https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такое состояние рождает недовольство и раздражение. Природа наделила нас необыкновенными способностями не для того, чтобы мы воспользовались лишь малой долей нашего потенциала.
— Не знаю, какие планы были у природы на этот счет, но я ни в коем случае не стану помогать вам использовать талант в целях, противоречащих этике. — В голосе Амариллис прозвучала непоколебимая решимость.
— Мне бы и в голову не пришло просить вас о чем-либо подобном. Если вы согласитесь со мной, то я со всей ответственностью обещаю: вам не придется применять свои способности для осуществления неблаговидных замыслов. Подумайте об этом, мисс Ларк. Вам представляется возможность посвятить себя служению городу-штату. Вы станете для меня советником и наставником.
Амариллис ответила ему непреклонным взглядом.
— Меня очень мало занимает политика. Прошу вас, сенатор, отвезите меня домой.
Мэдисон поджал свои красиво очерченные губы, но тем не менее склонил голову и любезно ответил:
— Как пожелаете, мисс Ларк. Уверен, вы еще подумаете над моим предложением. Наш тандем будет удачным, мы многого сможем достичь совместными усилиями.
— И вам не стыдно, сенатор? Вы твердите о приверженности традициям Основателей, но истинный Основатель пришел бы в ужас, узнай он, на что вы готовы пойти, ради того чтобы получить губернаторское кресло.
— Дорогая моя, вы болезненно наивны. — Взгляд Мэдисона стал жестким. — Истина в том, что для Основателей главной заботой было защитить и укрепить город-штат. Этим мотивом они и руководствовались в своей деятельности. И я горжусь, что иду по их стопам.
Амариллис не ответила. Она продолжала молчать, пока лимузин не подкатил к ее дому. Никогда раньше этот маленький домик не казался ей таким милым и желанным.
Когда дверца открылась, она сразу заметила Лукаса, стоявшего, прислонившись к своей машине.
— Мисс Ларк, — сказал Шеффилд, взяв Амариллис за руку. — Помните о нашем разговоре. Я предлагаю вам бескорыстное служение обществу. Пост губернатора лишь промежуточный этап. Придет время, и я стану президентом Объединенных Городов-Штатов. И вы будете рядом со мной не только в качестве концентратора, но как моя жена.
— Жена? — выходившая из машины Амариллис даже задержалась от удивления.
— А почему бы и нет? — самоуверенно улыбнулся Шеффилд. — Подумайте об этом. Вы — незаконнорожденная, мисс Ларк, а я могу сделать вас супругой президента, предлагаю вам возможность подняться над тем позором и унижением, которые пришлось пережить вашей семье из-за самого факта вашего рождения.
Амариллис стрелой вылетела из машины и бросилась в объятия Трента.
Она уткнулась лицом ему в грудь и стояла так до тех пор, пока длинный белый лимузин, бесшумно тронувшись с места, не исчез из виду.
— Это уже слишком. Шеффилд зашел чересчур далеко. — Лукас стоял у камина, глядя на пламя. Ему стоило больших усилий скрывать от Амариллис свой гнев. Он опасался, что клокотавшая в нем ярость испугает ее.
Шеффилд пытался привлечь Амариллис, действуя с дьявольской хитростью. Он решил сыграть на добродетели, составлявшей одну из важных черт ее натуры.
— Не волнуйся, Лукас, — сказала Амариллис, уютно расположившись в углу дивана, подобрав под себя ноги. — Я дала ему понять, что не собираюсь с ним работать.
— Мне следовало догадаться, что рано или поздно Шеффилд доберется до тебя. Не так уж много специалистов, способных фокусировать для талантов девятого и десятого уровня, не говоря уже об экстраординарных талантах.
— Гифорд рассказал ему обо мне.
— Скорее всего, Остерли исчерпал весь свой запас концентраторов полного спектра, пытаясь удовлетворить Шеффилда.
— Видимо, так и есть. Дело осложняется. Очевидно, сенатор полон решимости добиться поста губернатора и идти дальше — к президентству. Он произнес целую речь о желании использовать свой талант под контролем квалифицированного концентратора, следящего за соблюдением им этических норм. Но будь у него хоть какие-либо нравственные принципы, он бы не стал применять свой талант, как делает это сейчас.
— Его мораль ничего не стоит, — произнес Лукас. — Ведь он же политик. Но я бы не советовал ему проделывать с тобой такие фокусы, как сегодня.
— Больше это не повторится. Я вполне с этим справлюсь. А вот главный вопрос в том, мог ли Мэдисон убить профессора Ландрета, как ты считаешь?
— Что ты сказала? — отвлекся от своих мыслей Лукас, поворачиваясь к ней.
— Если подумать, у Шеффилда был серьезный повод для убийства, как и у Гифорда. В некотором роде он имел для этого более веские основания. Если бы Ландрету стало известно, что проделывает Шеффилд со своим талантом, он вполне мог пригрозить сенатору разоблачением. И Шеффилд стал опасаться за свою кампанию.
— Перестань ты думать о Шеффилде, у нас и без того хватает проблем.
— Я уже говорила тебе, Лукас, дело совсем не в Шеффилде. — Амариллис не отрываясь смотрела на огонь. — Послушай, нам надо найти эту папку.
— Ты не имеешь ни малейшего представления, где ее искать, — возразил Трент. — И мне бы очень не хотелось, чтобы у тебя появились мысли на этот счет. Каждый раз ты попадаешь в неприятную историю, когда берешься за роль детектива.
— Я не могу отступить, Лукас, мне необходимо знать, что происходит. Постарайся меня понять. Я должна найти ответ на свои вопросы.
Трент вгляделся в ее лицо, освещенное пламенем камина, и отчетливо осознал, что ему не удастся уговорить Амариллис изменить решение. Упрямство, как и нравственное начало, были присущи ей в равной степени. Он знал, что победа не на его стороне.
— Так ты хочешь найти папку? — поинтересовался он. — Найми частного детектива.
— А ты знаешь кого-нибудь? — В ее глазах вспыхнул огонек интереса.
— Да, — ответил Лукас. — Я знаком с одним из них.
На следующее утро Трент, пройдя неторопливо мимо столов двух младших секретарей и клерка, вошел в маленькую, со вкусом отделанную приемную. За большим столом сидела эффектная женщина, одетая в строгий костюм. Лукас отметил, что цветом волос и размерами бюста она поразительно напоминала женщин-концентраторов, которых Лукасу приходилось видеть с Шеффилдом.
— Чем могу помочь?
— Я пришел поговорить с Мэдисоном Шеффилдом.
— Мне жаль, но сенатор сейчас занят, — проговорила секретарша с вежливой улыбкой, испытующе глядя на Трента. — У вас назначена встреча?
— Нет, но можете не беспокоиться, мне не нужна предварительная договоренность. — Лукас с решительным видом пересек приемную и взялся за ручку двери, ведущей в кабинет.
— Сэр, я не могу позволить вам врываться к сенатору. — Секретарша вскочила и с завидной быстротой обогнула стол. — Я вам сказала, что он очень занят, и вам следует записаться на прием, если у вас к нему дело.
Лукас небрежно бросил взгляд на часы: они показывали без десяти десять.
— Запишите меня на десять, оказывается, я пришел немного раньше. — С этими словами он шагнул в кабинет, захлопнув дверь перед самым носом секретарши, затем запер дверь за собой.
Мэдисон Шеффилд в это время говорил по телефону. Разговор был не из легких. Увидев вошедшего Трента, сенатор нахмурился.
— Извини, Боб, вынужден прерваться, позвоню позднее и мы обсудим изменения в счете. — Он медленно положил трубку.
— Много времени я не отниму, — сказал Лукас, не обращая внимания на глухие удары в дверь.
— Что вам нужно?
— Всего пять минут, чтобы кое-что прояснить. — Трент прошелся по пушистому ковру и остановился перед широким столом. — Вам хватило ума стать хозяином этого шикарного кабинета, но, если вы рассчитываете сменить его на офис губернатора, я бы посоветовал вам держаться подальше от Амариллис Ларк.
— О чем вы говорите, Трент, черт возьми?
Лукас оперся обеими руками о стол и наклонился к Шеффилду.
— Она вне игры. Только троньте ее, и можете распрощаться с надеждой стать губернатором нашего расчудесного города-штата. Я достаточно ясно выразился?
— Вы меня не запугаете!
— Как правило, я держусь в стороне от политики, — вкрадчиво начал Лукас, — меня она мало занимает, но для вас я готов сделать исключение.
— Что вы хотите сказать?
— Только то, что я приглашу не кого-нибудь, а самого Нельсона Бэрлтона и расскажу ему, как вы используете свой экстраординарный талант, чтобы заполучить средства на свою избирательную кампанию.
— Вам никто не поверит.
— Публика любит Нельсона Бэрлтона, а еще она обожает скандалы. Но чтобы действовать наверняка, я позвоню тем, кто внес самые крупные суммы пожертвований и сообщу им, что их вынудили отдать деньги движению «Нравственные ценности Основателей» обманным путем.
— У вас нет доказательств.
— В том-то вся соль, Шеффилд. Мне доказательства ни к чему. Я ведь Человек-Лед, тот парень, который выкурил пиратов с островов. Тот человек, кто нашел артефакты. Я даже отказался занять ваше место в сенате. Влиятельные люди из числа ваших спонсоров поверят мне.
— Да как вы смеете! — Шеффилд вскочил с перекошенным от ярости лицом. — Убирайтесь из моего кабинета, пока я не приказал вышвырнуть вас отсюда.
— Держитесь подальше от Амариллис. Если с моей подачи о вас поползут слухи и к делу подключится Нельсон Бэрлтон, вам никогда не отмыться. О вас начнут шептаться, Шеффилд, что вы психоэнергетический вампир. Приходилось о таких слышать? Так говорят об экстраординарных талантах, таких, как вы, например. Ваши спонсоры обратят на это внимание.
— Черт бы вас побрал, Трент, а вы сами кто? Это единственное объяснение всему, что произошло, когда я вчера занялся вами. Вы нашли для себя концентратора, способного работать с талантами выше десятого уровня.
— Вы ошибаетесь, — чуть заметно улыбнулся Лукас. — Я всего лишь талант девятого уровня, у меня есть подтверждающий это документ.
— Какой там к черту девятый уровень, вы много выше десятого. Скорее всего, вам удалось фальсифицировать результаты теста.
— Невозможно. Как вам известно, в тестах не бывает ошибок, они непогрешимы.
— Как вам удалось это сделать? — В глазах Шеффилда появился лихорадочный блеск.
— Никаких уловок с моей стороны, Шеффилд. Просто прошел тест и получил свидетельство таланта девятого уровня — только и всего.
— Скажите, как вы это сумели?
Лукас пожал плечами.
— В отличие от некоторых, мне скрывать нечего.
— Послушайте, Трент, к чему нам ссориться? Мы могли бы быть вместе, а когда я стану президентом, назначу вас вице-президентом.
— Нет, благодарю.
— Я предлагаю вам власть, Трент, настоящую власть.
— Я и без того имею власть, которая мне необходима.
— Дело в Амариллис Ларк, верно? Вам не хочется отпускать ее. Я вас не виню. Но не стоит беспокоиться: концентраторы способны работать с любыми талантами. Мы можем вдвоем пользоваться ее способностями.
Лукасу стоило неимоверных усилий сдержаться и не вцепиться Шеффилду в горло.
— Только троньте ее, и вам конец.
Шеффилд явно старался взять себя в руки. Ему кое-как удалось восстановить самообладание, но далось это с большим трудом.
— Единственное, в чем вы можете меня обвинить, так это в фокусировании свойств личности, но, как известно, подобное не причисляется к талантам.
— Но людям не нравится, когда их пытаются превратить в марионеток, Шеффилд. И крупным вкладчикам вряд ли захочется выглядеть дураками.
— Вон из моего кабинета, не желаю больше ничего слышать!
— Ваша сила ограничивается мощностью работающего с вами концентратора. И пока вы используете концентраторов с обычными возможностями, вы представляете не больше угрозы, чем любой другой шустрый политик. Но если вы попытаетесь приблизиться к Амариллис, можете считать свою карьеру законченной. Не забывайте об этом. — С этими словами Лукас повернулся и вышел из кабинета.
Амариллис поплотнее запахнула пальто и с сомнением оглядела скрытую мраком улицу.
— А ты уверен, что этот Стоунбрейкер — знающий детектив?
— Раф Стоунбрейкер — квалифицированнейший специалист, можешь не сомневаться. — Лукас запер машину и присоединился к Амариллис. — Вся хитрость в том, чтобы уговорить его заняться этим расследованием.
— Мне казалось, что сыщикам всегда нужна работа. По крайней мере, в детективных романах они постоянно заняты поиском клиентов.
— Стоунбрейкер — человек своеобразный, он берется за расследование, если дело его заинтересовало.
— Говори что хочешь, Лукас, но мне здесь совсем не нравится.
— А что здесь не так?
— И ты еще спрашиваешь? Это место напоминает кладбище.
— У тебя слишком богатое воображение, — ответил Трент, беря ее под руку. — Пойдем, поговорим со Стоунбрейкером.
Амариллис окинула взглядом тихую пустынную улицу и подумала, что ее воображение ни при чем. Действительно, вид окрестностей наводил на мысль, что здесь вполне можно было повстречаться с призраками.
Контора Стоунбрейкера помещалась на склоне холма, обращенном к городу. Это был старый район, сплошь застроенный особняками, возведенными состоятельными горожанами в период Поздних открытий. Пятьдесят лет назад отмечалось повальное увлечение архитектурой внушительных, мрачноватых форм, это было своеобразной обратной реакцией на неудержимое кипение энергии и энтузиазм, характерные для периода Ранних открытий.
Но мода на этот стиль быстро прошла. И теперь большинство этих впечатляющих своими размерами угрюмых зданий оказались покинутыми. Их темные громады напоминали причудливых птиц, выбравших холм местом своих гнездовий и внезапно окаменевших. Пустые особняки стояли с запертыми дверями и наглухо заколоченными окнами. Риэлтеры отказывались возиться с гигантами: дело явно представлялось безнадежным. Мало находилось охотников приобрести приходящее в упадок строение. Даже Общество охраны памятников не баловало эти сооружения своим вниманием.
Амариллис поежилась, когда Лукас подвел ее к массивным железным воротам.
— Лукас, мне все это не нравится.
Трент впервые за весь день улыбнулся, хищно блеснув в темноте зубами.
— Тебе здесь все кажется призрачным и странным, что же ты скажешь, побывав у Стоунбрейкера в доме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я