https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ifo-frisk-rs021030000-64290-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да, конечно. — Келси замялась. — А Джарред уверен, что ему это уже по силам? Мне казалось, что такие поездки пока не для него.— Он сказал, что будет рад хоть ненадолго выбраться из дома.Прошло только три дня с тех пор, как они вновь оказались в одной постели. И словно не было этих трех лет одиночества. Порой Келси спрашивала себя, действительно ли она готова к этому. А что, если в один прекрасный день Джарред вновь станет таким, как раньше — холодным, безжалостным деспотом, с которым она мечтала развестись?“Нет, — одернула она себя. — Это во мне говорит страх. Джарред доверяет мне. И он любит меня — он столько раз повторял это”. Только сама она так и не решилась сказать ему эти слова.— Тогда увидимся в семь, — весело бросила она в трубку.— Отлично. Ах да, Уилл тоже приедет. — В голосе Нолы появился заметный холодок.— С Даниель?— О ней он ничего не говорил. Мне показалось, он собирается приехать один.Скороговоркой попрощавшись, Келси повесила трубку и невидящим взглядом уставилась в пространство. И снова помимо ее желания в душе ее проснулись подозрения, посеянные словами Гвен. И она спросила себя, а настаивал бы Джарред, чтобы мать пригласила и Уилла, если бы знал то, что известно ей? Келси не терпелось снова поговорить с Гвен, но мигрень по-прежнему не оставляла беднягу, и секретарша со вторника отсутствовала в офисе.Сара тоже пропадала где-то несколько дней, однако сегодня утром появилась и ворвалась в кабинет, словно злой дух из ада. И сразу же прилипла к Уиллу, как ириска к зубам, — во всяком случае, так думала раздосадованная Келси всякий раз, как ей случалось столкнуться с неразлучной парочкой. Джарред всегда был против “служебных” романов. Остается только надеяться, что он не кривил душой.Три часа спустя, закрыв кабинет, Келси направилась к лифту и у самых дверей нос к носу столкнулась с Сарой Аккерман. Женщины обменялись улыбками, и Келси постаралась, чтобы ее улыбка не выглядела слишком уж натянутой. Они вошли в лифт и в полном молчании спустились на первый этаж. Вылетев из лифта, Сара помчалась к выходу, а Келси задержалась, давая ей время выйти на улицу.“Еще, чего доброго, заметив нас вместе, кто-нибудь решит, что мы стали подругами”, — испуганно подумала она.Домой она добралась к шести. И чуть не упала в обморок от удивления, увидев на кухне Джарреда.— Поздравляю, ты делаешь успехи! Неужели сам спустился?— Угу, только это едва меня не прикончило, — ухмыльнулся он.— Похоже, ты уже одет. — Келси окинула мужа взглядом. В черной рубашке и таких же черных слаксах Джарред так напоминал себя прежнего, что она невольно вздохнула. И губы его были такими же жадными и требовательными. Если бы не костыли, стоявшие в углу, Келси бы и не вспомнила о катастрофе. — Мне тоже нужно переодеться, времени в обрез.— Ничего, Нола может и подождать, — прошептал Джарред, уткнувшись носом ей в шею.— Она сказала, что ждет нас к семи. Звонила мне сегодня на работу. И подчеркнула, что ты, дескать, сам хотел приехать.— Хотел приехать? — Он коротко фыркнул. — Она уламывала меня до тех пор, пока я не сдался!Полчаса спустя, усадив Джарреда в машину, Келси выехала за ворота. До дома, где жили родители Джарреда, было всего несколько миль. Выстроенный из кирпича, особняк Брайантов уютно устроился на лужайке среди елей и кедров. Из него открывался великолепный вид на озеро Вашингтон. Не такой огромный, как дом Джарреда, зато куда более изысканный, очаровательный и уютный. Нола была великолепной хозяйкой: дом блистал чистотой, лужайка и цветники были ухожены. Однако Келси всегда робела, когда ей доводилось встречаться с родителями Джарреда. Одним из преимуществ бегства Келси было то, что оно избавляло ее от необходимости присутствовать на этих семейных обедах и сидеть за столом, чувствуя на себе ледяной неприязненный взгляд Нолы.— Уилл уже здесь, — заметила Келси, узнав его машину. — Я так поняла, что его присутствие было одним из твоих условий?— Это Нола тебе сказала?— Нет, Уилл сам признался. Нам удалось переброситься парой слов на работе.Джарред испытующе посмотрел на жену.— Похоже, парень старается изо всех сил. Это хорошо.— Я думаю, Даниель вряд ли приехала. — Джарред пожал плечами.— Хорошо, что Уилл приехал — меньше будут донимать нас с тобой, — сделал вывод Джарред.— Не очень-то красиво с твоей стороны так отзываться о собственной матери.— Ничего не попишешь, — буркнул Джарред с горечью. Потом положил ладонь на ее колено, и Келси снова бросило в жар. — Могла ведь она принять Уилла в семью, однако ж сделала этого, верно? Сколько я ее помню, она вечно с кем-то сражается. Это ее нормальное состояние. А Уилл так и не стал для нее Брайантом.— Но почему? — Джарред покачал головой:— Просто он не один из нас, в этом все дело! Нола была всегда вежлива с ним, но и только. По-моему, она так никогда и не смогла заставить себя обнять его. Впрочем, может, она и не умеет этого делать! — На губах его мелькнула сумрачная улыбка. — Однако тебя ей придется принять, — железным тоном прибавил он. — Хочет она этого или нет.— Почему я должна верить, что ты говоришь это искренне?— Ты никогда не понимала, как я к тебе отношусь. И не доверяла мне.Паркуя свой крохотный автомобильчик возле дома и выбираясь из-за руля, Келси подумала о том, что Джарред в очередной раз удивил ее. Ей в голову все чаще закрадывалась мысль, что происшедшая в нем перемена и в самом деле есть нечто необратимое.Джарред, недавно расставшийся с костылями и сменивший их на толстую палку, с ворчанием отстранился, когда Келси попыталась было взять его под руку, чтобы помочь. Ему стоило немалого труда самостоятельно выбраться из машины и дойти до парадной двери.Келси позвонила. Дверь широко распахнулась. На пороге появилась Нола.— Дорогой! — приветствовала Нола сына. Раскрыв объятия, она крепко прижала Джарреда к груди. Келси даже на мгновение испугалась, что на радостях Нола повалит его, но Джарред, заметив ее тревогу, слегка покачал головой, а потом выразительно подмигнул ей.— Входите же, входите, — радушно пригласила их Нола. Однако Келси она едва замечала. Небрежно кивнув ей головой, Нола продолжала суетиться вокруг сына. Келси молча последовала за ними. Войдя в гостиную, она увидела Уилла. Он был один, и Келси тут же пришло в голову попробовать наладить отношения. Решив, что это неплохая идея, она уселась рядом с ним.И тут только она обнаружила, что ошиблась — Уилл пришел с женой. Даниель, стоя возле бара, рассеянно потягивала крохотными глоточками белое вино. По лицу ее было видно, что мысли ее где-то далеко.— Ну, как дела? — спросила Келси, повернувшись. Тот украдкой бросил взгляд на жену.— Да не так, чтобы… — пробормотал он.— Привет, Даниель, — поздоровалась Келси. Даниель слегка вздрогнула, и на губах ее промелькнула улыбка. Один миг, и она исчезла, а Даниель вновь унеслась куда-то мыслями. Уилл из-под насупленных бровей уныло и печально поглядывал на жену. Келси пыталась понять, что между ними происходит, как вдруг в гостиную большими шагами стремительно ворвалась Сара Аккерман. За ней шел отец Джарреда.Келси с трудом удалось не выдать своего удивления. Закусив губу, она украдкой метнула взгляд на мужа, и сердце ее радостно встрепенулось, когда она заметила, как потемнело его лицо.— Здравствуйте, здравствуйте. Рад видеть вас всех, — приветствовал их Джонатан. Как и Джарред, он опирался на трость, но в отличие от сына Джонатан наваливался на нее всем своим весом, цепляясь за палку с таким видом, словно без нее он давно бы уже рухнул на пол.Вскочив, Уилл бросился им навстречу. Ледяной взгляд, которым Нола окинула Сару, говорил о многом, и Келси с удивлением вдруг почувствовала едва ли не признательность к Ноле. Тут они были солидарны. Может быть, свекровь и считала ее недостойной своего сына, однако Келси нисколько не сомневалась, что в глазах свекрови Сара была еще хуже. И в данном случае ее отказ относиться к Уиллу как к истинному Брайанту не играл никакой роли. Как бы там ни было, но он оставался плотью от плоти ее мужа, и Нола была твердо намерена и дальше мириться с его существованием.С Уиллом — да. Но не с Сарой.— Тебе налить еще? — спросил Уилл, забирая из рук Сары пустой бокал.— О нет, благодарю. Мне уже достаточно. — Метнув выразительный взгляд в сторону стоявшей возле бара Даниель” Сара подчеркнуто направилась в противоположную сторону.Но Даниель, похоже, мгновенно все поняла.— Извините меня, но мне пора. Нола, я страшно благодарна вам, что не забыли про меня, но у меня еще очень много дел. — Повернувшись к мужу, она хотела что-то сказать, но передумала и вышла в прихожую, где висело ее пальто. Мягкий щелчок захлопнувшейся двери возвестил о том, что Даниель ушла.— Кому-нибудь налить? — с ощутимой горечью в голосе бросил Уилл, махнув рукой в сторону бара.— Да, мне, пожалуйста. Белого вина, — поспешно откликнулась Келси, стремясь нарушить воцарившуюся в комнате неловкую тишину.Нола поджала губы.— Прошу прощения, я на минутку оставлю вас. — Она вышла на кухню.— Милости прошу в мою “берлогу”, — пригласил Джонатан, радушно помахав рукой Келси и Джарреду. — Что тебе налить, Джарред? Скотч, наверное?— Я налью, — вскочила Келси, ничуть не сомневаясь, что Джарред скорее откусит себе язык, чем попросит кого-то о помощи.Дождавшись, когда отец с сыном скроются за двойными дверьми, которые вели в кабинет Джонатана, Келси подошла к подносу, заставленному многочисленными бутылками. Не дожидаясь, пока его попросят, Уилл молча налил виски в старинный граненый бокал и протянул его Келси. Потом взял с серебряного подноса бутылку шардоннэ, налил до краев высокий, на тонкой ножке, хрустальный бокал и тоже подал его Келси. На мгновение взгляды их встретились, но Уилл не сказал ни слова.Сара из своего угла молча наблюдала за ними. Келси спиной чувствовала ее взгляд. Инстинкт подсказывал Келси, что здесь что-то происходит.— Я отнесу виски Джарреду, — предложил Уилл, налив еще один бокал.Удобно вытянув ноги к камину, Джонатан уселся в высокое кресло, обитое кроваво-красным бархатом. Джарред устроился рядом с отцом. Увидев входящую Келси, он сделал ей знак присоединиться к нему. Следом за Келси в кабинете появился Уилл. Протянув брату бокал с виски, он убедился, что Келси вручила второй бокал Джонатану, кивнул и вышел за дверь, прикрыв ее за собой. Бросив хмурый взгляд на бокал с виски, который Джарред как раз в эту минуту поднес к губам, Келси укоризненно покачала головой:— Не слишком ли крепко? Боюсь, доктору Алистеру это не понравилось бы.Джонатан нахмурился.— Может, не надо, сынок? — забеспокоился он.— Как-нибудь выживу, — проворчал Джарред. Джонатан набычился, словно собираясь спорить, но потом передумал.— Как у тебя дела? — примирительно спросил он.— Скоро буду в полном порядке, — хмыкнул Джарред. Потом перевел взгляд на отца, и на лице его появилась озабоченность. — А ты как? — с тревогой в голосе спросил он.— Я?! — Джонатан был явно удивлен. — Да нормально. Впрочем, как всегда.Догадываясь, что это неправда, Келси украдкой бросила взгляд на мужа. Джарред смотрел на отца, и в глазах его была печаль.Дверь распахнулась, и в кабинет вошла Нола. От нее исходил слабый запах табака.— Не помню, чтобы я приглашала и ее! — выпалила Нола. — Это твоя работа? — набросилась она на Джарреда.— Если ты о Саре, думаю, что ее пригласил Уилл. Так сказать, для моральной поддержки, — предположил Джарред.— Что ты имеешь в виду?— Ну, от Даниель ведь в этом смысле мало проку, верно? Они так отдалились друг от друга… Возможно, Уилл захотел, чтобы рядом был кто-то, кому он не безразличен. Вот и решил пригласить Сару.“Скорее уж она сама себя пригласила”, — подумала Келси.— Не кажется ли вам, что это как-то странно: мы все тут, а они там? — вежливо напомнил Джонатан.— Я пойду к ним, — вызвалась Келси и выскочила за Дверь прежде, чем кто-то успел ей помешать. Уж ей-то, как никому другому, было известно, каково это — оказаться парией в этой семейке. И хотя у нее не было особых причин симпатизировать Саре, да и Уиллу тоже, она решила, что этого требует простая вежливость.Однако гостиная была пуста. Слегка удивленная, Келси завернула за угол и двинулась в направлении кухни. И почти сразу же увидела их. Уединившись в укромной комнатке, Уилл и Сара страстно сжимали друг друга в объятиях.Словно споткнувшись, Келси замерла, не зная, что делать дальше. Сердце ее бешено колотилось, перед глазами все плыло.— Келси? — приоткрыв дверь кабинета отца, окликнул ее Джарред.Чувствуя себя едва ли не шпионкой, Келси бегом кинулась назад.— А где Сара и Уилл?— О, они… они разговаривают в другой комнате. — Стоит ли сейчас говорить Джарреду о том, чему она стала свидетелем? Она выберет подходящий момент и расскажет ему обо всем, в том числе и о подозрениях Гвен. В конце концов, ведь именно для этого он и позвал ее в свою фирму. Джарред хотел знать, что за дела творятся там в его отсутствие. И Келси невозмутимо добавила: — Какие-то дела, наверное.Ей ни на секунду не удалось его обмануть, но Джарред тоже счел благоразумным промолчать.Вскоре после этого Нола позвала их к столу. Говорили в основном о пустяках. Сидя возле Джарреда и напротив Уилла, Келси снова поймала себя на том, что члены этой семейки вызывают у нее нечто вроде благоговейного ужаса. Она тщетно пыталась избавиться от проклятого наваждения. Уилл и Сара, казалось, ничуть не скрывали, что испытывают друг к другу более чем дружеские чувства, на мнение окружающих им было явно наплевать.Обед наконец подошел к концу. Уже начали убирать со стола, когда Нола вдруг встрепенулась.— Келси, могу я поговорить с тобой?Бросив на Джарреда недоумевающий взгляд, Келси молча последовала за свекровью в ту самую комнату, где она незадолго до этого едва не наткнулась на Сару с Уиллом. Ломая себе голову над тем, что это может означать, Келси встала около серванта, машинально бросив взгляд на свое отражение в стеклянных дверцах. Заметив, что брови ее слегка нахмурены, она спохватилась и постаралась придать своему лицу выражение вежливого любопытства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я