Прикольный Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ведь и на самом деле был русский, как и Гордон Лонсдейл, еще один представитель его профессии.
Ильич спросил:
– Так, значит, все откладывается до завтра?
– До тех пор, пока не станет ясно, чего добился Вацлав, – ответил Слейд.
– Я думаю, это ошибка, – сказал Ильич. – Я уверен, что Стюартсен не подойдет к туристическому агентству. Кстати, вы уверены в достоверности информации?
– Уверены, – ответил Слейд коротко. – И он появится там в течение ближайших четырех дней. Мы все недооценивали Стюарта.
Я улыбнулся в темноте. Было приятно услышать такое добровольное признание. Я пропустил то, что он сказал дальше, но Ильич ответил:
– Разумеется, мы не станем ничего делать с тем свертком, который он с собой принесет. Мы позволим ему избавиться от него в агентстве, а затем будем следовать за ним, пока он не окажется в одиночестве.
– А потом?
– Мы убьем его, – произнес Ильич бесстрастно.
– Да, – сказал Слейд. – Но тело не должно быть найдено. Мы и так уже создали слишком громкое паблисити; Кенникен просто сошел с ума, когда оставил тело Кейза в фольксвагене. – Последовала короткая пауза, после чего он произнес задумчиво: – Интересно, что Стюарт сделал с Филипсом?
На этот риторический вопрос Ильич не смог найти ответа, и Слейд подытожил:
– Хорошо, ты вместе с остальными займешь свой пост у агентства «Нордри» завтра в одиннадцать. Я хочу, чтобы вы позвонили мне сразу же, как только заметите Стюарта. Это понятно?
– Вас поставят в известность, – сказал Ильич. Я услышал, как дверь открылась. – Где Кенникен? – спросил он.
– То, что делает Кенникен, тебя не касается, – ответил Слейд резко. – Ты можешь идти.
Дверь захлопнулась.
Немного погодя до меня донесся шорох бумаги и скрип, сопровождаемый металлическим щелчком. Я слегка приоткрыл дверь гардероба и одним глазом заглянул в комнату. Слейд сидел в кресле с газетой на коленях и подносил огонь зажигалки к толстой сигаре. Прикурив, он обвел взглядом комнату в поисках пепельницы. Она стояла на ночном столике, поэтому ему пришлось привстать и передвинуть свое кресло так, чтобы пепельница оказалась под рукой.
Это оказалось на руку и мне, потому что, передвинув кресло, он повернулся ко мне спиной. Я достал из кармана авторучку и очень медленно открыл дверь гардероба. Комната была маленькой, и поэтому мне понадобилось сделать только два шага, чтобы приблизиться к нему. Я не произвел ни единого звука, но, возможно, это частичное изменение в освещенности комнаты заставило его начать поворачивать голову. Я прижал кончик ручки к складке жира у него на затылке и произнес:
– Оставайся на месте или лишишься головы.
Слейд застыл, и, нагнувшись, я сунул другую руку за лацкан его пиджака, где обнаружил пистолет в наплечной кобуре. Похоже, что теперь все носили с собой пистолеты, и я быстро становился экспертом по части разоружения людей.
– Я не хочу, чтобы ты двигался, – сказал я и отступил назад. Передернув затвор пистолета, я убедился, что он заряжен, и передвинул в боевое положение предохранитель.
– Вставай.
Он послушно поднялся на ноги, все еще сжимая в руках газету. Я сказал:
– Подойди к стене, что прямо перед тобой и обопрись об нее, широко раздвинув руки.
Отступив еще немного назад, я критически наблюдал за тем, как он выполняет мои указания. Он знал, что я собираюсь делать, это самый безопасный способ обыскать человека. Будучи Слейдом, он попытается извлечь для себя выгоду из этой процедуры, поэтому я сказал:
– Отодвинь свои ноги от стены и обопрись о нее посильнее.
Находясь в таком положении, он сразу же потеряет равновесие, если попытается что-нибудь предпринять, – это позволит мне опередить его на решающую долю секунды.
Он, шаркнув подошвами, отодвинул ноги назад, и я увидел, как задрожали его запястья, когда приняли на себя вес тела. Затем я быстро обшарил его карманы и бросил их содержимое на кровать. У него не имелось с собой другого оружия, если только не считать оружием шприц для подкожных инъекций, а я решил его расценивать именно так, после того как, раскрыв бумажник, увидел ампулы, которые к нему прилагались. Зеленая слева для того, чтобы вызвать у человека глубокий шестичасовой нокаут; красная справа гарантирует смерть через тридцать секунд.
– Теперь подогни колени и очень медленно опускайся на пол по стене.
Его колени ослабли, и я привел его в ту позицию, которую когда-то заставил принять Флита – лежа лицом вниз с руками, широко раскинутыми в стороны. Требовался человек в лучшей физической форме, чем Слейд, чтобы наброситься на меня из такого положения; Флит мог сделать это, если бы я не упер ему в позвоночник дуло его винтовки, а Слейд был не так молод и успел отрастить себе солидное брюшко.
Он лежал, повернув голову набок, его правая щека прижалась к ковру, а левый глаз смотрел на меня, сверкая злобой. Он заговорил в первый раз.
– Ты уверен, что сегодня днем ко мне никто не должен прийти?
– У тебя есть все основания побеспокоиться об этом, – сказал я. – Если кто-нибудь откроет дверь в номер, ты покойник. – Я улыбнулся. – Мне будет очень жаль, если это окажется всего лишь горничная, тогда ты погибнешь совершенно зазря.
Он произнес с возмущением:
– Какого черта ты делаешь, Стюарт? Ты что, сошел с ума? Я уверен, что так и есть – я рассказал об этом Таггарту, и он со мной согласился. Теперь убери пистолет и позволь мне подняться на ноги.
– Я должен признать, что ты совершил неплохую попытку, – произнес я с восхищением. – Тем не менее если ты напряжешь хотя бы один мускул для того, чтобы встать, я пристрелю тебя на месте.
Его ответной реакцией было быстрое подергивание века на том единственном глазу, который я мог видеть. Через некоторое время он сказал:
– Тебя повесят за это, Стюарт. Измена по-прежнему считается самым тяжким преступлением.
– Очень жаль, – заметил я. – Во всяком случае тебя не повесят, поскольку то, что ты совершил, не является изменой – это простой шпионаж. Насколько я знаю, шпионов не вешают – по крайней мере, в мирное время. Тебя бы сочли изменником, если бы ты был англичанин, но тебе не грозит печальная участь предателя родины, ведь ты русский.
– Ты, точно, сошел с ума, – произнес он с отвращением.
– Я русский!
– Ты такой же англичанин, как Гордон Лонсдейл канадец.
– Ох, подожди пока Таггард до тебя доберется, – оказал Слейд. – Он пропустит тебя через мясорубку.
Я поинтересовался:
– О чем ты здесь совещался с представителем оппозиции, Слейд?
Ему удалось собрать достаточно искусственного негодования для того, чтобы выплюнуть с яростью:
– Черт возьми! Эта моя работа! Ты делал то же самое; когда-то ты был правой рукой Кенникена. Я просто выполняю приказы – в отличие от тебя.
– Это интересно, – заметил я. – Твое задание весьма любопытно. Расскажи мне о нем побольше.
– Я не собираюсь ничего рассказывать предателю, – ловко увернулся он.
Должен признаться, что в тот момент я в первый раз по-настоящему оценил Слейда. Лежа на полу в унизительной позе под дулом пистолета, направленного ему в затылок, он не отступал ни на дюйм и приготовился вести борьбу до конца. Я сам был в его положении, когда работал рядом с Кенникеном в Швеции, и знал, как сильно портит нервы такая жизнь – никогда не знаешь, в какой из дней твое прикрытие рухнет. И вот он по-прежнему пытается убедить меня в том, что он чист, как патентованное моющее средство, и стоило мне поддаться ему хотя бы на долю секунды и позволить взять над собой верх, как в то же мгновение я был бы покойником.
Я сказал:
– Заканчивай, Слейд. Я слышал, как ты приказал Ильичу убить меня. Только не говори мне, что этот приказ ты тоже получил от Таггарта.
– Да, – произнес он, не моргнув глазом. – Он думает, что ты переметнулся на другую сторону. Хотя, принимая во внимание твое поведение, я не могу винить его за это.
Я чуть не рассмеялся от такой наглости.
– Черт возьми, ну ты хорош! – воскликнул я. – Ты лежишь здесь, уткнувшись лицом в ковер, и рассказываешь мне такие вещи. Полагаю, Таггарт также приказал тебе попросить русских сделать для него эту работу.
Слейд оттянул назад щеку, приоткрыв рот в искаженной полуулыбке.
– Такое случалось и раньше, – сказал он. – Ты ведь убил Джимми Биркби.
Мой палец невольно сжался на курке, и мне пришлось сделать глубокий вдох для того, чтобы расслабиться. Стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, я произнес:
– Ты никогда не находился ближе к смерти, чем сейчас, Слейд. Тебе не следует упоминать Биркби – это для меня больное место. Давай не будем больше ломать комедию. С тобой все кончено, и я знаю это совершенно определенно. Ты должен пролить свет на многие вещи, которые меня интересуют, и ты должен говорить быстро, поэтому начинай.
– Убирайся к дьяволу, – сказал он угрюмо.
– В данный момент ты находишься к нему гораздо ближе меня, – заметил я. – Позволь, я изложу все следующим образом. Лично меня абсолютно не волнует, англичанин ты или русский. Меня также не беспокоит и патриотизм, я уже прошел через это. Моя неприязнь к тебе чисто персональная, основанная на межчеловеческих отношениях, если хочешь. Она лее является мотивом для большинства убийств. Элин чуть не застрелили в Асбьюрги по твоей инструкции, и я только что слышал, как ты приказал своему человеку убить меня. Если я убью тебя сейчас, то это будет просто самозащита.
Слейд слегка приподнял свою голову и повернул ее так, чтобы иметь возможность смотреть на меня прямо.
– Но ты не сделаешь этого, – сказал он.
– Да?
– Да, – произнес он уверенно. – Я говорил тебе и раньше – у тебя слишком мягкая сердцевина. Ты мог бы убить меня при других обстоятельствах; если бы я, например, побежал, или мы стреляли бы друг в друга. Но ты не убьешь меня, пока я лежу на полу. Ты английский джентльмен.
Последние слова он произнес как ругательство.
– Я не стал бы полагаться на это, – сказал я. – Может быть, шотландцы чем-то отличаются.
– Не настолько, чтобы разница могла иметь значение, – произнес он спокойно.
Он без дрожи смотрел в дуло направленного на него пистолета, и я был вынужден с ним согласиться. Слейд знал людей и прекрасно себе представлял, как я отношусь к убийству. Он также знал, что если попытается наброситься на меня, то я пристрелю его без всяких колебаний. Он находился в полной безопасности, пока лежал на полу в беззащитной позе, но перейти к действиям означало в корне изменить ситуацию.
Он улыбнулся.
– Ты уже доказал это. Ты выстрелил Юрию в ногу – а почему не в сердце? По словам Кенникена, ты стрелял через ту реку с такой точностью, что мог спокойно побрить любого из его людей, избавив тем самым от необходимости обращаться к цирюльнику. Ты должен был убить Юрия, но ты этого не сделал!
– Может быть, в то время у меня не было подходящего настроения. Я убил Григория.
– В пылу борьбы. Когда решалось, ты или он. Любой человек способен принять решение в такой ситуации.
У меня появилось тревожное ощущение, что инициатива уходит из моих рук, и я должен был завладеть ей снова. Я сказал:
– Ты не сможешь говорить, если умрешь, а тебе многое нужно рассказать. Давай начнем нашу беседу с электронного устройства – что это такое?
Он посмотрел на меня с ненавистью и упрямо поджал губы.
Я взглянул на пистолет, который держал в руке. Бог знает почему Слейд носил с собой этот пугач тридцать второго калибра – пистолет почти такой же тяжелый, как и современный тридцать восьмой, но лишенный его убойной силы. Но возможно, он был великолепный стрелок, способный поразить мишень в любую точку, и это не имело для него большого значения. При стрельбе в оживленном месте более важно свести к минимуму выброс пламени из дула и производимый шум. Из подобного пистолета вполне можно выстрелить на многолюдной улице так, чтобы никто не обратил на это особого внимания.
Я посмотрел ему в глаза, а затем послал пулю в тыльную сторону его правой ладони. Его рука конвульсивно дернулась, и с губ сорвался сдавленный стон, когда дуло пистолета снова оказалось направленным ему в голову. От выстрела даже не задрожали оконные стекла.
Я сказал:
– Может быть, я и не убью тебя, но зато разрежу на части, кусочек за кусочком, если ты не начнешь вести себя как следует. Я слышал от Кенникена, что у меня легкая рука в хирургических операциях. Существуют и худшие вещи, чем просто дать себя застрелить. Спроси об этом Кенникена при случае.
Кровь сочилась из его простреленной ладони и пачкала ковер, но он лежал неподвижно, не сводя пристального взгляда с пистолета в моей руке. Из его рта высунулся язык и облизал пересохшие губы.
– Проклятый ублюдок! – прошептал он.
Зазвонил телефон.
Пока мы смотрели друг на друга, он успел издать четыре звонка. Я обогнул Слейда, держась подальше от его ног, и взял в руки весь телефонный аппарат. Опустив телефон на пол рядом с ним, я сказал:
– Ты ответишь на звонок и помни при этом две вещи – то, что я хочу слышать обе части разговора, и то, что у твоего толстого тела много других частей, над которыми я могу поработать. – Я повел дулом пистолета. – Возьми трубку.
Он неуклюже снял трубку левой рукой.
– Да?
Я снова повел пистолетом, и он повернул трубку так, что я смог услышать скрипучий голос:
– Это Кенникен.
– Будь естественен, – прошептал я.
Слейд облизал губы.
– Что такое? – спросил он хрипло.
– Что произошло с твоим голосом? – поинтересовался Кенникен.
Слейд хмыкнул, не сводя глаз с пистолета в моей руке.
– Я немного простудился. Что тебе нужно?
– Я схватил девушку.
Наступила тишина, и я почувствовал, как сердце гулко бьется в моей груди. Слейд побледнел, когда увидел, как мой палец согнулся вокруг курка и медленно увеличил давление. Я выдохнул:
– Где?
Слейд нервно кашлянул.
– Где вы ее нашли?
– В Кьеблавикском аэропорту – она скрывалась в офисе Айслендэир. Мы знали, что ее брат пилот, и мне пришла в голову идея поискать девушку там. Мы забрали ее без всяких проблем.
Мне стало ясно, что это правда.
– Где она теперь? – прошептал я на ухо Слейду, приставив пистолет к его затылку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я