г
алвестона?
Ц Да… Разве теперь это имеет какое-нибудь значение?
Она медленно покачала головой. Глаза ее по-прежнему были прикованы к кон
чику сигареты.
Ц Нет, конечно.
Ц Бобина с лентой здесь, на комоде, Ц сказал я.
Она посмотрела безразлично, но не сделала ни малейшего движения, чтобы з
абрать ее. Я удивленно посмотрел на Джулию:
Ц Вы не хотите ее взять?
Ц Теперь это уже не имеет значения.
Ц Не понимаю?
Ц Я хочу сказать, что она уже не представляет ценности. Ее можно сравнить
с мячом или шайбой. Они имеют ценность, когда в игре. А когда игра закончен
а, нет смысла бегать за мячом. Она свое отыграла. Кроме того, за прошедшее в
ремя вы могли сделать десятки копий…
Ц Вы немного не в себе?..
Ц Без сомнения. Мне кажется, вы слишком уж стараетесь, мистер Харлан, что
бы понять душу человека, не так ли?
Ц Бывает, но не часто.
Я не мог понять, к чему она клонит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я