https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/iz-iskusstvennogo-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очень много заплатить! Не только наличными, но и собой! При этом ты дашь мне слово никогда не упоминать моего имени в связи с этим делом! Поняла, лапочка? И не думай, что сможешь найти на меня управу в вышестоящих инстанциях! Я буду отрицать все, что тебе вздумается наплести, и никто не докажет, что мне известны некоторые небезынтересные факты относительно смерти твоего папаши! Давным-давно я понял, что единственный способ получить желаемое – это возможность взять это желаемое и при этом иметь возможность шантажировать его прежних обладателей. Если ты вздумаешь встать мне поперек дороги, тебе придется очень горько пожалеть об этом. Я умею играть в эти игры гораздо лучше тебя, потому что занимаюсь этим уже много лет и такое могу порассказать о некоторых местных жителях, что им бы от этого очень не поздоровилось. И если я решу прибегнуть к их услугам, то тебе никаких денег да и самой себя не хватит, чтобы откупиться от меня!
Говоря все это, Спенсер с такой силой прижимал Элиссу к стенке, словно хотел сломать ей ребра. Перед ее мысленным взором замелькали яркие картинки из мучительного прошлого. Она снова видела его лицо, наклоненное к ней с края обрыва, на котором он стоял и грозил ей, беспомощно лежавшей на острых камнях и истекавшей кровью. Да, Гэвин отлично умел добиваться своего при помощи жестоких угроз! Эта тактика сработала тогда, двенадцать лет назад, и теперь тоже очень сильно воздействовала на Элиссу.
Она совершила фатальную ошибку, решив пойти на сделку с этим продажным типом. Теперь она знала наверняка, что он действительно обладает ценной информацией, но приобрести ее она могла, лишь полностью подчинившись его наглым требованиям.
Его руки скользнули выше и больно сжали ее грудь, в то время как сильные бедра пытались как можно теснее вжаться в ее лоно.
– Когда закончишь торги, на которых уничтожишь Гила и Верджила и превратишь их в своих заклятых врагов, приходи ко мне. Десять тысяч долларов будут хорошим авансом за те услуги, которые я тебе окажу, и за то удовлетворение, которое ты получишь в моей постели. Только тогда я расскажу то, что тебе так хочется узнать.
Элисса уже едва могла дышать, когда Гэвин наконец отпустил ее, сделав два шага назад. Какой же она была дурой, решив вступить в какие бы то ни было отношения с этим коварным мерзавцем!
Она уже взялась за ручку двери, когда за ее спиной раздался грубый голос Спенсера:
– Если ты скажешь хоть одно слово о нашем сегодняшнем разговоре своему Хантеру, то можешь и не дожить до того дня, когда тебе раскроется тайна гибели твоего отца.
Глядя на зловещее выражение его лица, Элисса постепенно начинала понимать смысл этой угрозы. По ее спине пробежал холодок, и старые подозрения вспыхнули с новой силой. Гэвин не сказал, что в это дело замешан Хантер, но он и не сказал обратного. Боже праведный! Неужели она снова позволила себя обмануть? Неужели ее доверие к Хантеру обернется непоправимой ошибкой всей ее жизни?
Она была настолько потрясена, что уже не знала, кому верить. Нет, Гэвину она верить не собиралась, но что, если…
– Ты поняла? Не говори ни слова Хантеру! – угрожающе повторил Спенсер.
Рывком распахнув дверь, она выбежала на улицу. Глоток свежего воздуха привел ее в чувство. У Элиссы было такое ощущение, словно она только что побывала в когтях у самого дьявола! Гэвин подтвердил ее страшные подозрения относительно гибели отца, но не собирался выдавать ей подробности, пока она не согласится на его условия.
Усевшись за руль машины, Элисса постаралась взять себя в руки. В ее ушах все еще звучала угроза Гэвина, и последние его слова болезненным эхом отдавались в мозгу.
«Не говори ни слова Хантеру!»
Она завела двигатель и рванула машину с места на бешеной скорости. Ее сердце отказывалось верить в то, что Хантер на самом деле отъявленный негодяй, ловко обманувший ее. Зачем ему было избавляться от Эли, если он сам завещал ему половину своего имущества? Это клан Гила выиграл бы в случае продолжения договора товарищества… во всяком случае, так говорил ей Хантер.
И снова все возвращалось к Хантеру, к тому, что он ей говорил, утверждая, что это чистая правда. Черт возьми! И почему только именно Хантер нашел тело Эли, словно заранее зная, где его искать? Почему на его месте не оказался кто-нибудь из наемных работников? И почему Гэвин не хотел, чтобы она рассказала об их разговоре Хантеру?
Уж не была ли заранее спланирована та по-театральному драматическая сцена с Клаудией в кабинете? Может, именно поэтому она так упорно отказывалась назвать имя своего любовника? Может, весь этот спектакль был подстроен самим Хантером, равно как и внезапное кардинальное преображение Клаудии на следующее утро?
Стараясь успокоить расходившиеся нервы, Элисса напомнила себе, что Гэвин и сам мог по той или иной причине хотеть расправиться с Эли. К тому же между ее давним падением и гибелью отца было подозрительно много общего.
Может, Гэвин не хотел, чтобы Хантер узнал о его попытке вымогательства, потому что его в отличие от Элиссы нельзя было так просто запугать?
Может, в тот злополучный день он видел на пастбище рядом с отцом его брата, или Дениса, или Верджила? И получал от них деньги за молчание до тех пор, пока не появилась Элисса, с которой можно было взять гораздо больше? Или же Гэвин просто хитрил, подогревая в ней подозрения, чтобы и деньги с нее получить, и переспать с ней?
Элисса негромко выругалась. Любое из этих предположений звучало вполне правдоподобно. Нет, она просто свихнется, пытаясь угадать истинного виновника страшных событий.
Теперь ей хотелось одного – поскорее вернуться на ранчо, броситься в объятия к Хантеру и все рассказать ему о своих сомнениях и подозрениях. Впрочем, порой лучшие друзья оборачиваются злейшими врагами. Так что будет лучше, если она станет держаться подальше от Хантера, пока не узнает всю правду.
Боже милосердный! Что за ужасный месяц! Ей некуда было деться от бесконечных проблем, но она твердо решила хоть на несколько дней запереться в своей городской квартире и как следует поразмыслить над сложившейся ситуацией.
В понедельник утром она выпишет Гэвину чек на требуемую им сумму в десять тысяч долларов и проведет закрытые торги с целью раздела имущества товарищества. Когда Гэвин сообщит ей имя виновника смерти отца, она потребует от властей официального расследования обстоятельств гибели Эли Ролинза. А потом уедет на другой конец света, подальше от всех! И возможно, никогда уже не вернется…
Глава 24
В ответ на настойчивый стук во входную дверь Натан выскочил из кухни и чуть не натолкнулся на принарядившуюся Валери, тоже выбежавшую из гостиной на стук в дверь. Поняв, что она его не заметила, Натан прислонился к стене, слегка удивленно улыбаясь. Тем временем Валери рывком распахнула дверь: на пороге стоял усталый, но переполненный радостным нетерпением Твиггер.
Порывисто обняв миниатюрную блондинку, Твиггер стал жадно целовать ее. Валери не сопротивлялась, и оба казались намертво приклеенными друг к другу.
– Боже, как я скучал по тебе! – пробормотал Твиггер, отрываясь от губ Валери.
– Я тоже! – счастливо просияла она, закидывая руки ему за шею и нежно прижимаясь к его груди.
– Сейчас я быстренько ополоснусь под душем, и мы с тобой всю ночь… – Тут Твиггер осекся, заметив стоявшего в полутемном коридоре Хантера. Чертыхнувшись, он выпустил Валери из своих объятий и сердито проговорил: – Привет, мамочка! Я вернулся.
Оттолкнувшись от стены, Натан шагнул вперед.
– Быстро же ты успел слетать в Канзас-Сити и обратно, – заметил он.
– Я ни разу не остановился, чтобы поесть или отдохнуть, – проворчал Твиггер.
– Тогда, полагаю, тебе понадобится пара выходных дней, чтобы как следует… отдохнуть, – улыбнулся Натан.
– Разве я не заслужил этого? У меня и так не было ни одного выходного за последние две недели, – выпалил Твиггер.
Продолжая улыбаться, Натан повернулся к Валери:
– А где Элисса?
– Я даже не знаю, – смутилась она. – Когда я приехала, она как раз собиралась куда-то уезжать. Она не сказала куда, но была одета в ярко-зеленый деловой костюм, если эта деталь что-нибудь может значить.
Нет, по крайней мере Натану это ничего не говорило.
– А она не сказала, когда вернется?
– Нет, ничего конкретного, – ответила Валери и снова сконцентрировала все свое внимание на Твиггере, который, обняв молодую женщину за талию, нежно прижимал ее к себе.
Перехватив взгляд, которым обменялись влюбленные, Натан сразу все понял.
– Прошу прощения, но мне бы хотелось уйти к себе. Я слишком устал сегодня. Рад, что ты так быстро и благополучно вернулся, Твиггер!
– А уж я-то как рад, – пробормотал Рей на ухо Валери.
Когда влюбленная парочка стала подниматься вверх по лестнице, не сводя друг с друга сияющих глаз, Натан почувствовал себя каким-то неодушевленным предметом, который никто вокруг не замечает.
– Идем, Рики, – сказал он вертевшемуся у его ног псу. – Сегодняшний вечер, похоже, нам придется провести вдвоем.
Рики улегся на ковер перед диваном и положил на лапы свою широколобую голову. Тем временем Натан принялся переключать телевизионные каналы с помощью пульта дистанционного управления.
Минут через пятнадцать зазвонил телефон, и Натан поспешно схватил трубку.
– Хантер?
– Элисса, где ты?
– В городской квартире.
Услышав эту новость, он нахмурился. К тому же голос Элиссы звучал явно напряженно.
– С тобой все в порядке?
– Да, все хорошо.
На самом деле она была расстроена, смущена и встревожена после встречи с Гэвином.
– А я думал, ты вернешься на ранчо. Что тебе делать в городе?
– Мне захотелось полежать в моей ванне-джакузи. А что, мне нужно было сначала попросить у тебя разрешения?
Натан едва заметно улыбнулся. Элисса явно пребывала в воинственном настроении: это было слышно и по ее голосу, и по хлестким словам. И это после всего, что между ними было! «Лед и пламя!» – пронеслось в голове Натана. Именно этими словами можно было точнее всего охарактеризовать их с Элиссой отношения.
– Ты надела деловой костюм и уехала с ранчо много часов назад только для того, чтобы поехать в городскую квартиру и улечься в ванну-джакузи?
– Это мое дело.
– Тебя что-то сильно расстроило, я знаю. Тебя выдает голос, который я успел хорошо изучить. Где ты была сегодня вечером и что с тобой случилось?
– Отстань, Хантер! Я не обязана отвечать на твои вопросы только потому, что мы с тобой… – сердито пробормотала Элисса.
– Что – мы с тобой? – захотел услышать конец фразы Хантер.
– Потому что между нами роман, вот что я хотела сказать!
– И очень страстный, – добавил он.
В ответ Элисса фыркнула:
– Не могу сказать ничего определенного, потому что мне не с чем сравнить. Откуда мне знать, серьезно это или нет?
– Поверь моему слову.
– Ах да, ну конечно! Как же я могла забыть! Я должна всегда и во всем безусловно верить тебе, Хантер!
С трудом сдерживаясь, Натан спросил:
– Что случилось, Элисса? Что с тобой?
– Ничего! – отрезала она. – Уже очень поздно, и я собираюсь лечь в постель.
– Компания не требуется?
– Нет, я хочу того, чего была полностью лишена все эти две недели, – остаться в полном одиночестве!
– Нет, что-то все-таки не так. По голосу слышно, что с тобой что-то стряслось. Я сейчас же к тебе приеду!
– Нет! Не смей! – воскликнула на том конце провода Элисса, стараясь держать себя в руках. – Уже очень поздно, Хантер, и мне вовсе не хочется… то есть я хочу сказать, что нам лучше…
– Что лучше? – требовательно переспросил Натан. У него было такое чувство, что Элисса хочет сию минуту порвать с ним все отношения. Он знал, что рано или поздно это должно было произойти. Не надо было ему вообще ввязываться в эту историю. С самого начала все было против него и Элиссы, но он не мог не воспылать к ней страстью. Элисса стала его самым слабым местом. И если любовь к ней была ошибкой, то эта ошибка была самой сладостной в его жизни…
– Я… не думаю, что нам следует… встречаться, кроме как по делу, – запинаясь, промямлила Элисса.
С большим трудом подавляя в себе закипавший гнев, Натан спросил каменным голосом:
– Что еще ты хочешь мне сказать?
Только глухой не услышал бы в его голосе обиды. Элисса глухой не была, но ответила очень кратко:
– Ничего.
– Завтра вернешься? – спросил он со всем безразличием, на которое только был способен.
– Нет. Мне необходимо сделать кое-какие дела, а это займет определенное время. Я вернусь к началу торгов. Позвонила тебе просто сказать, где нахожусь.
С этими словами она повесила трубку, а Натан озадаченно нахмурился. Что такое вдруг стряслось? Куда это Элисса отправилась в деловом костюме и почему вдруг решила разорвать с ним отношения и провести весь уик-энд в городе, подальше от него?
Хантер не мог не заподозрить, что кто-то снова сумел настроить Элиссу против него. В ее голосе сквозила тревога, а ответы были слишком уклончивыми. Где бы и с кем бы она сегодня ни была, она не хотела рассказывать об этом Натану и даже уехала от него подальше, в город.
Горькая обида и отчаяние сжигали его изнутри. Он снова потерял доверие Элиссы! Эти перепады длились так невыносимо долго, что он готов был сойти с ума!
Затейливо выругавшись, Натан поднялся к себе в комнату, стараясь не слышать женского смеха и воркующих голосов, доносившихся из гостевой спальни. Сейчас он безумно завидовал безоблачному счастью Валери и Твиггера.
Слишком часто в своей жизни Натан чувствовал себя ненужным, нелюбимым. Все детство его собственный отец практически не обращал на него никакого внимания. Он был слишком занят разыгрыванием роли этакого бесшабашного ковбоя, которому все было нипочем, даже измена и бегство собственной жены.
Натан рос сам по себе, его никто не воспитывал. В двадцать лет он все еще не знал, к чему стремиться. Ему хотелось одного – сбежать от сильно пьющего, безалаберного отца. Одного года в браке с танцовщицей из бара, беззастенчиво изменявшей ему, оказалось достаточно, чтобы надолго отвратить молодого Натана от идеи создания крепкой дружной семьи, какой он сам был лишен в детстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я